無(wú)論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過(guò)寫(xiě)作吧,借助寫(xiě)作也可以提高我們的語(yǔ)言組織能力。范文怎么寫(xiě)才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
你是我的太陽(yáng)歌詞 我的太陽(yáng)歌詞范讀篇一
《我的太陽(yáng)》(o sole mio )是一首創(chuàng)作于1898年的那不勒斯(拿波里)歌曲,這首歌曲流傳之廣,不僅是知名男高音如恩里科·克魯索、盧加諾·帕瓦羅帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被諸如布萊恩·亞當(dāng)斯等流行搖滾藝人演繹,同時(shí)是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦羅帝的代表作。作詞者為giovanni capurro,作曲者為eduardo di capua,盡管該首歌詞已被翻譯成多種語(yǔ)言,但多數(shù)時(shí)候還使用那波里方言演唱。下面是我的太陽(yáng)歌詞,請(qǐng)參考!
我的太陽(yáng)歌詞
che bella cosa e' na jurnata 'e sole
n'aria serena doppo na tempesta!
pe' ll'aria fresca pare già na festa
che bella cosa e' na jurnata 'e sole
ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'o sole mio
sta 'nfronte a te!
'o sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
ma n'atu sole,
cchiù bello, oje ne'
'o sole mio
sta 'nfronte a te!
'o sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
多么輝煌那燦爛的陽(yáng)光
暴風(fēng)雨過(guò)去后天空多晴朗
清新的空氣令人心儀神曠
多么輝煌那燦爛的陽(yáng)光
啊你的眼睛閃爍著光芒
仿佛那太陽(yáng)燦爛輝煌
眼睛閃爍著光芒
仿佛太陽(yáng)燦爛輝煌
當(dāng)黑夜來(lái)臨太陽(yáng)不再發(fā)光
我心中凄涼獨(dú)自在彷徨
向你的窗口不斷的張望
當(dāng)黑夜來(lái)臨太陽(yáng)不再發(fā)光
啊你的眼睛閃爍著光芒
仿佛那太陽(yáng)燦爛輝煌
眼睛閃爍著光芒
仿佛太陽(yáng)燦爛輝煌
仿佛太陽(yáng)燦爛輝煌
仿佛太陽(yáng)燦爛輝煌
她的眼睛永遠(yuǎn)是我心中的最美