隨著人們法律意識的加強,越來越多的人通過合同來調和民事關系,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。合同對于我們的幫助很大,所以我們要好好寫一篇合同。下面我就給大家講一講優秀的合同該怎么寫,我們一起來了解一下吧。
貨物銷售合同公約 銷售貨物合同書篇一
地址:_________法定代表人:_________
郵編:_________
乙方(買方):_________
地址:_________
法定代表人:_________
郵編:_________
甲、乙雙方經友好協商,同意簽訂本合同,并就如下條款達成一致:
1.商品名稱:_________
2.品質/規格:_________
3.單位:_________
4.數量:_________
5.總額:_________
6.產地:_________
7.裝運
7.1 裝運時間:_________
7.2 裝運地:_________
7.3 最終目的地:_________
7.4 貨運單位:_________
8.支付條款
8.1 選擇:_________(①銀行匯款②郵局匯款)
8.2 選擇:_________(①乙方直接匯入甲方指定銀行帳戶②乙方將貨款匯入_________網帳戶,_________網收到乙方收貨通知后將貨款支付給甲方)
8.3 選擇:_________(①先付款后發貨②先發貨后付款)
9.交貨條款
9.1 根據上述8款選擇的付款方式,乙方應承擔匯款發生的相關銀行費用。
9.2 根據上述8款選擇的付款方式,乙方應承擔貨運發生的一切費用。
9.3 甲方應承擔貨物因不充分或不適當包裝造成的貨物損害或滅失的責任。
9.4 甲方應在發貨后_________工作日內向乙方或委托_________網向乙方發出發貨通知。
9.5 乙方在到貨日兩天內有權利提請退貨,但必須承擔退貨產生的一切費用,此外還將提取貨款的_________%支付甲方作為賠償。到貨日以運輸單位到貨憑據為準。
9.6 乙方在到貨日兩天后不得退貨,到貨日以運輸單位到貨憑據為準。
9.7 如果甲方因自身原因未能按合同規定按時交付所有或部分貨物(包括達成一致的文件),則應向乙方支付罰金、罰金應按遲發貨物每3天收取遲交貨物總金額的_________%計算,少于3日應視為3日。
10.終止合同
除非另有規定,本合同在下述任一情況下終止:
(1)通過雙方共同書面協議;
(2)如果另一方完全因其責任在合同規定的時間期限內未履行其義務,程度嚴重,并且在收到未違約方的書面協議后_________日內未能消除違約影響或采取補救措施,在此種情況下,非違約方應給另一方書面通知來終止合同。
11.仲裁
因本合同而產生的或與本合同有關的所有爭議應最終通過仲裁來裁決,排除有通常的法院對爭議作出判決。
12.您下載、閱讀本合同,即表示您已了解“_________網”的交易須知,簽署合同即表示您接受“交易須知”中的一切條款。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日_________年____月____日
貨物銷售合同公約 銷售貨物合同書篇二
貨物銷售合同(詳細版)編?號(no.):?????????
簽約地點(signed?at):
日?期(date):
賣方(seller):
地址(address):
電話(tel)?:?傳真(fax):
電子郵箱(e-mail):
買方(buyer):
地址(address):
電話(tel):?傳真(fax):
電子郵箱(e-mail):
買賣雙方經協商同意按下列條款成交:
the?undersigned?seller?and?buyer?have?agreed?to?makethe?following?transactions?according?to?the?terms?and?conditions?set?forth?asbelow:
1.?貨物名稱、規格和質量(name,?specifications?andquality?of?commodity):
2.數量(quantity):
3.?單價及價格條款(unit?price?and?terms?ofdelivery):
除非另有規定,“fob”、“cfr”和“cif”均應依照國際商會制定的《20__年國際貿易術語解釋通則》解釋。
the?terms?fob,?cfr,?or?cif?shall?be?subjected?to?theinternational?rules?for?the?interpretation?of?trade?terms?(incoterms?20__)provided?by?international?chamber?of?commerce?(icc)?unless?otherwise?stipulatedherein.
4.總價(total?amount):
5.允許溢短裝(more?or?less):
6.裝運期限(time?of?shipment):
7.付款條件(terms?of?payment):
8.包裝(packing):
貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于?的包裝,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。
the?packing?of?the?goods?shall?be?preventive?fromdampness,?rust,?moisture,?erosion?and?shock,?and?shall?be?suitable?for?transportation/?multipletransportation.?the?seller?shall?be?liable?for?any?damage?and?loss?of?the?goodsattributable?to?the?inadequate?or?improper?packing.?the?measurement,?grossweight,?net?weight?and?the?cautions?such?as?"do?not?stack?up?sidedown",?"keep?away?from?moisture",?"handle?with?care"shall?be?stenciled?on?the?surface?of?each?package?with?fadeless?pigment.
9.單證(documents?required):
賣方應將下列單據提交銀行議付/托收:
(1)標明通知收貨人/收貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯運/陸運提單。
(2)標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業發票一式?份;
(3)由?出具的裝箱或重量單一式?份;
(4)由?出具的質量證明書一式?份;
(5)由?出具的數量證明書一式?份;
(6)保險單正本一式?份(cif交貨條件);
(7)?簽發的產地證一式?份;
(8)裝運通知:賣方應在交運后?小時內以特快專遞方式郵寄給買方上述第?項單證副本一式一套。
the?seller?shall?present?the?following?documentsrequired?to?the?bank?for?negotiation/collection:
(1)full?set?of?clean?on?board?ocean/combinedtransportation/land?bills?of?lading?and?blank?endorsed?marked?freight?prepaid/to?collect;
(2)signed?commercial?invoice?in?______copiesindicating?contract?no.,?l/c?no.?(terms?of?l/c)?and?shipping?marks;
(3)packing?list/weight?memo?in?______?copies?issued?by?;
(4)certificate?of?quality?in?_______?copies?issued?by?;
(5)certificate?of?quantity?in?___?copies?issued?by?;
(6)insurance?policy/certificate?in?___?copies?(termsof?cif);
(7)certificate?of?origin?in?___?copies?issued?by?;
(8)shipping?advice:?the?seller?shall,?within?____hours?after?shipment?effected,?send?by?courier?each?copy?of?the?above-mentioneddocuments?no.
10.保險(insurance):
按發票金額的?%投保?險,由?負責投保。
covering?_____?risks?for______%?of?invoice?value?to?beeffected?by?the?____________.
11.檢驗條款(inspection):
雙方同意以?簽發的品質及數量檢驗證書為最后依據,對雙方具有約束力。
it?is?mutually?agreed?that?the?goods?are?subject?tothe?inspection?certificate?of?quality?and?inspection?certificate?of?quantityissued?by?.the?certificate?shall?be?binding?on?both?parties.
12.品質/數量異議(quality/quantity?discrepancy):
如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起?天內提出,凡屬數量異議須于貨到目的口岸之日起?天內提出,對所裝貨物所提任何異議屬保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負責任。
in?case?of?quality?discrepancy,?claim?should?be?filledby?the?buyer?within?days?after?the?arrival?of?the?goods?atport?of?destination,?while?for?quantity?discrepancy,?claim?should?be?filled?bythe?buyer?within?days?after?the?arrival?of?the?goodsat?port?of?destination.?it?is?understood?that?the?seller?shall?not?be?liablefor?any?discrepancy?of?the?goods?shipped?due?to?causes?for?which?the?insurancecompany,?shipping?company,?other?transportation?organization?/or?post?officeare?liable.
13.風險轉移與所有權(risk?and?title):
除非合同雙方另有約定,貨物毀損滅失的風險在交付后轉移給買方承擔。貨物的所有權在買方支付了所有合同價款之后方始轉移,但賣方保留所售軟件以及其他知識產權的所有權。
unless?otherwise?provided?by?the?parties,?risk?ofdamage?to?or?loss?of?the?goods?shall?pass?to?purchaser?upon?delivery.?the?titleto?the?goods,?except?software?and?other?intellectual?property?right?which?areretained?with?the?seller,?shall?pass?to?the?buyer?upon?receipt?of?full?paymentby?the?seller.
14.不可抗力(force?majeure):
不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的事件。因不可抗力所造成該方延遲或無法履行本合同中的義務,則該方不被視作違反本合同,無須向另一方負責,履行相關義務的期限可以相應延長。這些情形包括但不限于:天災、戰爭、暴亂、火災、爆炸、水災、政府當局行為。
force?majeure?is?defined?as?circumstances,?which?areunforeseeable,unavoidable?and?insuperable.?ifforce?majeure?causes?delay?in?or?failure?of?a?party’s?performance?of?itsobligations?pursuant?to?this?contract,?such?party?shall?not?be?considered?inbreach?of?this?contract?or?be?liable?to?the?other?party,?and?the?term?ofimplementation?of?such?party’s?respective?obligation?may?be?extendedaccordingly.?the?aforementioned?circumstances?include,?but?shall?not?be?limitedto,?natural?disaster,?war,?unrest,?fire,?explosion,?flood,?acts?of?thegovernment..
由于上述情形而造成延遲或無法履行本合同規定義務的一方,應立即通知另一方,并合理地盡其努力,將此類情形對其履行義務的影響降至最低,而且在此類情形結束之后,馬上就此書面通知另一方,并繼續完全履行本合同規定的義務。
when?a?party’s?performance?of?its?obligations?pursuantto?this?contract?is?delayed?or?rendered?impossible?due?to?the?aforementionedcircumstances,?such?party?shall?immediately?inform?the?other?party,?and?makeall?reasonable?efforts?to?minimize?the?effect?of?the?aforementionedcircumstances?on?the?performance?of?its?obligations.?furthermore,?suchparty?shall?immediately?inform?the?other?party?of?the?cessation?of?therespective?circumstances?and?continue?to?fully?perform?its?obligations?pursuantto?the?provisions?of?this?contract..
15.遲交和違約金(late?delivery?and?liquidateddamages):
(1)賣方延遲交貨,應向買方按日支付延遲交貨部分對應貨款金額的_______%的違約金;
(2)買方延遲付款,應向賣方按日支付延遲付款金額的_______%的違約金;
(3)賣方延遲交貨或買方延遲付款15個工作日以上,對方有權終止合同,追索違約金,并有權以任何方式收回已交付的貨物或已支付的貨款,由此造成的全部損失由違約方承擔。
(1)if?the?seller?delivers?the?goods?exceed?the?time?limit,?he?shall?pay?tothe?buyer?the?penalty?at?___%?per?day?of?the?value?of?the?late-delivered?goods.
(2)?if?the?buyer?pays?exceed?the?time?limit,?he?shallpay?to?the?seller?the?penalty?at?___%?per?day?of?the?late?payment?amount..
(3)?either?party?has?the?right?to?terminate?thecontract?and?claim?for?the?penalty,?as?well?as?the?right?to?retrieve?hispayment?or?delivered?goods?in?any?way,?where?the?other?party?delays?delivery?orpayment?over?15?workdays,?and?all?of?the?loss?should?be?afforded?by?the?defaultparty.
16.保證和責任(warranty?and?liability):
(1)賣方保證貨物在交貨時符合規格,并保證在貨物啟用日期開始?月內,或在提貨或交貨后(以較早日期為準)?月內,貨物不會出現材料或工藝上的缺陷。
(2)第(1)款所述的保證取決于以下的條款和條件:
(a)對于應買方的要求而對貨物規格作出的變更和改動所導致的貨物缺陷,賣方不承擔責任;
(b)對于任何由于合理磨損、有意損壞、疏忽大意、使用不當、不遵循賣方指導、未經賣方同意對貨物進行錯誤使用、改動或修理而造成的缺陷,賣方不承擔責任;
(c)保證范圍不包括非賣方制造的零部件、材料或設備,在此類情況下,買方將有權從該零部件、材料或裝備的制造商對賣方所作的保證中受益;
(3)如果買方希望就任何其聲稱有缺陷的貨物提出索賠,買方必須在提貨或交貨之日起____天內將該等索賠書面通知賣方。
(4)如果買方根據本條提出了有效的索賠,賣方可以選擇無償更換貨物,或者向買方退回貨物的全部或部分價款,此后賣方對買方不再負有任何責任。
(1)?the?seller?warrants?that?the?goods?shall?conformto?specifications?upon?delivery,?and?that?no?material?or?technical?defectsshall?appear?in?the?goods?for?a?period?of?_____?months?after?commencement?ofuse,?or?for?a?period?of?______?months?after?the?earlier?of?collection?ordelivery?of?the?goods.
(2)?the?warranty?provided?in?paragraph(1)?shall?besubject?to?the?terms?and?conditions?set?forth?below:
(a)?the?seller?shall?not?be?liable?for?defects?in?thegoods?resulting?from?modifications?or?changes?in?specifications?if?theaforementioned?modifications?or?changes?were?requested?by?the?buyer;
(b)?the?seller?shall?not?be?liable?for?defects?causedby?normal?wear?and?tear,?wilful?damage,?negligence,?improper?usage,?failure?tofollow?the?seller’s?instructions,?incorrect?usage?without?the?seller’s?approval,modification?or?repair;
(c)?the?warranty?does?not?extend?to?parts,accessories,?materials?or?equipment?that?was?not?manufactured?by?theseller.?with?regard?to?any?one?part,?accessory,?material?or?piece?ofequipment,?the?buyer?shall?have?the?right?of?benefit?with?respect?to?thecorresponding?warranty?provided?by?the?manufacturer?to?the?seller;
(3)?if?the?buyer?wishes?to?claim?compensation?for?anygoods?that?it?claims?are?defective,?the?buyer?shall?notify?the?seller?inwriting?of?the?claim?for?compensation?within?______?days?of?collection?ordelivery.
(4)?in?the?event?that?the?buyer?issues?a?valid?claimfor?compensation?based?on?article?16,?the?seller?may?choose?to?exchange?thegood(s)?free?of?charge,?or?may?elect?to?refund?all?or?a?portion?of?the?paymentprice?of?the?good(s)?to?the?buyer.?once?this?is?done,?the?seller?shall?not?haveany?further?liability?to?the?buyer.
17.責任限制條款(limitation?of?liability):
不論合同其它條款另有規定,不論索賠是根據合同還是侵權(包括重大過失),也不論索賠是因為貨物或軟件的制造、銷售、許可、交付、修理、更換或使用所造成的,賣方對買方所遭受的任何損失、損壞所承擔的損害賠償責任(包括違約金)不超過賣方實際從買方收受的貨款的100%。如果發生賣方違約的情形,買方應該采取任何必要的措施減損損害的擴大。
不論合同其它條款另有規定,合同任何一方對另一方的收入利潤的減少、商業機會的喪失以及商譽的損失和任何間接的損失不負賠償責任。
notwithstanding?any?other?provision?in?this?contract,the?total?liability?(including?for?liquidated?damages)?of?the?seller?for?anyclaim,?loss?or?damage,?whether?in?contract,?tort?(including?gross?negligence),or?otherwise,?arising?out?of,?connected?with,?or?resulting?from?themanufacture,?sale,?license,?delivery,?repair,?replacement?or?use?of?any?goodsor?software?shall?not?exceed?100%?of?the?price?received?by?the?seller?from?thebuyer.?if?the?seller?is?in?breach?of?this?contract,?the?buyer?shall?take?anynecessary?measures?to?mitigate?its?loss?and?damages.
notwithstanding?any?other?provision?in?this?contract,neither?party?shall?be?liable?to?the?other?party?for?any?loss?of?profit?orrevenues,?loss?of?opportunity,?loss?of?goodwill?or?reputation,?and?/or?anyindirect?or?consequential?losses?whatsoever.
18.爭議解決(settlement?of?disputes):
凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提交華南國際經濟貿易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會實施的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
any?dispute?arising?from?or?in?connection?with?thesales?contract?shall?be?settled?through?friendly?negotiation.?in?case?nosettlement?can?be?reached,?the?dispute?shall?then?be?submitted?to?south?chinainternational?economic?and?trade?arbitration?commission?(scia)?for?arbitrationin?accordance?with?its?rules?in?effect?at?the?time?of?applying?for??arbitral?award?is?final?and?binding?upon?both?parties.
19.準據法(governing?law):
本合同之準據法為中華人民共和國法律,但排除沖突法規則。
the?laws?of?the?people’s?republic?ofchina,excluding?its?choice?of?law?rules,?shall?govern?this?contract.
20.通知(notices):
所有通知用?文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后?日內書面通知另一方。
all?the?notices?shall?be?written?in?_____?and?servedto?both?parties?by?fax/e-mail?/courier?according?to?the?following?addresses.?ifany?changes?of?the?addresses?occur,?one?party?shall?inform?the?other?party?ofthe?change?of?address?within?____?days?after?the?change.
21.本合同以中英文雙語寫成,如中英文表述有沖突,以中文為準。
this?contract?is?written?in?both?english?and??the?event?of?any?inconsistency?between?the?chinese?version?and?englishversion,?the?chinese?version?shall?prevail.
22.本合同一式_____份。每份均具有同等法律效力。自雙方簽字或蓋章之日起生效。
this?contract?is?in?_____?copies?effective?since?beingsigned?or?sealed?by?both?parties.?both?copies?have?equal?effect.
賣方(seller):??????????????買方(buyer):
貨物銷售合同公約 銷售貨物合同書篇三
甲方(賣方):_________地址:_________法定代表人:_________郵編:_________乙方(買方):_________ 地址:_________法定代表人:_________郵編:_________甲、乙雙方經友好協商,同意簽訂本合同,并就如下條款達成一致:1.商品名稱:_________
2.品質規格:_________
3.單位:_________
4.數量:_________
5.總額:_________
6.產地:_________
7.裝運
7.1裝運時間:_________
7.2裝運地:_________
7.3最終目的地:_________
7.4貨運單位:_________
8.支付條款
8.1選擇:_________(
①銀行匯款
②郵局匯款)
8.2選擇:_________(
①乙方直接匯入甲方指定銀行賬戶
②乙方將貨款匯入_________網賬戶,_________網收到乙方收貨通知后將貨款支付給甲方)
8.3選擇:_________(
①先付款后發貨
②先發貨后付款)
9.交貨條款
9.1根據上述8款選擇的付款方式,乙方應承擔匯款發生的相關銀行費用。
9.2根據上述8款選擇的付款方式,乙方應承擔貨運發生的一切費用。
9.3甲方應承擔貨物因不充分或不適當包裝造成的貨物損害或滅失的責任。
9.4甲方應在發貨后_________工作日內向乙方或委托_________網向乙方發出發貨通知。
9.5乙方在到貨日兩天內有權利提請退貨,但必須承擔退貨產生的一切費用,此外還將提取貨款的_________%支付甲方作為賠償。到貨日以運輸單位到貨憑據為準。
9.6乙方在到貨日兩天后不得退貨,到貨日以運輸單位到貨憑據為準。
9.7如果甲方因自身原因未能按合同規定按時交付所有或部分貨物(包括達成一致的文件),則應向乙方支付罰金、罰金應按遲發貨物每3天收取遲交貨物總金額的_________%計算,少于____日應視為____日。
10.終止合同 除非另有規定,本合同在下述任一情況下終止:
(1)通過雙方共同書面協議;
(2)如果另一方完全因其責任在合同規定的時間期限內未履行其義務,程度嚴重,并且在收到未違約方的書面協議后____日內未能消除違約影響或采取補救措施,在此種情況下,非違約方應給另一方書面通知來終止合同。 1
1.仲裁 因本合同而產生的或與本合同有關的所有爭議應最終通過仲裁來裁決,排除有通常的法院對爭議作出判決。 1
2.您、閱讀本合同,即表示您已了解“_________網”的交易須知,簽署合同即表示您接受“交易須知”中的一切條款。甲方(賣方)(公章):_________乙方(買方)(公章):_________法定代表人(簽字):_________法定代表人(簽字):_________________年____月____日________年____月____日簽訂地點:_________簽訂地點:_________
返
貨物銷售合同公約 銷售貨物合同書篇四
甲方(賣方):_x建材有限公司乙方(買方):
根據《中華人民共和國合同法》及其他有關法律、法規的規定,買賣雙方在平等、自愿、公平、誠實信用的基礎上乙方因工程需要,向甲方購買建筑材料,雙方經友好協商,形成購銷合同如下:
第一條材料交貨地點:_萬科碧海藍灣項目
第二條供應規格和單價
備注:價格按市場浮動調整。本合同單價為甲方供應到乙方工地指定地點落地價,(包括裝卸費、運費)。如需要發票稅款由乙方提供,甲方負責開具發票。
第三條付款方式及期限
每月10日前核對上月送貨單據,乙方每月30日前必須結清前一個月度的貨款。因乙方原因拖欠貨款,乙方應每日付與甲方總貨款2‰的滯納金。
第四條雙方責任和義務
1.甲方保證水泥磚的質量達到樣板質量,如有不符合要求的,乙方有權拒絕收貨,甲方并無條件進行更換,甲方提供送檢磚塊及資料。
2.供貨時間以乙方施工需要為準,乙方應提前12小時向甲方提供所需材料的規格、數量及其卸貨地點等。甲方在規定時間內按乙方要求將貨送達,如甲方沒有送夠乙方提供所需材料的數量導致誤工,乙方有權要求甲方賠償損失。
3.甲方送貨到場后,乙方應及時組織驗收。
第五條爭議解決方式:
本合同項下發生的爭議,雙方應協商向行政機關提出申訴;協商、調解、申訴解決不成的,應向人民法院提起訴訟、仲裁。
第六條其他事項:
1、本合同未盡事項,由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補充協議。
2、本合同及其附件具同等法律效力。本合同及其附件內,空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
3、本合同及其附件和補充協議中未規定的事項,均遵照中華人民共和國有關法律、法規和政策執行。
第七條本合同經甲、乙雙方簽字之日起生效。
第八條此合同壹式貳份,雙方各執壹份,均具有同等法律效力。
甲方(章):___x建材有限公司乙方(章):
代表人:代表人:
聯系方式:聯系方式:
20_年_月_日20_年_月_日
貨物銷售合同公約 銷售貨物合同書篇五
合同編號:_________簽字日期:_________年_________月_________日
合同號:_________
簽訂日期:_________年_________月_________日
簽約地點:_________
賣方:_________
地址:_________
電報掛號:_________
電傳:_________
買方:_________
地址:_________
電報掛號:_________
電傳:_________
買賣雙方同意按下列條款由買方購進,由賣方出售下列商品,訂立本合同:
1.品名及規格、數量、單價、總價
2.合同總值:_________
3.包裝:_________
4.保險:由賣方按發票金額110%投保。
5.嘜頭:_________
6.裝運口岸:_________
7.目的口岸:_________
8.裝運期限:_________
9.付款條件:買方應通過買賣雙方同意的銀行,開立以賣方為受益人的、不可撤銷的、可轉讓和分割的信用證。該信用證憑裝運單據在_________銀行見單即付。該信用證必須在_________前開到賣方。信用證有效期為裝船后15天在_________到期。
10.裝運單據:賣方應提供下列單據。
(1)已裝船清潔提單;
(2)發票;
(3)裝箱單;
(4)保險單。
11.裝運條件:
(1)載運船由賣方安排,允許分批裝運,并允許轉船;
(2)賣方于貨物裝船后,應將合同號碼、品名、數量、船名、裝船日期以電報通知買方。
12.索賠:賣方同意受理因貨物的質量、數量和(或)規格與合同規定不符的異議索賠,但賣方僅負責賠償由于制造工藝不良或材質不佳所造成的質量不符部份。有關安裝不當或使用不善造成的索賠或損失,賣方均不予受理。提出索賠異議必須提供有名的、并經賣方認可公證行的檢驗報告。有關質量方面索賠異議應于貨到目的地后3個月內提出,有關數量和(或)規格索賠異議應于貨到目的地后30天內提出。一切損失凡由于自然原因或屬于船方或保險公司責任范圍內者,賣方概不受理。如買方不能在合同規定期限內將信用證開出,或者開來的信用證不符合合同規定,而在接到賣方通知后,不能按期辦妥修正,賣方可以撤銷合同或延期交貨,并有權提出賠償要求。
13.不可抗力:因不可抗力不能如期交貨或不能交貨時,賣方不負責任。但賣方必須向買方提供中國國際貿易促進委員會或其他有關機構所出具的證明。
14.仲裁:凡因執行本合同或與本合同有關事項所發生的一切爭執,應由雙方通過友好協商方式解決。如不能取得協議時,則在被告國家根據被告國家仲裁機構的仲裁程序規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方具有同等的約束力。仲裁費用,除仲裁機構另有決定外,均由敗訴方負擔。
15.其他:對本合同之任何變更及增加,僅在以書面經雙方簽字后,方為有效,任何一方在未取得對方書面同意前,無權將本合同規定之權利及義務轉讓給第三者。
自本合同簽訂后,以前有關本批交易的函電均作為無效。
16.備注:_________
買方(公章):_________賣方(公章):_________
_________年____月____日_________年____月____日
貨物銷售合同公約 銷售貨物合同書篇六
供方:(以下簡稱甲方)需方:(以下簡稱乙方)
甲乙雙方協商一致,就采購電腦、打印機達成如下條款,雙方明確各自的權利及義務,共同遵守執行。
一、乙方向甲方采購的產品如下(含產品名稱、型號、數量、金額)
二、交接貨物時間:
乙方向甲方采購的產品由甲方按乙方的需求進度交貨,乙方需求計劃應在每批供貨前拾伍天以書面形式(傳真確認)通知甲方。
三、運輸方式及交貨地點:
交貨地點為_遷西縣城__,由乙方自提,其產品損耗及保險費用由甲方承擔;
四、質量標準、產品驗收方式及異議期限
產品質量標準按企業標準執行,乙方收到貨若對產品有異議應在叁個月內提出
五、結算方式:
合同簽定后乙方需向甲方支付壹拾捌萬陸仟玖佰元(186900元)預付款,甲方貨物到貨完畢,乙方把剩余貨款付清給甲方后,甲方安排發貨給乙方
六、違約責任:
1、甲方或乙方未按上述規定履行其義務,應承擔違約部分貨款總額20%的違約金。
2、任何一方不履行義務,經他方要求拒不改正的,他方有權解除合同,由此造成的損失由違約方承擔。
七、糾紛處理方式:
未盡事宜雙方協調解決,如有糾紛甲乙雙方應盡力協調解決,協調未果在合同簽訂地進行訴訟或仲裁。
八、其它
本合同一式2份,雙方簽名蓋章生效。本合同甲乙雙方各執1份,具有同等法律效力,甲乙雙方應嚴格遵守執行。
甲方代表:乙方代表:
日期:
蓋章:
日期:蓋章:
貨物銷售合同公約 銷售貨物合同書篇七
甲方(購貨方):乙方(供貨方):根據《中華人民共和國合同法》的規定,甲乙雙方在平等互利的基礎上,經友好協商達成本合同條款,共同遵照執行。
一、合同標的:
二、質量
乙方提供的貨物必須是符合原廠質量檢測標準和國家質量檢測標準以及合同規格和性能要求。
三、交貨
3.1甲乙雙方約定采用以下第(3)項方式交貨
(1)甲方自提(2)乙方代辦運輸(3)乙方送貨上門3.2發貨日期:乙方收到預付貨款后(3)日內發貨。3.3發貨地址:貨物送至甲方指定地點。
3.4本合同簽署后,甲方如要求變更約定的發貨日期,收貨地址或收貨人,應
在所約定的發貨日期前(1)個工作日內書面通知乙方。本條所述的變更次數不應該超過兩次。
四、包裝
4.1乙方交付的貨物應具有適宜多次正常搬運和裝卸的運輸包裝。乙方應根據
合同設備的不同特性和要求采取防潮、防銹、防腐、防震等必要的保護措施,對貨物運輸過程采取適當的管理保障,以確保合同設備完好無損地到達合同約定的收貨地點。
4.2甲方對包裝運輸有特殊要求的,應在簽定本合同時提出,由甲乙雙方協商確定。
4.3甲方接受貨物后,應避免露天存放、避免雨淋。
五、驗收
貨物到達后,由乙方完成對的貨物安裝調試,由甲方對貨物的品種、質量、型號、數量進行檢驗,如發現貨物的品種、質量、型號、數量與合同規定不符,甲方有權拒絕接受。乙方應對該部分產品立即進行更換,直至該部分產品符合合同規定為止。
六、貨款支付
合同簽訂時,甲方首交訂貨款(大寫):。
在乙方交貨完畢,甲方驗收合格后,甲方將在二個月之內分期支付乙方的全部余款。
七、售后服務
7.1本合同所指的'貨物自驗收合格之日起,按一覽表的保修執行保修,具體實施辦法見產品保修卡。
7.2對于以下所列原因導致的產品損毀,乙方不負責保修:(1)甲方或最終用戶工作人員疏忽大意、保管不善、不當操作或以外事故導致的產品損毀;(2)由除乙方技術人員或其認可的技術人員之外的任何第三方對于產品進行的修理或配件替換,導致的產品任何損毀;(3)甲方或最終用戶自行修改本合同項下產品內嵌的軟件程序而導致的系統故障;(4)不可抗拒的洪水、地震等造成的設備損壞。
7.3對于保修期屆滿或因7.2條所述的原因導致損壞的產品,乙方應甲方或最終用戶要求,為甲方或最終用戶提供有償維修服務。
甲方代表(簽字):乙方:
乙方代表(簽字)(公章/合同章)
日期:日期: