作文是表達思想、交流感情的一種文字性活動,通過寫作可以提高自己的語言表達能力。希望大家能夠喜歡這些優秀作文范文,從中汲取寫作的靈感和經驗。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇一
珍妮拍了拍自己圓鼓鼓的肚子對媽媽說:“媽媽,我想到外面去散步,我吃得太飽了。”
“去吧,去吧,走走有助于消化。”媽媽答應著。
說完,珍妮就獨自出去散步去了。她來到了一條小道上,邊走邊唱著小曲。心情舒暢極了。忽然,她在花叢邊發現了一雙鞋子,珍妮覺得這雙鞋子很漂亮,于是穿上了它。
“嘩嘩”,一陣大風刮來,花叢里開滿了迎春花。
珍妮很納悶,她說:“明明是冬天怎么會開迎春花呢”?
她又發現腳上的鞋子變成了涼鞋。她抬頭一看,周圍開滿了玫瑰花。哇啊!夏天來了!
葉子漸漸變黃,玫瑰花也凋謝了。
花叢里長滿了秋菊。珍妮腳上的鞋變成了一雙桔黃色的運動鞋。
一陣風吹過,天上下起了大雪,花叢里長滿臘梅花,河面上結了一層厚厚的冰,珍妮腳上的鞋變成了一雙溜冰鞋。
珍妮恍然大悟:“哦!這是一雙四季鞋,她帶我度過了生機勃勃的春天,驕陽似火的夏天,果實累累的秋天和銀裝素裹的冬天。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇二
當站在沈陽“九一八”歷史博物館大門前時,我的心不知被怎樣一種情緒占滿了。很難想象80年前這里是怎樣的一幅景象。如果沒有殘歷碑、沒有九一八紀念館的無聲傾訴,我不愿相信、不愿回憶那段悲慘的歷史。
1931年9月18日,日本駐中國東北地區的關東軍突然襲擊沈陽,以武力攻擊東北。日本制造“柳條湖事件”,發動了對中國東北的戰爭。
整個紀念館的設計,別有一番意義:從東北的淪陷到日本禽獸對中國人的屠殺和細菌試驗,整個展道呈下坡設計,越走越陰暗;然后從東北抗聯抗日,直至日本戰犯被審判,展道呈上坡設計,越走越明亮。在館內,我們見到了許多珍貴的圖片資料及文物,還有一些場景的重現。一張張讓人觸目驚心的圖片及一幕幕重現場景穿越時光隧道追溯歷史,讓人深思。印象中最震憾的是從撫順萬人坑運過來的一片二三十米見方的萬人坑土壤,里面有幾十具尸骨,其中有兩具頭骨被小日本的槍支打的槍眼歷歷在目,隱隱感覺到當時屠殺現場的悲壯和凄慘。還有一對尸骨,是一男一女緊緊相依,被日本士兵殘忍地活埋,他們身上帶的手銬腳繚雖然已經銹跡斑斑,但到現在,仍然帶在他們身上,向后人訴說日本人的慘無人道。
哪里有壓迫哪里就反抗,不屈的中國人民共產黨聯合抗日,雖然共產黨的武器沒有日本先進,共產黨員和革命人士也被抓住很多,不過共產黨員曾說過一句話“竹簽是用竹子做的,但共產黨員的意志是鋼鐵鑄成的”。楊靖宇、趙一曼等等的抗日英雄,就是憑著這種意志、氣魄,前赴后繼、英勇奮斗,終于取得了最后的勝利,歷史再一次證明了中國人民是不可戰勝的。
在九·一八歷史博物館的結尾,是關于原撫順戰犯管理所的展示。在原撫順戰犯管理所,本著人道主義的精神,中國人民將戰爭魔鬼改造成人。1956年6月21日,我國政府釋放第一批335名戰俘,悔恨的淚水顯示了人性的復歸。
“那是為了將來,只有種下諒解、寬容的種子,人們才能好好相處。”這是一座由日本1450名戰爭遺孤自發捐建的銅質雕塑。雕塑的碑座上寫著“感謝中國生父母碑”,雕塑中一對中國農民夫婦,領著一個日本男孩,母親慈愛地俯視著孩子,孩子依戀地仰望著母親。這是一幅流淌著中日兩國血液的三口之家的真實寫照———戰爭中的日本遺孤,受到了善良的中國農民的照料,后來大都成為兩國友好的使者。
走出展廳,抬頭仰望“九·一八歷史紀念館”感想頗深,內心的憤怒已經不能在控制,一直抑制的情緒,已經難以控制,想著日本鬼子當年對中國人民的種.種暴行,東北三省3000萬同胞身陷水深火熱之中,八十萬平方公里的錦繡河山淪喪在日軍的鐵蹄之下。想起如今部分日本人回避這段侵華歷史,大家的心情沉重無比。在憤慨中,我們更加懷念先烈們,一個個先烈的名字涌上心頭,我們感激那些奮起反抗的人,我們紀念那些為國捐軀的人,在這張序列中,每一個人的名字都不僅僅代表他自己,每一個的名字后面都立著很多人,他不是一個人在戰斗,他代表著中國億萬兒女。感動,二字在一次的在心中回蕩,我相信只要我們中國人團結,便能夠戰勝一切,贏得世界的尊重。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇三
《格林童話》與《安徒生童話》是兒童文學作品中杰出的兩部童話集,其中收錄了數量最多、形式多樣、題材豐富的童話作品,并在世界范圍內廣泛流傳,對各國兒童產生深遠影響。
《格林童話》與《安徒生童話》在中國有著舉足輕重的地位。它們的流傳與推廣填補了中國兒童文學的空白,同時也為中國兒童文學的寫作提供了依據和借鑒,對兒童文學的發展起著積極的推動作用。
一、《格林童話》與《安徒生童話》創作背景簡介。
《兒童與家庭童話集》,俗稱《格林童話》,是一部由格林兄弟出版的著名童話集。《格林童話》產生于19世紀初,德意志地區長時間的結構松散,導致各公國和自由城市之間形成了語言、文化、風俗等的差異性,成為形成統一民族精神的障礙。為了消除這一障礙,部分知識分子開始宣揚民族文化主義。18,格林兄弟開始對民間流傳的童話故事和古老傳說進行收集整理,共歷時數十年,同時格林兄弟對文體措辭欠優雅的地方進行重新描寫和潤色。
世界文學童話創始人安徒生是丹麥作家和詩人,他創作的童話故事《安徒生童話》世界聞名。他一生中共創作童話故事168篇,被翻譯成150多種語言文字流傳于世界各地。安徒生的童話分為早中晚三個時期。早期作品充滿了綺麗的幻想、樂觀的精神,結合了現實主義與浪漫主義。中期作品幻想成分減弱,現實成分增強。晚期作品著力描寫底層民眾的悲苦命運,該時期作品基調低沉,揭露了社會生活的陰冷、黑暗和人間的不平。
二、共同性。
是非觀。《格林童話》與《安徒生童話》的是非觀都比較模糊。例如《格林童話》里的《沒有手的女孩》,講述的是磨坊主為了錢財,將女兒賣給魔鬼,還砍掉女兒雙手的故事。為了一己私利,迫害他人性命,而磨坊主的這一行為竟得到了自己女兒的理解,“您要把我怎么辦就怎么辦好啦,我是您的孩子。”安徒生寫的故事《打火匣》中,士兵因為巫婆不肯告知打火匣作用就抽出劍將巫婆的頭砍了下來,之后繼續上路,對于自己殺人的行為,士兵不以為然。
親情觀。收錄于《格林童話》的《十二兄弟》講述的是一個殘忍的故事。生活和睦安寧的國王與王后相繼生了十二個孩子,可是都是淘氣的男孩,于是國王對王后說,“要是你生的第十三個孩子是女的,我就下令殺掉那十二個淘氣鬼……”接著,國王“下令做了十二具棺材……”。撫養子女是父母應盡的義務,家庭倫理道德里強調,父母要撫養和教育子女。故事中的國王在生了女兒后,便要將自己的兒子處死,足以見得國王對于親情的淡漠,這一行為應受到譴責。《安徒生童話》里的《小克勞斯和大克勞斯》同樣講述了一個為了錢財,親兄弟也不惜謀財害命,互相殘殺的故事。
愛情觀。與模糊的是非觀,淡漠的親情觀不同,兩本童話都有著強烈的愛情觀。《格林童話》中,男孩女孩歷經磨難,最終都過著“王子”與“公主”般美滿的幸福生活。《海的女兒》中的小公主,為了自己心愛的王子,忍受魚尾變成人腿的難耐痛苦,犧牲自己美妙的歌喉,成為一個啞巴。她為愛情做出了很大的犧牲,她對美好愛情的向往,令人動容。
教育意義。《格林童話》與《安徒生童話》對于人物都有著嚴格的劃分,即美丑、善惡。在歷經磨難之后,美戰勝了丑,善戰勝了惡。其主題思想簡潔明了――善有善報,惡有惡報。這對于思想性格正在形成與發展的兒童而言,有很正面的教育意義,對構建兒童正確的價值觀有重要作用。
差異性。
《十二兄弟》與《野天鵝》都源于丹麥的一個民間故事。故事的主線是,國王有很多個兒子和一個小女兒,主要人物小女兒是一個柔弱的女子,但她以自己強大的決心和堅定的毅力拯救了自己被魔法控制的哥哥們。這是一個通過完成具有死亡威脅的難題而獲得幸福婚姻的故事。
兩個故事在描寫方面有很大的區別。《十二兄弟》強調情節的描寫,且情節發展較快。故事是由“從前有一個國王和一個王后”開始,接著就描寫國王對十二個兒子的不滿,表示若下一個生的是女兒,就將十二個兒子殺掉,讓女兒得到更多的財產并繼承王位。傷心的'母親便要兒子們逃往森林避難。王后生了女兒后,十二個兒子只好繼續在森林深處流浪。女孩長大后得知自己還有十二個哥哥,便出發尋找,找到后卻因失手摘下十二朵百合,誤將哥哥變成了烏鴉。為了救哥哥她必須不說不笑七年,在刑期將滿之時,卻因為別人的讒言而被火燒死,哥哥們在最后一刻趕到,救下了小妹妹,小女兒說出了實情最終獲得幸福。全文采用正敘的形式發展,中間沒有任何間斷,主要寫了故事的發展,對環境及人物形象的內心世界描寫極少。
《野天鵝》開篇便是對環境的描寫,“當我們的冬天到來的時候,燕子就向一個遼遠的地方飛去。在這個遼遠的地方住著一個國王。”這句話交代了故事發生的背景。冬天,燕子要往南飛,這個遼遠的地方就是在南方。短短一句話,既引出了故事,同時也交代了故事發生的時間和地點。
對比兩篇童話,可以看出《野天鵝》是經過安徒生改編加工而成的。安徒生完善了整個故事,同時對一些情節給予了更好的設定。例如哥哥們為什么會離開自己的家。《十二兄弟》里是因為國王要殺死自己的孩子,而《野天鵝》則是因為惡毒的繼母。從倫理道德方面來說,繼母的設定更加符合邏輯且易于接受。同時安徒生在故事里加進了“善與惡的斗爭”這一新主題。善良的女主人公艾麗莎,要以一己之力對抗有權有勢且惡毒的王后和主教,救出被王后施了魔法變成天鵝的哥哥。
以上,我們可以看出,《格林童話》與《安徒生童話》有許多共通點,也同時有許多差異性。教育性、形象性、趣味性、故事性和知識性是二者共有的特性,也是我國兒童文學創過程中應具備的特性。同時二者在風格形式,敘述方式,創作手法的不同,也為我國兒童文學創作提供了優秀的借鑒。《格林童話》與《安徒生童話》,一個為我們提供了瑰麗奇異的想象空間,一個給予了我們豐富的人文情懷,二者相輔相成。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇四
有一只狗,名叫蘇坦,它老的時候被稱為老蘇坦。當它老得目光呆滯,腳步遲緩,牙齒脫落,甚至咬不動堅硬的黑面包時,男主人對妻子說:“老蘇坦沒用了,明天我殺掉它。”
妻子很同情這條忠實的老狗,她對丈夫的做法,回答說:“你不能這樣,老蘇坦為我們服務多年,我們應該養活它。”
丈夫說:“不錯,它為我們服務過,可我們喂它飼料,沒有虧待它。它老掉了牙,小偷不再害怕了,所以,我必須殺掉它。”
老蘇坦聽了主人的對話,知道自己活不過明天,非常傷心,像人一樣,難過的時候,往往想到了朋友。老蘇坦與狼的交情不錯,晚上,它找到狼,說出了它的絕境,希望得到助。狼說:“這事不難辦。明到早晨,你的主人要出門收拾干草,還必須帶上孩子。他盲作時,一定將孩子放在籬笆后面。你伏在孩子身邊,我從森林跑出來去襲擊孩子,你將我趕走。這樣,你的主人不但不殺你,還會獎賞你好的食物。”
這條妙計被狗十分愉快地接受了。事實正如狼所預料的那樣。老蘇坦救了孩子,男主人撫摸著它的頭頸,說:“我絕不殺你了,一定要養到你老死。”
男主人還吩咐妻子,說:“我絕不殺它了,一定養到它老死。”
從那件事情發生以后,老蘇坦的生活得到徹底改善。狼知道它的妙計奏效,夜間老蘇坦祝賀,并提出要求回報。它說:“老蘇坦,你應助我。我若有機會偷一只肥羊,你就是看到了,也不能向主人報告哇,因為我救過你的命。”
狗說:“那可不成,我是條忠實的狗,絕不會因友誼而出賣主人呀。”
狼以為老蘇坦不過是開玩笑,沒加理會,回到森林去了。
過了幾天,狼瞅準機會,趁人不留心叼走一只肥羊。老蘇坦叫起來,狼被人痛打了一頓,勉強逃脫性命,回到森林。
狼覺得老蘇坦很不講交情,它托野豬通知老蘇坦到林子里去談判。野豬將通知轉達給老蘇坦,臨走時,警告說:“如談不好,我會助狼咬死你這個不講友誼的老狗。”
老蘇坦自知不是狼的對手,它請跛腳貓作手。談判那天,貓跛著腳,痛得豎起尾巴前進。它們剛進入森林,狼和野豬已等在那里。野豬把貓尾巴誤認為戰刀,狼見貓跛著腳,走一步,跳一步,認為是在撿石頭當武器。狼嚇得跳到樹上,野豬躲進草叢,露出兩只耳朵。
狗和貓走進林子,沒有看到狼和野豬,心中感到奇怪。貓向四周觀望,
見野豬的兩只耳朵在扇動,它以為是兩只老鼠,疾步跳上去撕咬。痛得野豬聲哀叫,說:“主犯在樹上,我不過是兇。”
狗和貓抬頭看到了狼。狼自知理虧,覺得難為情,又擔心不史和貓的對手,只好跳下來,與狗講和。
老蘇坦躲過兩場災難,一直活到老死。
邊讀邊想:
聽完故事,你知道狗是人類最忠實的朋友了吧,所以我們要好好的對待我們的好朋友才行。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇五
窗子上有一株綠玫瑰花。不久以前它還是一副青春煥發的樣子,但是現在它卻現出了病容,在害某種病。
它身上有一批客人在一口一口地把它吃掉。要不是因為這個緣故,這一群穿著綠制一服的朋友們倒是蠻好看的。
我和這些客人中的一位談過話。他的年紀還不過三天,但是已經是一個老爺爺了。你知道他講過什么話嗎?他講的全是真話。他講著關于他自己和這一群朋友的事情。
“我們是世界生物中一個最了不起的隊伍。在溫暖的季節里,我們生出活潑的小孩子。天氣非常好;我們立刻就訂了婚,馬上舉行婚禮。天氣冷的時候,我們就生起蛋來。小家伙在那里面睡得才舒服哩。最聰明的動物是螞蟻。我們非常尊敬他們。他們研究和打量我們,但是并不馬上把我們吃掉,而是把我們的蛋搬走,放在他們家族的共同蟻窟里的最低的一層樓上,同時在我們身上打下標記和號數,把我們一個挨著一個地、一層堆上一層地排好,以便每天能有一個新的生物從蛋里孵出來;然后就把我們關進柵欄里,捏著我們的后腿,擠出我們的奶,直到我們死去為止。這可是痛快啦!他們送我們一個聽的稱號:“甜蜜的小奶牛!”一切具有螞蟻這種知識的動物都叫我們這個名字。只有人是例外——這對我們是一種極大的侮辱,氣得我們完全失去了“甜蜜性。”你能不能寫點文章來反對這事兒,叫這些人能懂得一點道理呢?他們那樣傻氣地望著我們,繃著臉,用那樣生氣的眼光望著我們,而這只不過是因為我們把玫瑰葉子吃掉了;但是他們自己卻吃掉一切活的東西,一切綠色*的和會生長的東西。他們替一我們起些最下賤的、最丑惡的名字。噢,那真使我作嘔!我說不出口,最低限度在穿著制一服時說不出口,而我是永遠穿著制一服的。
“我是在一個玫瑰樹的葉子上出生的。我和整個隊伍全靠玫瑰葉子過活,但是玫瑰葉子卻在我們身體里面活著——我們屬于高一等的動物。人類憎恨我們,他們拿肥皂泡來殲滅我們;這種東西的味道真難受!我想我聞到過它!你并不是為洗滌而生下來的,因此被洗滌一番真是可怕!
“人啊!你用嚴厲和肥皂泡的眼光來看我們;請你想想我們在大自然中的地位,以及我們生蛋和養孩子的天才的機能吧!我們得到祝福:‘愿你們生長和繁殖!’我們生在玫瑰花里,我們死在玫瑰花里;我們整個一生是一首詩。請你不要把那種最可怕的、最丑惡的名字加到我們身上來吧——我們說不出口,也叫不出來的那種名字!請把我們叫做螞蟻的奶牛、玫瑰樹的隊伍、小小的綠東西吧!”
我作為一個人站在一旁,望著這株玫瑰,望著這些小小的綠東西——他們的名字我不愿意喊出來;也不愿意侮辱一個玫瑰中的公民,一個有許多卵子和小孩的大家族。本來我是帶著肥皂水和惡意來的,打算噴他們一通。現在我打算把這肥皂水吹成泡,然后凝望著它們的美,可能每個泡里面會有一篇童話的。
泡越長越大,泛出各種顏色。泡里好像都藏著珍珠。泡浮起來,翱翔著,飛到一扇門上,于是爆裂了。但是這扇門忽然開了!童話媽媽站在門口。
“是的,那些小小的綠東西——我不說出他們的名字!關于他們的事情,童話媽媽講的要比我好得多。”
“蚜蟲!”童話媽媽說。“我們對任何東西應該叫出它正確的名字。如果在一般場合下不敢叫,我們至少可以在童話中叫的。”
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇六
“書是人類進步的階梯——高爾基”,今天讀的這本書是《安徒生童話》。
這本書的作者是鼎鼎有名的漢斯?克里斯汀?安徒生,丹麥19世紀童話作家,被譽為“世界兒童文學的太陽”。他寫的童話故事告訴了我們什么事善,什么是惡。
讀完這本書令我印象最深刻的是《賣火柴的小女孩》。故事講述了一個小女孩的爸爸媽媽都死了,奶奶也撒手于人寰,小女孩為了活著,她不得不每天到大街上去賣火柴。在一個除夕夜里那天大雪紛飛,小女孩說:“誰來買我的火柴呀?誰來買我的火柴呀……”人么匆匆忙忙的趕路,誰也沒有理那個可憐的小女孩。小女孩一盒火柴也沒有賣掉,她走著走著發生了一些事把鞋子給丟了。小女孩只好赤著腳走在雪地里每走一步就像和海的女兒走在大陸上一樣刺痛。小女孩來到一幢房子旁邊,看到了他們一家人幸福的吃著飯,房間的溫暖……那時小女孩的眼神是多么的渴望、羨慕。
風還在嗖嗖的刮著,女孩找了一個角落坐下,他感覺更冷了,就拿出一根火柴再墻上劃一下,火柴燃出了火花。小女孩仿佛自己坐在火爐前,里面的火燒得正旺。突然,火爐消失了,只剩下一小截燒剩的火柴梗。
女孩又劃了一根火柴,火光照在墻上,墻變透明了。她看到了一個桌子上放著一盆燒鵝,肚子里塞滿了梅子和蘋果。突然,那只燒鵝從盆子里跳了出來,徑直朝小女孩走了過來。可是就在這時,火柴滅了。小女孩又劃了一根火柴,這次小女孩看到了她的奶奶,小女孩拼命地劃火柴,她希望奶奶帶她去另一個地方,奶奶拉著她飛上了天,飛走了。第二天人們在角落里看到了嘴角掛著一絲恬靜的微笑的小女孩。
我恨那冷酷的社會,恨那資本主義社會。富人過著無憂無慮的生活,而窮人只能等待死亡。一根渺小的火柴干不了什么大事卻能溫暖一個小女孩。在小女孩走的時候,她感受不到這個世界的寒冷、饑餓,她眼前的世界是一個五彩斑斕的世界。
小女孩跟我們差不多大,想一想我們在干什么。打開我們的衣柜上面掛滿了春、夏、秋、冬的衣服,而小女孩的衣服到冬天都漏風;我們每天都吃得飽飽的還剩了很多,而小女孩有時飯都吃不飽;我們每天都不需要擔心的生活,而小女孩卻要擔心;我們每天……為什么同樣是少年,一個過著幸福的生活,一個過著悲慘的生活。一個是資本主義社會,一個是社會主義社會。之前聽過一個很形象的比喻,如果社會主義社會是天堂,那么資本主義社會則是地獄!
別看它只是一個童話故事,卻蘊含了許多道理。安徒生曾說過:“我用我的一切感情和思想來寫童話,但是同時我沒有忘記成年人,當我在為孩子們寫一篇故事的時候,我永遠記住他們的父母也會在旁邊聽,因此我也得我他們寫點東西,讓他們想想。”《安徒生童話》不止適合兒童也適合成年人。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇七
從前有一個惡毒而傲慢的王子,他的全部野心是想要征服世界上所有的國家,使人一聽到他的名字就害怕。他帶著火和劍出征;他的兵士踐踏著田野里的麥子,放火焚燒農民的房屋。鮮紅的火焰燎著樹上的葉子,把果子燒毀,掛在焦黑的樹枝上。許多可憐的母親,抱著赤裸的、仍然在吃奶的孩子藏到那些冒著煙的墻后面去。兵士搜尋著她們。如果找到了她們和孩子,那么他們的惡作劇就開始了。惡魔都做不出像他們那樣壞的事情,但是這位王子卻認為他們的行為很好。他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起來就害怕;他做什么事情都得到成功。他從被征服了的城市中搜刮來許多金子和大量財富。他在京城里積蓄的財富,比什么地方都多。他下令建立起許多輝煌的宮殿、教堂和拱廊。凡是見過這些華麗場面的人都說:“多么偉大的王子啊!”他們沒有想到他在別的國家里造成的災難,他們沒有聽到從那些燒毀了的城市的廢墟中發出的呻吟和嘆息聲。
這位王子瞧瞧他的金子,瞧瞧他那些雄偉的建筑物,也不禁有與眾人同樣的想法:
“多么偉大的王子啊!不過,我還要有更多、更多的東西!我不準世上有任何其他的威力趕上我,更不用說超過我!”
于是他對所有的鄰國掀起戰爭,并且征服了它們。當他乘著車子在街道上走過的時候,他就把那些俘虜來的國王套上金鏈條,系在他的車上。吃飯的時候,他強迫這些國王跪在他和他的朝臣們的腳下,同時從餐桌上扔下面包屑,要他們吃。
現在王子下令要把他的雕像豎在所有的廣場上和宮殿里,甚至還想豎在教堂神龕面前呢。不過祭司們說:
“你的確威力不小,不過上帝的威力比你的要大得多。我們不敢做這樣的事情。”
“那么好吧,”惡毒的王子說,“我要征服上帝!”
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇八
這些天,我都在讀“動物大王”沈石溪的代表作《第七條獵狗》。這本書不僅語言優美,還讓我體會到了人與動物之間互相關愛的感人故事。
芭蕉寨老獵人召盤巴曾經養過七條獵狗,前六條獵狗的身體素質都沒有合召盤巴的心意。就在他六十大壽的那一天,他的一位朋友送給他一條軍犬的后代,名叫赤利。赤利很能干,經常幫召盤巴捕捉到獵物。而就在一次狩獵中,召盤巴和赤利碰到了一頭大野豬,當他們和野豬對抗時,突然后面竄出了一條毒蛇想漁翁得利,而召盤巴卻一點也不知情。赤利發現了這條毒蛇,就與它展開搏斗。但召盤巴正在和野豬對弈,不見赤利來幫忙,以為它跑了,是一只孬種,所以很氣憤。在回到家的時候,就想把它殺掉,多虧召盤巴的孫子把赤利放走了。赤利被趕出家門雖然很委屈,但它不會說話,只好成為了一只流浪狗。在流浪的日子里,它碰見了一群豺,赤利咬死了首領,于是他成為了這幫豺的“老大”。一次,召盤巴出去放牧,正好遇到了這一群饑餓豺,饑餓的豺可是什么都能做出來的,連他首領赤利的'話都不聽了,一起攻擊召盤巴。赤利為了保護召盤巴,與它們同歸于盡。
赤利的勇敢是無人能比的,狗本來就怕蛇,碰到蛇時往往會退避三舍。就在他發現主人正被毒蛇偷襲的時候,它并沒有退縮,而是勇敢的沖了上去,一口咬斷了蛇頭,救了主人一命。可真是勇敢啊!我如果有它一半就好了。我們小區里雖說有燈卻常常不亮,一到晚上,院子里便伸手不見五指。每當我走在小路上時,都不覺得害怕起來。赤利就是我的榜樣!
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇九
從我“哇哇”出生那天,我就好像和書結下了不解之緣,漸漸的,我長大了,開始呀呀學語,爸爸,媽媽,爺爺,奶奶,外公,外婆。漸漸的,我又長大了,也和a,b,c,d.e,f,j.成了要好的朋友。到現在,我可以讀各種各樣的書了,《格林童話》,《水滸傳》,《作文大全》,《西游記》。等等,但我最喜愛的還是那《安徒生童話》。
今天,我剛回到家,額上的那豆大的汗珠順著臉頰一顆接一顆滑落下來,可是當我看到書櫥里擺放著全集《安徒生童話》,暑氣全消,就仿佛一個貪財的人,看到了一堆金子,我直沖上去,拿起就啃。
我先快速的翻閱了一下,看到一些著名的故事,比如說:《一個豆莢里的五粒豆》,《海的女兒》,《士兵和打火匣》,《賣火柴的小女孩》等等,我看著看著就入迷了,似乎進入了一個童話世界,各種人物出現在了我眼前。
在圣誕節的前夕,一個賣火柴的八九歲的小女孩,穿著一雙又破又爛的大皮鞋,身著打了不知道有多少大補丁,小補丁的舊衣服,頭發凌亂,有一雙令人憐愛的大眼睛,手里揣著一大把火柴,不時吆喝著:“賣火柴,火柴誰要買……誰買火柴?”但是沒有人買她的火柴。
一個老婦人走過來,小女孩連忙對她說:“老媽媽,您要不要買些火柴?”老婦人擺了擺手說:“噢,我家還很多呢!小女孩只好垂頭喪氣走回了墻角,小女孩冷極了,這一整天誰也沒買她的一根火柴,誰也沒有給過她一個銅板。她不敢回家,如果回家了,她的那個酒鬼爸爸知道她沒賺到一個銅板,一定又會揍她一頓的,小女孩想著想,傷心地哭了起來。但是她又轉念一想,哭是解決不了問題的,風越來越大,雪婆婆把白白的'的雪花片撒落在人間,小女孩凍得瑟瑟發抖。
她來到街上走著,盼望會有個好心人會把她的火柴全部買光,街上十分寂靜,所有的窗戶都射出了柔和的光,飄著飯菜的香味。”這香味讓我覺得更餓了!“小女孩自言自語地說。她從早上到現在,一點兒東西都沒吃,上帝真是狠心,就在這時,一輛疾馳而過的馬車從小女孩身邊穿過,因此小女孩丟失了死去的媽媽為她做的大皮鞋,沒有了皮鞋,小女孩的腳不一會兒就凍得發紫了,沒辦法,小女孩就在懷里掏出一根火柴劃燃了,亮光中,她仿佛看到了一個燒得紅紅的火爐,她趕緊湊過去想暖和一下,可是火爐一下子就沒了,眼前仍然是一堵冰冷的墻,她又劃燃了一根火柴,許多美味的東西散發著香味朝她走來,小女孩正準備去抓,火柴燃盡了,美味的烤鵝和那些好吃的東西又都不見了,陪伴她左右的只有寒冷和饑餓。”
我真想見到外婆啊!“小女孩便又擦亮了一根火柴,四周都照亮了,她看到了她那和藹慈祥的外婆在半空中望著她,不一會兒也像烤鵝和火爐一樣消失了,她不想讓外婆這么快消失,于是把剩下的火柴全劃燃了。”外婆來接自己了!“小女孩高興的說。小女孩在外婆的懷抱里升入了天國。第二天清晨,人們發現了這個可憐的小女孩,她手里握著一把燒盡了的火柴,安詳地走了。
聽完這篇故事后,我深深地感動了,像這個小女孩這種年齡,應該在學校里快樂學習,快樂生活。可是小女孩卻淪落到了這種生活中,小女孩的生活條件與我們比起來真是天壤之別,我們在這么好的生活下,一定要好好學習,天天向上,將來成為祖國的棟梁。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇十
你曾經看到過一位姑娘沒有?這也就是說鋪路工人所謂的一位“姑娘”。她是一種把石頭打進土里去的器具。她完全是由木頭做成的,下面寬,并且套著幾個鐵箍。她的上部窄小,有一根棍子穿進去,這就是她的雙臂。
在放工具的那個屋子里就有這么兩個姑娘。她們是跟鏟子、卷尺和獨輪車住在一起。它們之間流傳著一個謠言,說姑娘不再叫做“姑娘”,而要叫做“手槌”了。在鋪路工人的字眼中,這是對我們從古時起就叫做“姑娘”的東西起的一個最新、而且也是最正確的名詞。
在我們人類中間有一種所謂“自由女子”,比如私立學校的校長、接生娘娘、能用一條腿站著表演的舞蹈家、時裝專家、護士等。工具房里的這兩位姑娘也把自己歸到這類婦女的行列中去。她們是路政局的“姑娘”。她們決不放棄這個古老的好名稱,而讓自己被叫做“手槌”。
“‘姑娘’是人的稱號,”她們說,“‘手槌’不過是一種物件。我們決不能讓人叫作物件——這是一種侮辱。”
“我的未婚夫會跟我鬧翻的,”跟打樁機訂了婚的那個頂年輕的“姑娘”說。打樁機是一個大器具。他能把許多樁打進地里去,因此他是大規模地做“姑娘”小規模地做的工作。“他把我當做一個姑娘才和我訂婚;假如我是一個‘手槌’,他是不是還愿意娶我就成了問題。因此我決不改變我的名字。”
“我呢,我寧愿我的兩只手折斷。”年長的那位說。
不過,獨輪車卻有不同的見解,而獨輪車卻是一個重要的人物,他覺得自己是一輛馬車的四分之一,因為它是憑一只輪子走路。
“我得告訴你們,‘姑娘’這個名稱是夠平常的了,一點也沒‘手槌’這個名稱漂亮,因為有這個名字你就可以進入到‘印章’的'行列中去。請你想想官印吧,它蓋上一個印,就產生法律的效力!要是我處于你們的地位,我寧愿放棄‘姑娘’這個名稱。”
“不成,我不會幼稚到干這種事情!”年長的那一位說。
“你們一定沒有聽到過所謂‘歐洲的必需品’這種東西吧!”誠實的老卷尺說。“一個人應該適應他的時代和環境。如果法律說‘姑娘’應該改成‘手槌’,那么你就得叫做‘手槌’。一切事情總得有一個尺度!”
“不成;如果必須改變的話,”年輕的那一位說,“我寧愿改稱為‘小姐’,最低限度‘小姐’還帶一點‘姑娘’的氣味。”
“我寧愿給劈做柴燒。”年長的那位姑娘說。
最后他們一同去工作。那兩位姑娘乘車子——因為她們被放在獨輪車上。這是一種優待。不過她們仍然被叫做“手槌”。
“姑——!”當她們在鋪路石上顛簸著的時候說,“姑——!”她們幾乎把“姑娘”兩字整個念出來了,不過她們臨時中斷,把后面的一個字吞下去了,因為她們覺得沒有理睬的必要。她們一直把自己叫做“姑娘”,同時稱贊過去的那些好日子:在那些日子里一切東西都有它們正確的名字,姑娘就叫做姑娘。她們也就成了一對老姑娘,因為那個大器具——打樁機——真的跟年輕的那位解除了婚約,他不愿意跟一個手槌有什么關系。
返回分類導航。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇十一
鄉下真是非常美麗。這正是夏天!小麥是金黃的,燕麥是綠油油的。干草在綠色的牧場上堆成垛,鸛鳥用它又長又紅的腿子在散著步,嚕嗦地講著埃及話。(注:因為據丹麥的民間傳說,鸛鳥是從埃及飛來的。)這是它從媽媽那兒學到的一種語言。田野和牧場的周圍有些大森林,森林里有些很深的池塘。的確,鄉間是非常美麗的,太陽光正照著一幢老式的房子,它周圍流著幾條很深的小溪。從墻角那兒一直到水里,全蓋滿了牛蒡的大葉子。最大的葉子長得非常高,小孩子簡直可以直著腰站在下面。像在最濃密的森林里一樣,這兒也是很荒涼的。這兒有一只母鴨坐在窠里,她得把她的幾個小鴨都孵出來。不過這時她已經累壞了。很少有客人來看她。別的鴨子都愿意在溪流里游來游去,而不愿意跑到牛蒡下面來和她聊天。
最后,那些鴨蛋一個接著一個地崩開了。“噼!噼!”蛋殼響起來。所有的蛋黃現在都變成了小動物。他們把小頭都伸出來。
“嘎!嘎!”母鴨說。他們也就跟著嘎嘎地大聲叫起來。他們在綠葉子下面向四周看。媽媽讓他們盡量地東張西望,因為綠色對他們的眼睛是有好處的。
“這個世界真夠大!”這些年輕的小家伙說。的確,比起他們在蛋殼里的時候,他們現在的天地真是大不相同了。
“你們以為這就是整個世界!”媽媽說。“這地方伸展到花園的另一邊,一直伸展到牧師的田里去,才遠呢!連我自己都沒有去過!我想你們都在這兒吧?”她站起來。“沒有,我還沒有把你們都生出來呢!這只頂大的蛋還躺著沒有動靜。它還得躺多久呢?我真是有些煩了。”于是她又坐下來。
“唔,情形怎樣?”一只來拜訪她的老鴨子問。
“這個蛋費的時間真久!”坐著的母鴨說。“它老是不裂開。請你看看別的吧。他們真是一些最逗人愛的小鴨兒!都像他們的爸爸——這個壞東西從來沒有來看過我一次!”
“讓我瞧瞧這個老是不裂開的蛋吧,”這位年老的客人說,“請相信我,這是一只吐綬雞的蛋。有一次我也同樣受過騙,你知道,那些小家伙不知道給了我多少麻煩和苦惱,因為他們都不敢下水。我簡直沒有辦法叫他們在水里試一試。我說好說歹,一點用也沒有!——讓我來瞧瞧這只蛋吧。哎呀!這是一只吐綬雞的蛋!讓他躺著吧,你盡管叫別的孩子去游泳好了。”
“我還是在它上面多坐一會兒吧,”鴨媽媽說,“我已經坐了這么久,就是再坐它一個星期也沒有關系。”
“那么就請便吧,”老鴨子說。于是她就告辭了。
最后這只大蛋裂開了。“噼!噼!”新生的這個小家伙叫著向外面爬。他是又大又丑。鴨媽媽把他瞧了一眼。“這個小鴨子大得怕人,”她說,“別的沒有一個像他;但是他一點也不像小吐綬雞!好吧,我們馬上就來試試看吧。他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。”
第二天的天氣是又晴和,又美麗。太陽照在綠牛蒡上。鴨媽媽帶著她所有的孩子走到溪邊來。普通!她跳進水里去了。“呱!呱!”她叫著,于是小鴨子就一個接著一個跳下去。水淹到他們頭上,但是他們馬上又冒出來了,游得非常漂亮。他們的小腿很靈活地劃著。他們全都在水里,連那個丑陋的灰色小家伙也跟他們在一起游。
“唔,他不是一個吐綬雞,”她說,“你看他的腿劃得多靈活,他浮得多么穩!他是我親生的孩子!如果你把他仔細看一看,他還算長得蠻漂亮呢。嘎!嘎!跟我一塊兒來吧,我把你們帶到廣大的世界上去,把那個養雞場介紹給你們看看。不過,你們得緊貼著我,免得別人踩著你們。你們還得當心貓兒呢!”
這樣,他們就到養雞場里來了。場里響起了一陣可怕的喧鬧聲,因為有兩個家族正在爭奪一個鱔魚頭,而結果貓兒卻把它搶走了。
“你們瞧,世界就是這個樣子!”鴨媽媽說。她的嘴流了一點涎水,因為她也想吃那個鱔魚頭。“現在使用你們的腿吧!”她說。“你們拿出精神來。你們如果看到那兒的一個老母鴨,你們就得把頭低下來,因為她是這兒最有聲望的人物。她有西班牙的血統——因為她長得非常胖。你們看,她的腿上有一塊紅布條。這是一件非常出色的東西,也是一個鴨子可能得到的最大光榮:它的意義很大,說明人們不愿意失去她,動物和人統統都得認識她。打起精神來吧——不要把腿子縮進去。一個有很好教養的鴨子總是把腿擺開的,像爸爸和媽媽一樣。好吧,低下頭來,說:‘嘎’呀!”
他們這樣做了。別的鴨子站在旁邊看著,同時用相當大的聲音說:
“瞧!現在又來了一批找東西吃的客人,好像我們的人數還不夠多似的!呸!瞧那只小鴨的一副丑相!我們真看不慣!”
于是馬上有一只鴨子飛過去,在他的脖頸上啄了一下。
“請你們不要管他吧,”媽媽說,“他并不傷害誰呀!”
“對,不過他長得太大、太特別了,”啄過他的那只鴨子說,“因此他必須挨打!”
“那個母鴨的孩子都很漂亮,”腿上有一條紅布的那個母鴨說,“他們都很漂亮,只有一只是例外。這真是可惜。我希望能把他再孵一次。”
“那可不能,太太,”鴨媽媽回答說,“他不好看,但是他的脾氣非常好。他游起水來也不比別人差——我還可以說,游得比別人好呢。我想他會慢慢長得漂亮的,或者到適當的時候,他也可能縮小一點。他在蛋里躺得太久了,因此他的模樣有點不太自然。”她說著,同時在他的脖頸上啄了一下,把他的羽毛理了一理。“此外,他還是一只公鴨呢,”她說,“所以關系也不太大。我想他的身體很結實,將來總會自己找到出路的。”
“別的小鴨倒很可愛,”老母鴨說,“你在這兒不要客氣。如果你找到鱔魚頭,請把它送給我好了。”
他們現在在這兒,就像在自己家里一樣。
不過從蛋殼里爬出的那只小鴨太丑了,到處挨打,被排擠,被譏笑,不僅在鴨群中是這樣,連在雞群中也是這樣。
“他真是又粗又大!”大家都說。有一只雄吐綬雞生下來腳上就有距,因此他自以為是一個皇帝。他把自己吹得像一條鼓滿了風的帆船,來勢洶洶地向他走來,瞪著一雙大眼睛,臉上漲得通紅。這只可憐的小鴨不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他覺得非常悲哀,因為自己長得那么丑陋,而且成了全體雞鴨的一個嘲笑對象。
這是頭一天的情形。后來一天比一天糟。大家都要趕走這只可憐的小鴨;連他自己的兄弟姊妹也對他生氣起來。他們老是說:“你這個丑妖怪,希望貓兒把你抓去才好!”于是媽媽也說起來:“我希望你走遠些!”鴨兒們啄他。小雞打他,喂雞鴨的那個女傭人用腳來踢他。
于是他飛過籬笆逃走了;灌木林里的小鳥一見到他,就驚慌地向空中飛去。“這是因為我太丑了!”小鴨想。于是他閉起眼睛,繼續往前跑。他一口氣跑到一塊住著野鴨的沼澤地里。他在這兒躺了一整夜,因為他太累了,太喪氣了。
天亮的時候,野鴨都飛起來了。他們瞧了瞧這位新來的朋友。
“你是誰呀?”他們問。小鴨一下轉向這邊,一下轉向那邊,盡量對大家恭恭敬敬地行禮。
“你真是丑得厲害,”野鴨們說,“不過只要你不跟我們族里任何鴨子結婚,對我們倒也沒有什么大的關系。”可憐的小東西!他根本沒有想到什么結婚;他只希望人家準許他躺在蘆葦里,喝點沼澤的水就夠了。
他在那兒躺了兩個整天。后來有兩只雁——嚴格地講,應該說是兩只公雁,因為他們是兩個男的——飛來了。他們從娘的蛋殼里爬出來還沒有多久,因此非常頑皮。
“聽著,朋友,”他們說,“你丑得可愛,連我(注:這兒的“我”(jeg)是單數,跟前面的“他們說”不一致,但原文如此。)都禁不住要喜歡你了。你做一個候鳥,跟我們一塊兒飛走好嗎?另外有一塊沼澤地離這兒很近,那里有好幾只活潑可愛的雁兒。她們都是小姐,都會說:‘嘎!’你是那么丑,可以在她們那兒碰碰你的運氣!”
緊緊地站在小鴨的身邊。它的舌頭從嘴里伸出很長,眼睛發出丑惡和可怕的光。它把鼻子頂到這小鴨的身上,露出了尖牙齒,可是——普通!普通!——它跑開了,沒有把他抓走。“啊,謝謝老天爺!”小鴨嘆了一口氣,“我丑得連獵也不要咬我了!”
他安靜地躺下來。槍聲還在蘆葦里響著,槍彈一發接著一發地射出來。
天快要暗的時候,四周才靜下來。可是這只可憐的小鴨還不敢站起來。他等了好幾個鐘頭,才敢向四周望一眼,于是他急忙跑出這塊沼澤地,拼命地跑,向田野上跑,向牧場上跑。這時吹起一陣狂風,他跑起來非常困難。
到天黑的時候,他來到一個簡陋的農家小屋。它是那么殘破,甚至不知道應該向哪一邊倒才好——因此它也就沒有倒。狂風在小鴨身邊號叫得非常厲害,他只好面對著它坐下來。它越吹越兇。于是他看到那門上的鉸鏈有一個已經松了,門也歪了,他可以從空隙鉆進屋子里去,他便鉆進去了。
屋子里有一個老太婆和她的貓兒,還有一只母雞住在一起。她把這只貓兒叫“小兒子”。他能把背拱得很高,發出咪咪的叫聲來;他的身上還能迸出火花,不過要他這樣做,你就得倒摸他的毛。母雞的腿又短又小,因此她叫“短腿雞兒”。她生下的蛋很好,所以老太婆把她愛得像自己的親生孩子一樣。
第二天早晨,人們馬上注意到了這只來歷不明的小鴨。那只貓兒開始咪咪地叫,那只母雞也咯咯地喊起來。
“這是怎么一回事兒?”老太婆說,同時朝四周看。不過她的眼睛有點花,所以她以為小鴨是一只肥鴨,走錯了路,才跑到這兒來了。“這真是少有的運氣!”她說,“現在我可以有鴨蛋了。我只希望他不是一只公鴨才好!我們得弄個清楚!”
這樣,小鴨就在這里受了三個星期的考驗,可是他什么蛋也沒有生下來。那只貓兒是這家的紳士,那只母雞是這家的太太,所以他們一開口就說:“我們和這世界!”因為他們以為他們就是半個世界,而且還是最好的那一半呢。小鴨覺得自己可以有不同的看法,但是他的這種態度,母雞卻忍受不了。
“你能夠生蛋嗎?”她問。
“不能!”
“那么就請你不要發表意見。”
于是雄貓說:“你能拱起背,發出咪咪的叫聲和迸出火花嗎?”
“不能!”
“那么,當有理智的人在講話的時候,你就沒有發表意見的必要!”
小鴨坐在一個墻角里,心情非常不好。這時他想起了新鮮空氣和太陽光。他覺得有一種奇怪的渴望:他想到水里去游泳。最后他實在忍不住了,就不得不把心事對母雞說出來。
“你在起什么念頭?”母雞問。“你沒有事情可干,所以你才有這些怪想頭。你只要生幾個蛋,或者咪咪地叫幾聲,那么你這些怪想頭也就會沒有了。”
“不過,在水里游泳是多么痛快呀!”小鴨說。“讓水淹在你的頭上,往水底一鉆,那是多么痛快呀!”
“是的,那一定很痛快!”母雞說,“你簡直在發瘋。你去問問貓兒吧——在我所認識的一切朋友當中,他是最聰明的——你去問問他喜歡不喜歡在水里游泳,或者鉆進水里去。我先不講我自己。你去問問你的主人——那個老太婆——吧,世界上再也沒有比她更聰明的人了!你以為她想去游泳,讓水淹在她的頭頂上嗎?”
“你們不了解我,”小鴨說。
“我們不了解你?那么請問誰了解你呢?你決不會比貓兒和女主人更聰明吧——我先不提我自己。孩子,你不要自以為了不起吧!你現在得到這些照顧,你應該感謝上帝。你現在到一個溫暖的屋子里來,有了一些朋友,而且還可以向他們學習很多的東西,不是嗎?不過你是一個廢物,跟你在一起真不痛快。你可以相信我,我對你說這些不好聽的話,完全是為了幫助你呀。只有這樣,你才知道誰是你的真正朋友!請你注意學習生蛋,或者咪咪地叫,或者迸出火花吧!”
“我想我還是走到廣大的世界上去好,”小鴨說。
“好吧,你去吧!”母雞說。
于是小鴨就走了。他一會兒在水上游,一會兒鉆進水里去;不過,因為他的樣子丑,所有的動物都瞧不其他。秋天到來了。樹林里的葉子變成了黃色和棕色。風卷起它們,把它們帶到空中飛舞,而空中是很冷的。云塊沉重地載著冰雹和雪花,低低地懸著。烏鴉站在籬笆上,凍得只管叫:“呱!呱!”是的,你只要想想這情景,就會覺得冷了。這只可憐的小鴨的確沒有一個舒服的時候。
一天晚上,當太陽正在美麗地落下去的時候,有一群漂亮的大鳥從灌木林里飛出來,小鴨從來沒有看到過這樣美麗的東西。他們白得發亮,頸項又長又柔軟。這就是天鵝。他們發出一種奇異的叫聲,展開美麗的長翅膀,從寒冷的地帶飛向溫暖的國度,飛向不結冰的湖上去。
他們飛得很高——那么高,丑小鴨不禁感到一種說不出的興奮。他在水上像一個車輪似地不停地旋轉著,同時,把自己的頸項高高地向他們伸著,發出一種響亮的怪叫聲,連他自己也害怕起來。啊!他再也忘記不了這些美麗的鳥兒,這些幸福的鳥兒。當他看不見他們的時候,就沉入水底;但是當他再冒到水面上來的時候,卻感到非常空虛。他不知道這些鳥兒的名字,也不知道他們要向什么地方飛去。不過他愛他們,好像他從來還沒有愛過什么東西似的。他并不嫉妒他們。他怎能夢想有他們那樣美麗呢?只要別的鴨兒準許他跟他們生活在一起,他就已經很滿意了——可憐的丑東西。
冬天變得很冷,非常的冷!小鴨不得不在水上游來游去,免得水面完全凍結成冰。不過他游動的這個小范圍,一晚比一晚縮小。水凍得厲害,人們可以聽到冰塊的碎裂聲。小鴨只好用他的一雙腿不停地游動,免得水完全被冰封閉。最后,他終于昏倒了,躺著動也不動,跟冰塊結在一起。
大清早,有一個農民在這兒經過。他看到了這只小鴨,就走過去用木屐把冰塊踏破,然后把他抱回來,送給他的女人。他這時才漸漸地恢復了知覺。
小孩子們都想要跟他玩,不過小鴨以為他們想要傷害他。他一害怕就跳到牛奶盤里去了,把牛奶濺得滿屋子都是。女人驚叫起來,拍著雙手。這么一來,小鴨就飛到黃油盆里去了,然后就飛進面粉桶里去了,最后才爬出來。這時他的樣子才好看呢!女人尖聲地叫起來,拿著火鉗要打他。小孩們擠做一團,想抓住這小鴨。他們又是笑,又是叫!——幸好大門是開著的。他鉆進灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,幾乎像昏倒了一樣。
要是只講他在這嚴冬所受到困苦和災難,那么這個故事也就太悲慘了。當太陽又開始溫暖地照著的時候,他正躺在沼澤地的蘆葦里。百靈鳥唱起歌來了——這是一個美麗的春天。
忽然間他舉起翅膀:翅膀拍起來比以前有力得多,馬上就把他托起來飛走了。他不知不覺地已經飛進了一座大花園。這兒蘋果樹正開著花;紫丁香在散發著香氣,它又長又綠的枝條垂到彎彎曲曲的溪流上。啊,這兒美麗極了,充滿了春天的氣息!三只美麗的白天鵝從樹蔭里一直游到他面前來。他們輕飄飄地浮在水上,羽毛發出颼颼的響聲。小鴨認出這些美麗的動物,于是心里感到一種說不出的難過。
“我要飛向他們,飛向這些高貴的鳥兒!可是他們會把我弄死的,因為我是這樣丑,居然敢接近他們。不過這沒有什么關系!被他們殺死,要比被鴨子咬、被雞群啄,被看管養雞場的那個女傭人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飛到水里,向這些美麗的天鵝游去:這些動物看到他,馬上就豎起羽毛向他游來。“請你們弄死我吧!”這只可憐的動物說。他把頭低低地垂到水上,只等待著死。但是他在這清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人討厭的鴨子,而卻是——一只天鵝!
只要你曾經在一只天鵝蛋里待過,就算你是生在養鴨場里也沒有什么關系。
對于他過去所受的不幸和苦惱,他現在感到非常高興。他現在清楚地認識到幸福和美正在向他招手。——許多大天鵝在他周圍游泳,用嘴來親他。
花園里來了幾個小孩子。他們向水上拋來許多面包片和麥粒。最小的那個孩子喊道:
“你們看那只新天鵝!”別的孩子也興高采烈地叫起來:“是的,又來了一只新的天鵝!”于是他們拍著手,跳起舞來,向他們的爸爸和媽媽跑去。他們拋了更多的面包和糕餅到水里,同時大家都說:“這新來的一只最美!那么年輕,那么好看!”那些老天鵝不禁在他面前低下頭來。
他感到非常難為情。他把頭藏到翅膀里面去,不知道怎么辦才好。他感到太幸福了,但他一點也不驕傲,因為一顆好的心是永遠不會驕傲的。他想其他曾經怎樣被人迫害和譏笑過,而他現在卻聽到大家說他是美麗的鳥中最美麗的一只鳥兒。紫丁香在他面前把枝條垂到水里去。太陽照得很溫暖,很愉快。他扇動翅膀,伸直細長的頸項,從內心里發出一個快樂的聲音:
“當我還是一只丑小鴨的時候,我做夢也沒有想到會有這么多的幸福!”
(1844年)。
-----------。
這篇童話也收集在《新的童話》里。它是在安徒生心情不太好的時候寫的。那時他有一個劇本《梨樹上的雀子》在上演,像他當時寫的許多其他的作品一樣,它受到了不公正的批評。他在日記上說:“寫這個故事多少可以使我的心情好轉一點。”這個故事的主人公是一只“丑小鴨”——事實上是一只美麗的天鵝,但因為他生在一個鴨場里,鴨子覺得它與自己不同,就認為他很“丑”。其他的動物,如雞、狗、貓也隨聲附和,都鄙視他。它們都根據自己的人生哲學來對他評頭論足,說:“你真丑得厲害,不過只要你不跟我們族里任何鴨子結婚,對我們倒也沒有什么大的關系。”它們都認為自己門第高貴,了不起,其實庸俗不堪。相反,“丑小鴨”卻是非常謙虛,“根本沒有想到什么結婚”。他覺得“我還是走到廣大的世界上去好。”就在“廣大的世界”里有天晚上他看見了“一群漂亮的大鳥從灌木林里飛出來……他們飛得很高——那么高,丑小鴨不禁感到說不出的興奮。”這就是天鵝,后來天鵝發現“丑小鴨”是他們的同類,就“向他游來……用嘴來親他。”原來“丑小鴨”自己也是一只美麗的天鵝,即使他“生在養鴨場里也沒有什么關系。”這篇童話一般都認為是安徒生的一起自傳,描寫他童年和青年時代所遭受的苦難,他對美的追求和向往,以及他通過重重苦難后所得到的藝術創作上的成就和精神上的安慰。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇十二
兩個男人把梯子豎起來。在從學校的一個角落繞過時,一陣大風吹來。兩個人拚命掙扎,都扶不住它。梯子搖晃著,眼看就要倒下來。
大家著急地看著梯子,心想它會馬上被摔得粉碎。“小心!小心!”有人在叫。“如果連梯子都架不起來,怎么能把輪子放上去呢?來呀!大家動手。別光瞪眼瞧著。先放下來!慢一點,慢一點!對了!在拐角多風的地方要平著拿。這可不是舉著旗子游行。”
這是楊納士!他坐在輪椅上,憑兩只胳膊的力量冒風來了,一面大聲地斥責著每個人。
男人們把梯子放下,然后轉向楊納士;為他們在自己孩子面前挨罵丟了臉,有些生氣了。可是楊納士正咧著嘴笑哪!雖然他和風搏斗著,頂風前進,但他卻很得意。他把輪椅轉到人群的前面。“在陸地上辦事,你們這些人就像魚一樣無用。”他把輪椅又轉一下,面向屋頂,對大家說。“現在我們要動腦筋,想辦法。最好還是聽我的!”
“我們現在有監工的了。”一個人說。
“好了,現在把梯子放下來,”楊納士指揮著。“一頭貼墻,把另一頭舉起。在梯子下面,用手一磴一磴地向上移,直到靠墻舉起為止。然后把梯腳拉出來就行了。這樣就不必和風打架了。”
“哈,的確不錯。”另一個人說。
梯子放好了,大家不由自主地轉向楊納士,聽他指揮。楊納士看看那堆木頭和旁邊的另一把梯子。
“現在把這一個梯子也推到房頂上去。不過先要在第一磴系一條繩子,這樣可以把梯子在房頂的另一頭系穩。再把第二個梯子和第一個用繩子連起來,不然它在房頂上會立刻被風吹走的。你們孩子們,把車輪給我。”
等孩子們把車輪滾過來時,他不住地看著校園中那堆木頭。“這一大堆木頭是干什么用的?”他沖著屋頂叫道。
“支輪子用的。一定得有個架子把輪子支起來,這樣輪子在這個尖屋頂上才能放正。”奧卡的父親解釋說。
“唉!上面是住鸛鳥,不是住大象,”楊納士說。“依我看,輪子放得越簡單越好。如果把這一大堆木頭放上去,鸛鳥飛過時,還以為是陷阱,不是窩。不過先放好梯子再說吧!我會把它安排得又舒服,又簡單,又美觀。”
“是,老爺,是,老爺,”奧卡的父親說。“楊納士吩咐,把第二個梯子豎起來。”
野洛、奧卡和萊娜把車輪滾到楊納士面前。“鋸子呢?”楊納士說。“我在這個百寶椅上掛了鋸子的。”
“在這兒,”皮爾在后面說。“還有一把錘子。您把它坐住了。”
“錘子也要,”楊納士說。“把錘子給我。”他拿起錘子把輪子外面的鋼圈敲掉了,根本沒注意到孩子們驚訝的神態。然后,他估計了一下屋頂和屋脊的斜度,開始在木輪邊上鋸成凹進去的v字形。孩子們幫他扶住輪子。“看,鋸兩個深的v字。這樣,輪邊就會正好和屋脊貼緊,”他解釋說。“然后,把鐵邊套住一部分木輪,這樣也不會遮住凹處。鐵邊也蓋不住整個輪子,反正輪子又不滾動。這樣就好了,鐵邊高起,把輪子變成盆子一樣。鸛鳥造窩是粗心大意的。這樣可以把它們搬采的東西部留在上面。”
老師走過來。“楊納士,您不進屋里來嗎?在屋里一樣可以干活兒,何必坐在風里呢!”
“如果他們坐在風吹的屋頂上干活,我坐在這個地方,就已經非常舒服了。”楊納士簡短地說。他在全神貫注地拉鋸。
老師知道楊納士不會接受特殊照顧,便不再多說什么。
“我能做些什么事?”他問。“大家都在忙,我好像幫不上。”
“喔,我要一個手搖的曲柄鉆頭,鉆頭要長得能夠穿過屋脊。”
“我爸爸有曲柄鉆,還有各式各樣的鉆頭,”野洛趕忙說。“我去拿。”
“野洛把我的差事搶跑了。”老師說。
“別急,”楊納士說。“我還要兩條粗一點的鐵棒。要長得能支持整個輪子。你看,我們把屋脊穿兩個洞,把兩條鐵棒插過去,然后架上車輪。我在輪上鋸的v形正好卡在屋脊上。然后,只要用鐵絲在兩條鐵棒上綁住就行了。輪子會又穩,又平,又結實,像座房子。可是,我想不出韶若什么人有兩條這樣的粗鐵棒。”
“哈!”老師說。“您找對人了。我記得,到鐘樓上打鐘的時候,好像見過幾條這樣的鐵棒。對,我完全可以肯定。”
“只要夠長就行。”楊納士說。
“我去看看。沒有人能搶我這件差事,作為村里的法定打鐘員,只有我才有鑰匙。”老師從衣袋里掏出一個又大又舊的鑰匙,舉起給大家看;然后匆匆地走開了。
“幸虧給他找著一件事,”楊納士對萊娜說。“什么都看得那么仔細,真叫我坐立不安。他跟你們孩子一樣興奮。”這時凹處已經鋸完,現在的工作是把鐵圈套上一半。男孩們和萊娜好不容易把車輪扶穩,讓楊納士套上那緊湊的鐵圈。
野洛拿來了曲柄鉆和所有的鉆頭。幾分鐘以后,老師也帶來了兩條生銹的大鐵棒。楊納士仔細看了看這些鐵棒。“可以。又粗又結實。長得足夠放輪子。幸虧你記得,”他對老師說。“恐怕這是韶若唯一沒有用上的鐵棒,也是剛才我擔心找不到的東西。沒有鐵棒,我的妙計再好也沒有用,我就會成為韶若的笑柄了。”
野洛爬上梯子,把曲柄鉆等送給在屋頂上的人。老師去找把輪子綁在鐵棒上的粗鐵絲。“不能讓他閑著。”楊納士對萊娜狡猾地眨眨眼。
輪子終于準備好了。孩子們把它滾到梯子下。男人們把它抬上梯子,野洛的父親正在屋頂上為鐵棒鉆洞。
冒著大風,在屋頂上做這樣的事是很困難的。兩個漁夫騎坐在屋脊上,等輪子一上來,就把它安放在準備好的鐵棒上。忽然一陣狂風夾著冰雹劈頭打來。屋脊上的人不得不俯身趴下,緊緊抓住梯子。遞輪子的人,不得不停下來,在梯子上使勁抓住輪子。雹雨來的快,過去的也快。于是大家又開始工作了。
楊納士密切地注意著一切活動。他是那么專心,好像根本不知道下了這陣雹雨。他不時地向村里那條大街張望。突然,他喊著:“看,大家來看!誰來了?是婦女們!可不是嗎?雨也好,冰雹也好,她們給我們送熱咖啡來了!這簡直像過節一樣。婦女萬歲!”
屋頂上的人停止了工作。大家坐著,望著大街。婦女們簇擁著走過來,保護著熱氣騰騰的咖啡。突然,又來了一陣夾著冰雹的暴風,男人們緊緊攀住屋頂或梯子。
風雹過后,他們又向路上探望。“看也沒用,”楊納士叫道,“不把輪子放好就沒熱咖啡,什么也沒有。”
“楊納士,你真像個監工頭子,”坐在屋脊上的一個人抱怨道,“就缺一條鞭子。”
“用不著鞭子,我有舌頭。”楊納士回答。
“哈,”皮爾和德克的父親向下叫道。“鯊魚咬掉了你的腿,可沒咬掉你的舌頭。”
坐在下面的楊納士窘得紅了臉,望著別處。然后從帽沿下看著皮爾的父親,揣摩著這玩笑到底是什么意思。皮爾的父親看見楊納士的神色,向他善意地笑了。楊納士在椅子中放松了,他噓了一口氣。“哈,我告訴你,”他慢慢地說,“那條鯊魚開始看中了我的舌頭。還真的好好看了一陣,因為我好好地教訓了它一頓,也許它嫌舌頭太硬,覺得靴子還比較柔軟,就把我靴子拿走了。可那條蠢魚怎么知道里面還有我的腿?”
大家都笑了。楊納士靠在椅背上,放心了。他好像在試探,在品嘗這笑聲。他看見在椅旁徘徊的皮爾。“好孩子,別以為我不知道,大家聽這個古怪的故事是為我著想。的確對我有好處!”他親切地說。“好得很。”
屋頂正在安裝車輪。楊納士聚精會神地看著。“設計的兩鐵棒必須得用上。”他焦急地自言自語,“不然我就名聲掃地,他們會把我趕出韶若。”老師拿了一把鐵絲匆匆走來。楊納士找了幾條最粗的,讓皮爾送到屋頂上。“沒有你可做的事了。”楊納士對老師說。“婦女們在教室的爐子上放了熱咖啡。你自己去喝一杯吧!這種天氣,你不習慣活動。”
“是,先生!”老師說著,行了個舉手禮,走了。
野洛的父親,整個身體都躺在屋頂的梯子上。他用鐵絲把輪邊和鐵棒緊緊捆住。這是件別扭、干不快、舉著手干的活兒。雨水和刺骨的冷風使他們工作得很慢,四肢都麻木了。坐在屋頂上的兩個人扶著輪子,其中一個人伸了一下發麻的手臂。他疲倦地用手抹了一下臉上的雨水,等再抓輪子時,輪子歪了。
“顏!把輪子扶正,”楊納士說。“鸛鳥要的是窩,不是滑梯!”
“知道,”顏沒加思索,就不耐煩地說,“你要以為你能干得更好,你就上來試試!”
大家都驚呆了,看著楊納士。萊娜站在旁邊,把手放在楊納士肩上。但出人所料,楊納士竟十分高興。“聽見沒有?”他問萊娜,“他忘了我沒有腿。天保佑!事實上該當如此。”
顏一直注意著還沒放好的車輪。現在才想起剛才說了什么話。他望著楊納士,不好意思地笑了。“別上來,”他說。“我不要你到上面來把我比下去。我要你看看,我是跟你一樣的男人。”
他沒有道歉,也沒有掩飾。他們對楊納士同樣看待。楊納士彎腰整理著夾住褲腿的夾子。等他抬起頭來時,兩眼發亮。“天保佑!”他咕噥著說。
萊娜把手從楊納士肩上移開。她也不應該把楊納士當孩子看。
“你敢不敢上去試試?”楊納士突然問她。“我們應該把輪子試驗一下,你大概有兩個鳥那么重吧!我要看看那輪子能不能撐得住,會不會動搖傾斜。讓幾個人來扶著你。”
楊納士也沒把她當成小娃娃。“當然敢。”萊娜堅決地說。
屋頂上,顏扶著萊娜的手,讓她爬上車輪。楊納士在下面指揮著。萊娜沿著輪邊,向顏夠得著的地方走。楊納士留心地注意著這一切。“好!可以下來了。”他說。“很結實。在邊上走的時候車輪動都沒動。現在都下來吧!想著把繩子和梯子帶下來,喝咖啡去!”
萊娜趁著大家拿東西的時候,掙脫了顏的手,獨自爬上了輪軸,拍打著兩只胳膊。“我是鸛鳥,我是鸛鳥,”她叫道。突然,一陣狂風吹來,嚇得她趕緊伏在輪子上,抓緊車輻,拚命拉住顏伸向她的手,緊緊握住不放。
“什么鸛鳥!”男孩子們譏笑她說。“看你能飛下來。”
“顏,下來!把那只鸛鳥夾在胳膊底下帶下來,”楊納士說。“省得她飛走。我不放心。”
真是一次野餐!冒著熱氣的咖啡,還有蛋糕和油炸餅。好一頓宴席!男孩子們和萊娜還有很熱的巧克力牛奶喝。這就是所以成為一次宴席的原因。女王生日那天才有熱巧克力牛奶喝哪!圣誕老人那天也才有油炸餅吃。可是現在,油炸餅和巧克力牛奶在同一天都有了!而且這天剩下的。
時間。
又不上課!簡直是過節呀!
教室里響著嗡嗡的人聲。楊納士坐在輪椅上,他的聲音比誰都高。大家都高興極了。不顧風雨,冰雹,寒冷,他們終于把輪子放到了屋頂上。這件事把這一天變成了一個節日。
這一天不上課,父親們也都在家,可以玩游戲了。大家都要和父親們玩骨牌。這是大人們圍坐在溫暖的爐旁時,五個男孩和萊娜坐在自己的座位上,喝著熱巧克力牛奶決定的。父親們在家的日子很少。他們要經常出海;就是在家,也總是為漁網,船帆,或船上什么其它事情忙碌著,可是今天,他們幾乎有一整天的時間,能和父親在一起了。風暴使他們有了假日,也給了他們和父親一塊兒游戲、講笑話的機會。
大家都在熱烈地談著話。楊納士更是起勁。他看到了角落里的男孩子們和萊娜。“怎么樣?”他問。“這像不像過節?”
“熱巧克力和油炸餅!”皮爾興奮地說。“咳,楊納士,我們只缺幾顆櫻桃了。”
楊納士笑了。“想吃櫻桃,你們得到風把它們吹到的地方去找了。大概它們已經飛過了幾個國家,到了德國了。喔,如果你喜歡吃咸的,樹下還有幾顆。”萊娜告訴男孩子們,她要請楊納士玩骨牌。雖然楊納士和楊娜沒有孩子,也應該被邀請。大家都熱烈地拍手表示同意,都愿意楊納士到他們的家里去。
“不行,不行,”萊娜說,“是我先想到的。”
共
3
頁,當前第。
3
頁
1
2
3
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇十三
每一把鑰匙都有自己的故事,而鑰匙的種類卻是不少:有家臣的鑰匙,有開鐘的鑰匙,有圣彼得大教堂的鑰匙。我們可以談到種種鑰匙,不過現在我們只談談家臣的那把開門的鑰匙。
它是在一個鎖匠店里出世的;不過人們在它身上錘和挫得那么厲害,人們可能相信它是一個鐵匠的產品。就褲袋說來,它是太大了,因此人們只好把它裝在上衣袋里。它在這個袋里經常待在黑暗之中;不過它在墻上也有一個固定的位置;這個位置是在家臣的一張兒時畫像的旁邊——在這張像里,他的一副樣兒倒頗像襯衫皺襞包著的肉丸。
人們說,在某些星宿下出生的人,會在自己的性格和品行中帶有這些星宿的某些特點——如歷書上所寫的金牛宮啦、處女宮啦、天蝎宮啦。家臣的太太沒有提起任何這類星宿的名字,而只是說她的丈夫是在“手車星”下面出生的,因為他老是要人向前推幾下才能動。
他的父親把他推到一個辦公室里去,他的母親把他推到結婚的路上去,他的太太把他推到家臣的職位上去——不過最后這件事她不講出來,因為她是一個非常有分寸的女人:她在適當的場合下沉默,在適當的場合下講話和向前推進。
現在他的年事漸長了,正如他自己所說的“肥瘦適中”;他是一個有教養、有幽默感的人,對于鑰匙,具有豐富的知識——關于鑰匙的問題,我們待一會兒就會知道。他老是心情愉快;大家都喜歡他,愿意和他談話。他上城里去的時候,要不是他的媽媽在后面推著,是很難把他弄回家里來的。他必然會跟他碰到的每一個熟人談一通,而他的熟人卻是多如過江之鯽。這弄得他總是把吃飯的時間耽誤了。
家臣太太坐在窗口盼望他。“現在他來了!”她對女傭人說,“快把鍋放上!……現在他又停下來了,跟一個什么人在談話,快把鍋拿下來吧,不然菜就煮得太爛了!……現在他來了!是的,把鍋再放上吧!”
不過他還是沒有來。
他可以站在窗子下面對她點頭,但是只要有一個熟人走過,他就控制不住自己;要跟這人說一兩句話。假如他在跟這個人談話時而又有另一個熟人走過,那么他就抓住這個人的扣子洞,握住那個人的手,而同時大聲地對快要經過的第三個熟人打招呼。
對于太太的耐心說來,這真是一個考驗。“家臣!家臣!”她于是就這樣喊起來。“是的,此人是在手車星宿下出生的,不把他推一下,他就走不動!”
他非常喜歡到書店里去,翻翻書和雜志。他送給書商一些小禮物,為的是要得到許可把新書借回家里來看——這就是說,得到許可把書的直邊裁開,而不是把書的頂上橫邊裁開,因為如果這樣做,就不能當做新書出賣了。他是一本活的禮儀規范雜志:他知道一切關于訂婚、結婚、入葬、書本子上的閑話和街頭巷尾的閑話等事情。許多人們所不知道的東西,他能做出神秘的暗示叫人知道。這一套本領他是從開門鑰匙那里得來的。
家臣和他的太太從還是一對年輕的新婚夫婦的時候起,就住在自己的公館里。那時,他們就有了這把鑰匙,不過那時他們不知道它出奇的能力——他們只是后來才知道的。
那是在國王腓特烈六世統治的時代。哥本哈根在那時還沒有煤氣。那時還只用油燈,還沒有提佛里或者卡新諾;還沒有電車,沒有鐵路。比起現在來,娛樂的地方并沒有多少。星期天,人們只是走出城外,到“互助教堂”去游覽,讀墳上刻的字,坐在草地上,吃裝在籃子里的東西,喝點燒酒;不然就到佛列得里克斯堡公園去,這兒有一個樂隊在宮殿面前奏樂。許多人到這兒來專門看皇室的人在那又小又狹窄的運河上劃船。老國王在船上掌舵;他和皇后對眾人不分等級上下,一律點頭。有錢的人家特別從城里到這里來吃晚茶。他們可以從花園外面的農舍里得到開水,至于其他東西,他們就得自己準備了。
家臣的一家人在一個陽光很好的星期天下午也到這兒來。他們的女傭人提著茶壺和一籃子食物及“一滴斯本得路普濃酒”走在前面。
“把開門鑰匙帶著吧!”太太說,“好叫我們回來時可以進來。你知道,他們天一擦黑就把門鎖上了,而門鈴繩子昨天又斷了!……我們要很晚才回家!而且游了佛列得里克斯堡以后,還要到西橋的加索蒂戲院去看啞劇《收獲人的頭目哈列金》;他們從云塊上降下來;每張票價是兩個馬克。”
這樣,他們就到佛列得里克斯堡去,聽了音樂,看了飄著國旗的御船,瞧見了老國王和雪白的天鵝。他們痛痛快快地吃了一頓茶點以后就匆匆地走了,但是到戲院里仍然沒有按時。
踩繩這個節目已經完了,高蹺舞也告一結束,啞劇早已開始;他們照例是遲到了;這應該怪這位家臣。他在路上每分鐘要停一下,跟某個熟人談幾句,在戲院里他又碰見很多好朋友。等這個節目演完以后,他和他的`太太又非得陪一家熟人回到西橋的家里去喝一杯潘趣酒不可;本來這只須10分鐘就可以喝完的,但是他們卻拉長到一個鐘頭。他們簡直談不完。特別有趣的是瑞典的一位男爵——也可能是一位德國的男爵吧?這位家臣記不太清楚。可是相反,這位男爵教給他的關于鑰匙的花樣,他卻一直記得清清楚楚。這真是了不起!他可以叫鑰匙回答他的一切問題,甚至最秘密的事情。
家臣的鑰匙特別適合于這個目的。它的頭特別沉重,所以非倒懸著不可。男爵把鑰匙的把手放在右手的食指上。它輕松愉快地懸在那兒;他指尖上每一次脈搏的跳動都可以使它動,使它擺,如果它不動,男爵就知道怎樣叫它按照他的意志轉,而不被人察覺。每一次轉動代表一個字母,從a開始,直到我們所希望的任何字母。第一個字母出現以后,鑰匙就朝相反的方向轉,于是我們就可以找下一個字母。“這樣我們就可以得出整個字,整個句,整個問題的答案。這完全是虛構的,但是有趣。這位家臣最初的看法也是這樣,但是他沒有堅持下去。他被鑰匙迷住了。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇十四
安徒生的童年是不幸的,他的爸爸謝世后,他與媽媽相依為命。但是悲慘的命運并沒有使他倒下。他有著遠大的理想與目標,他決心實現自己的夢想。雖然他經歷過無數次的坎坷與失敗,可他從來沒有放棄過,從來沒有自卑過。他憑著澎湃的熱情,百折不撓的精神,終于成為了一名童話大師。
我們有著幸福的童年生活,甚至有的孩子一出生他的人生就鋪滿了鮮花與掌聲。在家里,我們是爸爸媽媽們的小皇帝,小公主,什么都依賴父母。可安徒生不一樣,他不僅要拼命追求自己的夢想,還要承擔一切的家務和勞動。我們就像是溫室里的花朵,不知道什么是挫折,什么是失敗。因為我們的生活是幸福的,可是還有孩子沒有過上我們這樣的生活,他們有的連學的上不了,飯都吃不飽啊!安徒生的故事告訴我,要珍惜我應有的一切,好好學習,努力拼搏,不辜負家長的期望。
人生就是這樣,只有經歷了無數的磨難與打擊才能走向人生光輝的頂點。只有經歷過失敗后,才能體會到成功的艱辛。
安徒生的童話就像是一朵成功的花,人們只看到它光鮮的一面,卻不知道他是經過了浴血奮斗才換來的。
努力吧!人生將有更多的荊棘等待著我們去挑戰。
這是一篇。作者閱讀《童話大師安徒生》后有感而發。
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇十五
一個蕭條的夜晚,一對老年夫婦在他們貧寒的小茅屋里說,遵守上帝的戒律不去犯罪,那是富人們的事情。
誰還會在吃飽穿暖的時候還去做那些上帝不允許的事情呢?
上帝聽到了他們的抱怨,于是派一個天使把他們接到一個富麗堂皇的房子,房子外面有美麗的花園,里面有溫暖的壁爐,點綴著銀質餐具的餐桌。
天使告訴他們,主人要你們在這里盡管住下去。
你們不必再擔憂衣食。只是……,天使指著餐桌上一只很普通的扣著放的陶瓷碗,說,任何時候都不要打開這只碗,否則,主人會趕你們出去,回到你們原來的茅屋。
那一對夫婦喜笑顏開,天下竟然有這等好事。
既然有吃有喝,還住在宮殿一樣的房子里,傻瓜才在乎一只碗呢。
那對夫婦度過了一段美好時光,每天吃喝玩樂,并不在意那只碗。
可是任何幸福到最后都會平淡的。
夫婦熟悉了房子的每一個角落,熟悉了花園里四季的變化。
總之,熟悉這一切到了不用掐指算就知道明天的幾點鐘他們在干什么的地步。
唯獨,那只并不起眼的碗,他們沒有去碰過。
和剛開始不一樣的是,他們開始好奇,開始猜測,那個碗里究竟有什么呢?
終于有一天,那個老頭大喊,不行,再不打開這只碗,我就要瘋了!
上帝既然給了我們這么多,還在乎一只破碗嗎?!
于是他打開了那只碗……然而,碗里面空空如也。
什么稀罕物件都沒有。
這時,天使又出現了,對他們說,你們有了曾經渴望的榮華富貴,卻還是不能放下一只普通的碗。
可見貪婪和貧富是沒有關系的,是一只空碗!
最新讀安徒生童話后感大全(16篇)篇十六
在一個小城市的最末尾的一座屋子上,有一個鸛鳥窠。鸛鳥媽媽和她的四個小孩子坐在里面。他們伸出小小的頭和小小的黑嘴——因為他們的嘴還沒有變紅。在屋脊上不遠的地方,鸛鳥爸爸在直直地站著。他把一只腳縮回去,為的是要讓自己嘗點站崗的艱苦。他站得多么直,人們很容易以為他是木頭雕的。他想"我的太太在她的窠旁邊有一個站崗的,可有面子了。誰也不會知道,我就是她的丈夫。人們一定以為我是奉命站在這兒的。這可真是漂亮!"于是他就繼續用一只腿站下去。
在下邊的街上,有一群小孩子在玩耍。當他們一看到鸛鳥的時候,他們中間最大膽的一個孩子——不一會所有的孩子——就唱出一支關于鸛鳥的古老的歌。不過他們只唱著他們所能記得的那一點:
鸛鳥,鸛鳥,快些飛走;去呀,今天是你待在家里的時候。
你的老婆在窠里睡覺,懷中抱著四個小寶寶。
老大,他將會被吊死,老二將會被打死,老三將會被燒死,老四將會落下來跌死!
“請聽這些孩子唱的什么東西!"小鸛鳥們說。"他們說我們會被吊死和燒死!”
“你們不要管這些事兒!"鸛鳥媽媽說,"你們只要不理,什么事也不會有的!”
小孩子繼續唱著,同時用手指著鸛鳥。只有一位名字叫彼得的孩子說譏笑動物是一樁罪過,因此他自己不愿意參加。
鸛鳥媽媽也安慰著她的孩子。"你們不要去理會這類事兒。"她說,"你們應該看看爸爸站得多么穩,而且他還是用一條腿站著!”
“我們非常害怕。"小鸛鳥們齊聲說,同時把頭深深地縮進窠里來。
第二天孩子們又出來玩耍,又看到了這些鸛鳥。他們開始唱道:
老大將會被吊死,老二將會被打死——“我們會被吊死和燒死嗎?"小鸛鳥們說。
“不會,當然不會的,"媽媽說。"你們將會學著飛;我來教你們練習吧。這樣我們就可以飛到草地上去,拜訪拜訪青蛙;他們將會在水里對我們敬禮,唱著歌:'呱!——呱!呱——呱!'然后我們就把他們吃掉,那才夠痛快呢!”
“那以后呢?"小鸛鳥們問。
“以后所有的鸛鳥——這國家里所有的鸛鳥——將全體集合攏來;于是秋天的大演習就開始了。這時大家就好好地飛,這是非常重要的。誰飛得不好,將軍就會用嘴把他啄死。所以演習一開始,他們就要好好地學習。”
“到那時候,像小孩子們唱的一樣,我們就會被打死了:——聽吧,他們又在唱了。”
“你們要聽我的話,不要聽他們的話,"鸛鳥媽媽說,"在這次大演習以后,我們就要飛到溫暖的國度里去,遠遠地從這兒飛走,飛過高山和樹林。我們將飛到埃及去。那兒有三角的石頭房子——這些房子的頂是尖的,高高地伸到云層里去。它們名叫金字塔,它們的年齡比鸛鳥所能想象的還要老。這個國度里有一條河。有時它溢出了河床,弄得整個國家全是泥巴。這時我們就可以在泥巴上走,找青蛙吃。”
“哦!"所有的小鸛鳥齊聲說。
“是的!那地方真舒服!人們整天什么事情都不必做,只是吃喝。當我們在那兒享福的時候,這兒的樹上連一片綠葉子也沒有。這兒的天氣是那么冷,連云塊都凍成了小片,落下來像些稀爛的白布片!”
她的意思是指雪,不過她沒有辦法表達清楚。
“頑皮的孩子也會凍成小片么?"小鸛鳥們問。
“不,他們不會凍成小片的;不過他們跟那也差不多了。
他們得待在黑房間里,愁眉苦臉。相反地,你們卻飛到外國去,那兒的花香,有溫暖的太陽光!”
這次以后,有一段時間過去了。小鳥已經長得很大,可以在窠里站起來,并且遠遠地向四周眺望。鸛鳥爸爸每天飛回來時總是帶著好吃的青蛙、小蛇以及他所能尋到的.鸛鳥吃的山珍海味。啊!當他在他們面前玩些小花樣的時候,他們是多么高興啊!他把頭一直彎向尾巴上去,把嘴弄得啪啪地響,像一個小拍板。接著他就講故事給他們聽——全是關于沼澤地的故事。
“聽著,現在你們得學著飛!"有一天鸛鳥媽媽說。四只小鸛鳥也得走出窠來,到屋脊上去。啊,他們走得多么不穩啊!他們把翅膀張開來保持平衡。雖然如此,還是幾乎摔下來了。
“請看著我!"媽媽說。"你們要這樣把頭翹起來!你們要這樣把腳伸開!一、二!一、二!你要想在這世界上活下去就得這樣!”
于是她飛行了短短的一段距離。這些小鸛鳥笨拙地跳了一下。砰!——他們落下來了。因為他們的身體太重了。
“我不要飛了!"一只小鸛鳥說,同時鉆進窠里去,"飛不到溫暖的國度里去我也不在乎!”
“當冬天來了的時候,你想在這兒凍死嗎?你想讓那些小孩子來把你吊死,燒死,烤焦嗎?我現在可要叫他們來啦!”
“哦,不要叫吧!"這只小鸛鳥說,同時像別的小鸛鳥一樣,又跳到屋頂上來了。到第三天他們能夠真正飛一點了。
于是他們就以為他們可以在空中坐著,在空中休息了。他們試了一下,可是——砰!——他們翻下來了,所以他們又得趕忙拍著翅膀。現在小孩子們又走到街上來了。他們唱著歌:
鸛鳥,鸛鳥,快些飛走!
“我們飛下去把他們的眼珠啄出來好嗎?"小鸛鳥們問。
“不可以,"媽媽說,"讓他們去吧!聽我的話——這是更重要的事情!一、二、三!——現在我們可以向右飛!一、二、三!——現在我們可以向左繞著煙囪飛!看,這樣飛好多了!
你們的翅膀最后拍的那一下子非常好,非常利落,明天我可以準許你們和我一道到沼澤地去!有好幾個可愛的鸛鳥家庭帶著孩子到那兒去,讓我看看,我的孩子最漂亮。把頭昂起來,這樣才好看,這樣才得到別人欽佩!”
“不過,對那幾個頑皮的孩子,我們不報復他們一下么?”
小鸛鳥們問。
“他們要怎樣叫就讓他們怎樣叫吧。當他們凍得發抖的時候,當他們連一片綠葉子或一個甜蘋果也沒有的時候,你們將遠走高飛,飛到金字塔的國度里去。”
“是的,我們要報復一下!"他們互相私語著,于是他們又開始練習。
在街上的這些頑皮孩子中,最糟糕的是那個最喜歡唱挖苦人的歌子的孩子。歌就是他帶頭唱起來的,而且他還是一個非常小的孩子哩。他還不到六歲。小鸛鳥們無疑地相信他有一百歲,因為他比鸛鳥爸爸和媽媽不知要大多少。事實上他們怎么會知道小孩子和大人的歲數呢?他們要在這個孩子身上報仇,因為帶頭唱歌的就是他,而且他一直在唱。小鸛鳥們非常生氣。他們越長大,就越不能忍受這種歌。最后媽媽只好答應準許他們報仇,但是必須等到他們住在這國家的最后一天才能行動。
“我們得先看一看你們在這次大演習中的表現怎樣?如果你們的成績很壞,弄得將軍不得不用嘴啄你們的前胸,那么那些小孩子說的話就是對的了,至少在某一方面是如此!我們看吧!”
“是的,你看吧!"小鸛鳥們齊聲說。于是他們把一切氣力都拿出來。他們每天練習,飛得那么整齊和輕松,即使看看他們一眼都是快樂的事情。
現在秋天到來了。所有的鸛鳥開始集合,準備在我們過冬的時候,向溫暖的國度飛去。這是一次演習!他們得飛過樹林和村子,試試他們究竟能飛得多好。它們知道這是一次大規模的飛行。這些年輕的鸛鳥們做出了很好的成績,得到了"善于捉青蛙和小蛇"的評語。這要算是最高的分數了。他們可以吃掉青蛙和小蛇,實際上他們也這樣做了。
“現在我們要報仇了!"他們說。
“是的,一點也不錯!"鸛鳥媽媽說,"我現在想出了一個最好的主意!我知道有一個水池,里面睡著許多嬰孩。他們在等待鸛鳥來把他們送到他們的父母那兒去。這些美麗的嬰孩在睡著做些甜蜜的夢——做了些他們今后不會再做到的甜蜜的夢。所有的父母都希望能得到這樣一個孩子,而所有的孩子都希望有一個姊妹或兄弟。現在我們可以飛到那個池子里去,送給那些沒有唱過討厭的歌或譏笑過鸛鳥的孩子每人一個弟弟或妹妹。那些唱過的孩子一個也不給!”
“不過那個開頭唱的孩子——那個頑皮的丑孩子!"小鸛鳥們都叫出聲來,"我們應該對他怎樣辦?”
“那個池子里還有一個死孩子——一個做夢做死了的孩子。我們就把這個孩子送給他吧。那么他就會哭,因為我們帶給他一個死了的小弟弟,不過那個好孩子——你們還沒有忘記過他吧——他說過:'譏笑動物是一樁罪過!'我們將特地送給他一個弟弟和妹妹。因為他的名字叫做彼得,你們大家也叫彼得吧!”
她所說的這句話大家都遵從了。所有的鸛鳥都叫彼得,他們現在還叫這個名字哩。
返回分類導航。