范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。范文怎么寫才能發揮它最大的作用呢?下面我給大家整理了一些優秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
普通話宣傳語篇一
農歷五月初五,是我國民間古老的傳統節日“端午節”。在我們這一帶農村中,在端午節的前幾天就要去采摘蘆葉了。
在農村里,端午節吃粽子的風俗最為普遍。記得我很小的時候,家境比較清寒,每年端午節只能包米少豆多的豆粽,母親叫它“豆粽”,一個粽子里除糯米外,就是那些紅褐色的赤豆、白豆等豆子,這些都是母親在房前屋后一些閑地上種的,不過,豆子多了,吃起來很香,包豆粽這個活兒,還要有一定的技術的,不然的話,在煮的時候,粽子會散開來。
粽子的形狀最常見的就是一種寶塔粽,尖尖的頂,三角形的`底座,豎起來放在桌子上,它不會倒下來,這種粽子大的約有半市尺長短,小的也有三四寸,一些心靈手巧的小媳婦還會包十分有趣的“連環粽”,兩個小粽子中間有一根紅線牽連著,還有別出心裁包的“月牙粽”、“枕頭粽”、“拳形粽”、“方粽”等等,五花八門。
端午節這天,家家戶戶不管貧富都要包粽子,左鄰右舍串門的,按村里的規矩,也一定要嘗一下主人家包的粽子,吃時,把青青的蘆葉從下面開始,一張張地剝開,再用兩根筷子戳進底部,從粽子的寶塔尖上開始咬起,直到吃完為止。有些大的粽一次吃不完,只好帶回家去,不能留給主人家。這個時候,滿屋、滿村都散發著蘆葉的清香。家家戶戶不僅自己吃,還要挑上幾只包得最好、最大的粽子,用紅線串著扔到村旁的河浜里去,連我們偏僻小鄉的農民也知道紀念屈原,這個憂國憂民重氣節的詩人。
普通話宣傳語篇二
以前,對于服飾,我并不會太講究,一般挺隨意的。因此,我的穿著也就相對比較隨意,很多時候,都是媽媽給我買衣服的。
后來,我們漸漸長大了,自己對服裝有了一些新的見解,開始買自己喜歡的衣服,也有了自己想要的風格。我發現,白色的上衣搭黑色的長褲或者黑色的裙子都是挺不錯的。
我的一些朋友很喜歡穿一些寬寬松松的衣服,還有七分褲,那樣子穿上去應該會挺涼爽的。這種學生式的服裝挺隨意的,倒也蠻好看。
有一種牛仔褲非常好看,不過,就是有點緊,有時穿著坐下來或者蹲下去會感覺不太舒服。因此,這類衣服只適合出門時候穿,而在家里的時候,就不太樂意穿了,而更加樂于穿一些寬松舒適的衣服。
還有一類衣服,穿著挺舒服,而且也還算整潔。我個人認為,這樣的衣服穿的次數會更多,所以,買這種服裝更劃算一些。
“五十六個民族,五十六朵花”,每個民族都有各自的服裝,各有各的特色。我們可以很容易地根據服裝分辨出不同民族的人。
總而言之,對于服飾,每個人都有各自的看法。因此,選擇一些自己喜歡的和適合自己的才是最重要的。
普通話宣傳語篇三
普通話考試應試人在運用普通話口語進行表達過程中所表現的語音、詞匯、語法規范程度,是評定其所達到的水平等級的重要依據。下面是百分網小編整理的普通話考試復習指導:普通話節律,希望對大家的學習有所幫助!
學普通話如果只念準音節,頂多只學會了一半,念準音節是基礎,但在說話朗讀等語言表達中,要使語流準確生動,必須掌握普通話節律。
節律指在語流中語音的高低、強弱、長短、快慢等要素形成的抑揚頓挫。語音的物理要素包括音高、音長、音強和音色四個方面,七種音高、音強和音長三這構成節律。
普通話節律包括聲調(包括輕聲)、連續變調(包括上聲變調、“一”“不”變調、形容詞疊詞變調)、詞的輕重音、語句輕重音、停延、語調(包括語句輕重音、停連、句調)。
南方方言的節律跟普通話節律有很大差異。例如,“上將”和“下士”北京話念中重格式,吳語念重中格式。帶有方言節律影響說標準的普通話,即使都屬南方方言影響,港臺腔跟吳語腔也明顯兩樣,一聽就能聽出來,前者往往幾乎每個音節都一樣重。
節律可以表情達意,不同節律形式能表現很多不同語氣和口氣,如:
表陳述: 他’去。 (回答“去不去”) ’他去。 (回答誰去)
陳述加肯定語氣: 他’’去。
感嘆加不耐煩情緒: 他’’去! (曲折的) ’’他去! (曲折的)
可是在有聲語言里,由于有豐富的節律成分,就不存在歧義。
如:偏正結構:愛’國歌(愛’國+歌)中重中
動賓結構:愛國’歌(愛+國’歌)中中重
大學’生(念大學的;有大學學歷的)中中重
小學’生(念小學的;有小學學歷的)中中重
大’學生(年紀或個子大的)中重輕
小’學生(年紀或個子小的)中重輕[page]
正常重音。區別于非重音。
強調重音。區別于正常重音。
重音的語音形式:一是增加音長。二是在音高方面,低的更低,高的更高,升的`更升,降的更降。比如55調值可以高于55,35調值收音可以超出5度,211調值可以低于1度,51調值起音可以高于5度,收音可以低于1度。三是可以增加音強。正常重音在以上方面變化幅度一般,強調重音則突出。
句調上升,即句尾的音高向上挑。
句調下降,即句尾的音高低落。
平調,用在句中、句尾都行,符號前頭的音節呈平起平收的趨勢。
(曲折的),→(曲折的):曲折調。無論總的趨勢是升,是降,是平,符號前頭那個音節的音高形式都有曲折變化。例如,降調的調值由51變為5121,平調由55度為565。
停連:有標點而不宜停。只在不加橫線時使用。
—:連貫。長短橫線并用時,短線為小層次,居上;長線為大層次,居下。
○:停頓
:表示間歇
普通話宣傳語篇四
普通話,即標準漢語。普通話是漢族間以及不同民族間進行溝通交流的通用語言,以北京語音為基礎音,以北方方言為基礎方言,以典范的現代白話文著作為語法規范。主要通行于中國大陸,以及部分海外華人地區,其中,中國香港、中國澳門通行廣東話,中國臺灣地區在官方場合也使用普通話,但是口音與大陸的普通話略有差別。
普通話英文“mandarin”來自葡萄牙語。現今普通話是新中國成立后中國的官方用語,也是聯合國六種官方工作語言之一。《中華人民共和國憲法》第19條規定:“國家推廣使用普通話”。《中華人民共和國國家通用語言文字法》確立了普通話是“國家通用語言”的法定地位。
普通話在中國不同的地區有不同的稱謂:大陸官方(包括港澳):普通話;臺灣官方:國語 ;海外華人:華語 ;學術界:現代通用漢語 。
語音特點
普通話語音的特點是:聲母除舌尖后擦音r、鼻音n,m 、邊音l 外,無濁音。韻母多復元音,鼻韻母有前后之分。另外,普通話沒有聲母的清濁對立,沒有入聲(音節尾唯閉塞音p,t,k及演化出的喉塞音?),尖團合流(不分尖團),聲調較少,調式簡單。另外有輕聲和兒化韻。
與印歐語系相比,普通話語音有鮮明的特點:
1.音節結構簡單,聲音響亮。普通話中,一個音節最多只有4個音素,其中,發音響亮的元音占優勢,是一般音節中不可缺少的成分。一個音節內可以連續出現幾個元音(最多三個),如huai(壞),而且普通話音節中沒有復輔音,即沒有像英語lightning(閃電)。俄語встреча(遇見)那樣幾個輔音連在一起的現象。
2.音節界限分明,節律感強。漢語的音節一般都是由聲母、韻母、聲調三部分組成,聲母在前,韻母緊隨其后,再帶一個貫穿整個音節的聲調,便有了鮮明的音節界限。從音素分析的角度觀察,輔音和元音互相間隔而有規律地出現,給人周而復始的感覺,因而極便于切分音節。
3.聲調抑揚頓挫,富有表達性。普通話聲調變化高低分明,高、揚、轉、降區分明顯,能夠較強的表達一個人的情感。
現代標準漢語的發音基本沿襲了北京話的語音系統,但各地標準略有差異。對漢語而言,單音節(單字)發音可分為聲母、介音(韻頭)、韻腹、韻尾、聲調五個要素,而韻頭、韻腹、韻尾又被合成稱為“韻母”;超音節(詞句)發音還存在連續變調等要素。直音和反切都是古代給漢字注音的方法。至一九二六年,產生了由錢玄同、黎錦熙、趙元任等制訂的“國語羅馬字”,曾由當時南京的大學院于一九二八年正式公布。接著,一九三一年產生了由瞿秋白、吳玉章等制訂的“拉丁化新文字”。拉丁化新文字和國語羅馬字是拉丁字母式漢語拼音方案中比較完善的兩個方案,大大超越了它們之前的各種方案。
依據注音符號的標音系統,其聲韻系統共有21個聲母、3個介母、13個韻母及不含輕聲的四個聲調。
依據漢語拼音的標音系統,其聲韻系統共有23個聲母(計入y、w兩個半元音)、39個韻母(略同于注音符號中所有獨用與結合韻母)和不含輕聲的4個聲調。
普通話地方差異
北京話、大陸普通話、臺灣國語、新加坡華語、馬來西亞華語等在語音、詞匯等方面有少許差異。要注意的是北京話并不屬于一種標準語,因為它是未經整理和標準化的北京城區方言。以上的幾種標準語都是以北京話這種方言為基礎來進行標準化的產物。
標準口音
語音方面,普通話以北京語音為基準,而不是“以京音為主、也兼顧其他方音”,語音標準是就整體而言,并非北京話每個音都是規范和標準。國語、普通話、華語三大系統內部還存在“標準口音”和“非標準口音”的區別。從這個角度上說,漢語標準語構成了漢語的一種大類“方言”。即使是標準,三地也有區別,如“消息”一詞。大陸“息”讀輕聲,臺灣讀二聲,新馬同臺灣(如同“休息”的“息”字讀音,音同“席”)。
國語的情況與之相似:老派國語、新派國語都是被視為標準的;華語的情況則有些不同。學習普通話及口音的有無與出身地域與教育程度有相當關系。不標準的普通話古稱“藍青官話”,藍青即是暗指發音夾雜方言口音。
標準口音和非標準口音之間并沒有嚴格的界限。以普通話為例:
最嚴格定義的“標準口音”是中央電視臺新聞聯播的發音。如果按照這個標準,中國絕大多數漢語使用者,包括許多播音員,其普通話都是帶有口音的。但事實上,許多人普通話的發音方式和口音用詞上偶爾違反了“中國國家語言文字標準”。
明顯受方言或其它語言影響的普通話,一般都會視為帶有口音。例如,聲調系統與普通話聲調系統差異過大,或有過多的字發音不準。但臺灣地區的取音不同與大陸地區,如垃圾、崖,中華民國國語文讀“樂色”、“ㄧㄞˊ yai2”,大陸普通話讀“拉機”、“牙”。
官話內部的方言,使用時完全不影響交流。而這些方言是否被視為帶有口音的標準普通話,則因人而異。例如,通常所稱的“京味”、“東北味”普通話,實際上是北京土話和東北土話。