每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養人的觀察、聯想、想象、思維和記憶的重要手段。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下來小編就給大家介紹一下優秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。
2023年中英文運動會加油稿(推薦)一
commission agreement of foreign trade agents
甲方:(生產廠家)______________________________
乙方:(中間人)_______________________________
party a: (manufacturer)______________________________
party b: (intermediary )_______________________________
根據《中華人民共和國合同法》和有關法律法規的規定,乙方接受甲方的委托,為甲方產品開拓海外市場,雙方經協商一致,簽訂本合同。
according to "people's republic of china contract law" and the provisions of relevant laws and regulations, party a hereby appoints party b to develop overseas market. both parties have agreed to sign this agreement.
第一條:委托事項
1. the entrusted matters
甲方委托乙方發展海外市場為甲方營銷其產品。
party a hereby appoints party b to develop overseas market and promote its products.
第二條:委托事項的具體要求
2. obligation
(1) 甲方應保證所生產產品的合法性及保證產品質量。
party a shall ensure the legality of the products and ensure product quality.
(2) 甲方與海外客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協商約定。
all the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by party a and customers.
(3)甲方應嚴格按國家的“fob、 c&f或 cif條款”執行與海外客商所簽定的合同。
party a shall be in strict accordance with the " fob, c & f or cif terms in the contracts.
(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。
party b promise that the turnover will be more than usd ______ per year through party b.
(5)乙方應協助甲方回收全額貨款及提供最新的市場信息。
party b should assist party a to receive the full payment as per the sales contracts.
party b will provide the market information to party a.
(6)乙方不能將甲方營業范圍內的海外客戶關系泄露給第三方,否則甲方會按盜竊公司機密對乙方提起公訴。
party b should not disclose the customer information to a third party. otherwise party a will indict party b.
第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間
3. rate of commission, payment term
(1) 甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運費和貨代的費用)的______支付傭金給乙方。
party a will agree to pay ______ of the total turnover of each contract - deducting taxes and the freight- to party b.
(2) 給付方式及時間:
payment term
在甲方收到合同金額全款后14天內一次性付給乙方。
party a will pay 100% commission within 14 days upon receiving the full payment from customer.
第四條:違約責任
4. liability
甲方若不按本合同第三條的(2)執行,逾期一天應支付乙方滯納金,滯納金系數為:總傭金的5‰/天。
if party a does not follow (2) of section 3, party a have to pay the overdue fine. the amount is 5 ‰ of the total commission per day.
第五條:協議仲裁
5. agreement arbitration
雙方如果發生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機構進行。in the event of dispute, both parties can present to arbitration court from party a’s place.
第六條:本合同未盡事宜雙方協商解決。
6. changes.
any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.
現行協議條款的修改必須經協議雙方授權人書面簽字方能生效。
第七條:特別約定。
special clause
本合同一式肆份雙方各執貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準。 this agreement has been drawn up in four identical copies, of which two copies for each party. the chinese version of these terms and conditions shall prevail wherever there is a discrepancy between the english and chinese versions. 第八條:履行
implementation
本合同雙方簽字蓋章即為有效。
whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing.
第九條:同意簽字人agreement signatories
下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.
in witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement.
---------------------------- -----------------------
簽名蓋章
簽訂日期
signing date: 簽名蓋章
2023年中英文運動會加油稿(推薦)二
合同編號(contractno.):_______
簽訂日期(date):___________
簽訂地點(signedat):_________
買方:__________________________
thebuyer:________________________
地址:__________________________
address:_________________________
電話(tel):___________傳真(fax):__________
電子郵箱(e-mail):______________________
賣方:___________________________
theseller:_________________________
地址:___________________________
address:__________________________
電話(tel):_________傳真(fax):___________
電子郵箱(e-mail):______________________
買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
thesellerandthebuyeragreetoconcludethiscontractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:
1.貨物名稱、規格和質量(name,specificationsandqualityofcommodity):
2.數量(quantity):
允許____的溢短裝(___%moreorlessallowed)
3.單價(unitprice):
4.總值(totalamount):
5.交貨條件(termsofdelivery)fob/cfr/cif_______
6.原產地國與制造商(ryoforiginandmanufacturers):
7.包裝及標準(packing):
貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸的包裝,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。
thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/lershallbeliableforanydamasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas“donotstackupsidedown”,“keepawayfrommoisture”,“handlewithcare”shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.
8.嘜頭(shippingmarks):
9.裝運期限(timeofshipment):
10.裝運口岸(portofloading):
11.目的口岸(portofdestination):
12.保險(insurance):
由____按發票金額110%投保_____險和_____附加險。
insuranceshallbecoveredbythe________for110%oftheinvoicevalueagainst_______risksand__________additionalrisks.
13.付款條件(termsofpayment):
(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內到期。
letterofcredit:thebuyershall,______dayspriortothetimeofshipment/afterthiscontractcomesintoeffect,terofcreditshallexpire____daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.
(2)付款交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉交單證,換取貨物。
documentsagainstpayment:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchangeonthebuyeranddeliverthedocumentsthroughsellersbankand______banktothebuyeragainstpayment,/ershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.
(3)承兌交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(d/a__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經買方承兌后,向買方轉交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。
documentsagainstacceptance:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchange,payable_____daysafterthebuyersdeliversthedocumentthroughsellers,ankand_________banktothebuyeragainstacceptance(d/a___days)。thebuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.
(4)貨到付款:買方在收到貨物后__天內將全部貨款支付賣方(不適用于fob、crf、cif術語)。
cashondelivery(cod):thebuyershallpaytothesellertotalamountwithin______daysafterthereceiptofthegoods(thisclauseisnotappliedtothetermsoffob,cfr,cif)。
14.單據(documentsrequired):
賣方應將下列單據提交銀行議付/托收:
thesellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:
(1)標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯運/陸運提單。
fullsetofcleanonboardocean/combinedtransportation/landbillsofladingandblankendorsedmarkedfreightprepaid/tocollect;
(2)標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業發票一式__份;
signedcommercialinvoicein______copiesindicatingcontractno.,l/cno.(termsofl/c)andshippingmarks;
(3)由______出具的裝箱或重量單一式__份;
packinglist/weightmemoin______copiesissuedby__;
(4)由______出具的質量證明書一式__份;
certificateofqualityin_______copiesissuedby____;
(5)由______出具的數量證明書一式__份;
certificateofquantityin___copiesissuedby____;
(6)保險單正本一式__份(cif交貨條件);
insurancepolicy/certificatein___copies(termsofcif);
(7)____簽發的產地證一式__份;
certificateoforiginin___copiesissuedby____;
(8)裝運通知(shippingadvice):賣方應在交運后_____小時內以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項單據副本一式一套。
thesellershall,within____hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsno.__。
15.裝運條款(termsofshipment):
(1)fob交貨方式
賣方應在合同規定的裝運日期前30天,以____方式通知買方合同號、品名、數量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。
thesellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontract,advisethebuyerby_______ofthecontractno.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyercanteravessel/ventoftheseller‘sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragegesthusincurredshallbefortheseller’sac.
(2)cif或cfr交貨方式
賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術語下,賣方應在裝船前2天以____方式通知買方合同號、品名、發票價值及開船日期,以便買方安排保險。
thesellershallshipthegoodsdulywithfrterms,thesellershalladvisethebuyerby_________ofthecontractno.,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyertoarrangeinsuranceintime.
16.裝運通知(shippingadvice):
一俟裝載完畢,賣方應在__小時內以____方式通知買方合同編號、品名、已發運數量、發票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。
thesellershall,immediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyerofthecontractno.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdateby_________within________hours.
17.質量保證(qualityguarantee):
貨物品質規格必須符合本合同及質量保證書之規定,品質保證期為貨到目的港__個月內。在保證期限內,因制造廠商在設計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。
thesellershallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequatity,specificatioranteeperiodshallbe______monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodthesellershallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.
18.檢驗(inspection)(以下兩項任選一項):
(1)賣方須在裝運前__日委托______檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托________檢驗機構進行檢驗。
thesellershallhavethegoodsinspectedby______dermayhavethegoodsreinspectedby________afterthegoods,rrivalatthedestination.
(2)發貨前,制造廠應對貨物的質量、規格、性能和數量/重量作精密全面的檢驗,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術數據和結論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規格和數量/重量進行檢驗,如發現貨物殘損或規格、數量與合同規定不符,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后__日內憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內,如貨物由于設計或制造上的缺陷而發生損壞或品質和性能與合同規定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗。
themanufacturersshall,beforedelivery,makeapreciseandcomprehensiveinspectionofthegoodswithregardtoitsquality,specifications,performanceandquantity/weight,andissueinspectioncerrrivalofthegoodsattheportofdestination,thebuyershallapplytochinacommodityinspectionbureau(hereinafterreferredtoasccib)forafurtherinspectionastothespecificationsandquantity/gesofthegoodsarefound,orthespecificationsand/orquantityarenotinconformitywiththestipulationsinthiscontract,exceptwhentheresponsibilitieslieswithinsurancecompanyorshippingcompany,thebuyershall,within_____daysafterarrivalofthegoodsattheportofdestination,claimagainsttheseller,ofdamageofthegoodsincurredduetothedesignormanufacturedefectsand/orincasethequalityandperformancearenotinconformitywiththecontract,thebuyershall,duringtheguaranteeperiod,requestccibtomakeasurvey.
19.索賠(claim):
買方憑其委托的檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費用應由賣方負擔。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,則認為賣方已接受買方索賠。
thebuyershallmakeaclaimagainsttheseller(includingreplacementofthegoods)bythefurtherinspectioncertiimsmentionedaboveshallberegardedasbeingacceptedifthesellerfailtoreplywithin______daysafterthesellerreceivedthebuyer‘sclaim.
20.遲交貨與罰款(latedeliveryandpenalty):
除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規定的時間交貨,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每__天收__%,不足__天時以__天計算。但罰款不得超過遲交貨物總價的____%.如賣方延期交貨超過合同規定__天時,買方有權撤銷合同,此時,賣方仍應不遲延地按上述規定向買方支付罰款。
買方有權對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。
shouldthesellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withtheexceptionofforcemajeurecausesspecifiedinclause21ofthiscontract,thebuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheselleragreetopayapenaltywheofpenaltyisgedat______%forevery______days,penalty,however,shallnotexceed_______%thesellerfailtomakedelivery______dayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedinthecontract,thebuyershallhavetherighttocancelthecontractandtheseller,inspiteofthecancellation,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytothebuyerwithoutdelay.
thebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainstthesellerforthelossessustainedifany.
21.不可抗力(forcemajeure):
凡在制造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任。在發生上述情況時,賣方應立即通知買方,并在__天內,給買方特快專遞一份由當地民間商會簽發的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續__天以上,買方有權撤銷合同。
thesellershallnotberesponsibleforthedelayofshipmentornon-deliveryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightocculershalladvisethebuyerimmediatelyoftheoccurrencementionedaboveandwithin_____daysthereafterthesellershallsendanoticebycouriertothebuyerfortheiracceptanceofacertificateoftheaccidentissuedbythelocalchamberofcuchcircumstancestheseller,however,arestillundertheobtheaccidentlastsformorethan_____daysthebuyershallhavetherighttocancelthecontract.
22.爭議的解決(arbitration):
凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議應協商解決。若協商不成,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會,按照申請時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
anydisputearisingfromorinconosettlementisreached,thedisputeshallbesubmittedtochinainternationaleconomicandtradearbitrationcommission(cietac),shenzhencommission,forarbitrationinitralawardisfinalandbindinguponbothparties.
23.通知(notices):
所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后__日內書面通知另一方。
allnoticeshallbewrittenin_____andservedtobothpartiesbyfax/hangesoftheaddressesoccur,onepartyshallinformtheotherpartyofthechangeofaddresswithin____daysafterthechange.
24.本合同使用的fob、cfr、cif術語系根據國際商會《國際貿易術語解釋通則》。
thetermsfob、cfr、cifinthecontractarebasedonincotermsoftheinternationalchamberofcommerce.
25.附加條款(additionalclause):
本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準。
conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause.
26.本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
thiscontractisdintwoerpartseachinchineseandenglish,ntractisin______copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.
買方代表(簽字):________________________
representativeofthebuyer
(authorizedsignature):___________________
賣方代表(簽字):_________________________
representativeoftheseller
(authorizedsignature):____________________
2023年中英文運動會加油稿(推薦)三
簽訂日期 :_______________________
簽訂地點:________________________
買方:____________________________
地址: ___________________________
電話:____________________________
傳真:____________________________
電子郵箱:________________________
賣方:____________________________
地址: ___________________________
電話:____________________________
傳真:____________________________
電子郵箱:________________________
買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
1.貨物名稱、規格和質量:__________________________________________
2.數量: _____________________
允許________的溢短裝(______% )
3.單價:_____________________
4.總值:_____________________
5.交貨條件_____________
6.原產地國與制造商:_____________________
7.包裝及標準
貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸的包裝,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。
8.嘜頭:_____________________
9.裝運期限:_____________________
10.裝運口岸:_____________________
11.目的口岸:_____________________
12.保險
由________按發票金額110%投保__________險和__________附加險。
13.付款條件
(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后_________日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后____日內到期。
(2)付款交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_________銀行向買方轉交單證,換取貨物。
(3)承兌交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____________后______日,按即期承兌交單(d/a____日)方式,通過賣方銀行及____________銀行,經買方承兌后,向買方轉交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。
(4)貨到付款:買方在收到貨物后____天內將全部貨款支付賣方(不適用于 fob、crf、cif術語)。
14.單據
賣方應將下列單據提交銀行議付/托收:
(1)標明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯運/陸運提單。
(2)標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業發票一式____份;
(3)由____________出具的裝箱或重量單一式____份;
(4)由____________出具的質量證明書一式____份;
(5)由____________出具的數量證明書一式____份;
(6)保險單正本一式____份(cif 交貨條件);
(7)________簽發的產地證一式____份;
(8)裝運通知: 賣方應在交運后_____ 小時內以特快專遞方式郵寄給買方上述第____項單據副本一式一套。
15.裝運條款
(1)fob交貨方式
賣方應在合同規定的裝運日期前30天,以________方式通知買方合同號、品名、數量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。
(2)cif或cfr交貨方式
賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術語下,賣方應在裝船前2天以________方式通知買方合同號、品名、發票價值及開船日期,以便買方安排保險。
16.裝運通知:
一俟裝載完畢,賣方應在____小時內以________方式通知買方合同編號、品名、已發運數量、發票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。
17.質量保證:
貨物品質規格必須符合本合同及質量保證書之規定,品質保證期為貨到目的港____個月內。在保證期限內,因制造廠商在設計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。
18.檢驗(以下兩項任選一項):
(1)賣方須在裝運前____日委托_________________檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托________________檢驗機構進 行檢驗。
(2) 發貨前,制造廠應對貨物的質量、規格、性能和數量/重量作精密全面 的檢驗,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術數據和結論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規格和數量/重量進行檢驗,如發現貨物殘損或規格、數量與合同規定不符,除保險公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后____日內憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內,如貨物由于設計或制造上的缺陷而發生損壞或品質和性能與合同規定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗。
19.索賠
買方憑其委托的檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費用應由賣方負擔。若賣方收到上述索賠后______天未予答復,則認為賣方已接受買方索賠。
20.遲交貨與罰款
除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規定的時間交貨,買方應同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每____天收____%,不足____天時以____天計算。但罰款不得超過遲交 貨物總價的____ %.如賣方延期交貨超過合同規定____天時,買方有權撤銷合同,此時,賣方仍應不遲延地按上述規定向買方支付罰款。
買方有權對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。
21.不可抗力
凡在制造或裝船運輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負責任。在發生上述情況時,賣方應立即通知買方,并在____天內,給買方特快專遞一份由當地民間商會簽發的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續____天以上,買方有權撤銷合同。
22.爭議的解決
凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議應協商解決。若協商不成,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會,按照申請時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
23.通知
所有通知用________文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后____日內書面通知另一方。
24. 本合同使用的fob、cfr、cif術語系根據國際商會《20__年國際貿易術語解釋通則》。
25. 附加條款
本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準。
26. 本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
買方代表(簽字):_______________________
賣方代表(簽字):_______________________
2023年中英文運動會加油稿(推薦)四
銷 售 合 同
sales contract
編號:contract no:日期: date:
簽約地點:signed at:
賣方:sellers:
地址:address:
郵政編碼:postal code:
電話:tel: 傳真:fax:
買方:buyers:
地址:address:
郵政編碼:postal code:
電話:tel: 傳真:fax:
茲確認售予買方下列貨品,其成交條款如下:
the seller hereby confirms selling the following goods on terms and conditions
(3)公差:數量及總值均有_____%的增減,由賣方決定
tolerance: with _____% more or less both in amount and quantity allowed at the
sellers option.
(4) 原產地
country of origin:
(5) 付款方式:30%預付,70%發貨前一周付清
payment terms: 30% deposit, 70% payment within one week before delivery.
(6) 交貨時間:收到預付款后15天內完成裝運。
time of shipment: within15 days after deposit received.
(7) 貿易方式:fobshanghai
terms of shipment: fobshanghai
(8) 包裝:膠合板木盤外封鐵皮
packing: plywood drum with steel sheet cover.
(9) 保險:由賣方按發票全額110%投保至_____為止的_____險。
insurance: to be effected by seller for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
(10) 裝運口岸:中國上海港
port of loading: shanghai port, china
(11) 轉運:允許
transshipment: allowed
(12) 分批裝運:允許分批裝運
partial shipment: allowed
(13) 目的口岸:
port of destination:
(14) 嘜頭:shipping marks:
(15) 單據:documents:
(16) 品質與數量、重量的異義與索賠:quality/quantity discrepancy and claim:
(17) 逾期發運:如果由于買方原因造成逾期發運,買方承擔責任。造成自簽訂合同之日起超過45天不能發運的,賣方將每日按貨物金額的3%收取保管費;如果由于買方原因造成逾期發運超過6個月,賣方有權自行處置定金和貨物。如果是賣方原因造成的逾期發運,賣方需提前告知買方并得到買方的確認并承擔其他相關費用。
last shipment: if the late delivery is caused by the buyer, the buyer shall bear the
responsibility. if the delay has being made more than 45 days from the signing of the sales contract hereof, the buyer shall pay 3% of total amount each day, and if the delay is more than 6 months, the seller has the right to dispose the down payment and the goods. if the late delivery is caused by the seller, the seller shall inform the buyer in advance and get confirmation from the buyer, and the related expense shall be born by the seller.
(18) 質量/數量異議:對于質量方面的異議,買方必須在貨物抵達目的港后30天之類提出:對于數量方面的異議,買方必須在貨物抵達目的港后15天之內提出。對由于保險公司、運輸公司、其他運輸機構或郵局的原因所造成的貨物差異,賣方不負任何責任。 quality/quantity discrepancy: in case of quality discrepancy, claim shall be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim shall be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable, for any discrepancy of goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization or post office are liable.
(19) 不可抗力:賣方對由于下列原因而導致不能或暫時不能履行全部或部分合同義務的,不負責任:水災、火災、地震、干旱、戰爭或其他任何在簽約時賣方不能預料、無法控制且不能避免和克服的事件。但賣方因盡快地將所發生的事件通知對方,并應在事件發生后15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。如果不可抗力事件之影響超過120天,雙方應協商合同繼續履行或終止履行的事宜。
force majeure: seller shall not be responsible for failure or delay in performance of entire or portion of these sale contract obligations in consequence of force majeure incidents: flood, fire, earthquake, drought, war, or any other matters couldn’t be foreseen or controlled or couldn’t be avoided. but seller shall inform the incidents to buyer immediately, and shall delivery the certificate of force majeure incidents issued by related organization within 15 days after the incidents happened. if the incidents influence more than 120 days, both parties shall negotiate to decide whether to execute or terminate the sales contract.
(20) 仲裁:因履行本合同所發生的一切爭議,雙方應友好協商解決,如協商仍不能解決爭議,則應將爭議提交中國國際經濟貿易仲裁委員會(北京),依據其仲裁規則仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。仲裁費應由敗訴一方承擔,但仲裁委員會另有裁定的除外。在仲裁期間,除仲裁部分之外的其他合同條款應繼續執行。
arbitration: all disputes across from the execution of, or in connection with this sales contract shall be settled friendly through negotiation, in case no settlement can be reached, the case shall then be submitted to china international economic and
trade arbitration commission, beijing for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the result of arbitration shall be born by the losing party except for the condition the commission has other judgment. during the arbitration period, clauses beside of the arbitrated parts shall be executed.
(21) 本合同為中英文對應,一式兩份,買賣雙方各執一份;合同自賣方簽字蓋章、買方簽字后生效(傳真件以及掃描具有正版相等法律效應)。
the sales contract is concluded in chinese and english with same effectiveness, and will come into effect on stamp of seller and signing by buyer. the sales contract is in dual original and each party shall have one original copy of this sales contract. (any scanned and faxed copy shall have the same legal effect as the original one.)
(22) 備注:remark:
買方確認簽署: 賣方確認簽署:
for and on behalf of buyer:for and on behalf of seller:
2023年中英文運動會加油稿(推薦)五
出租方(甲方)lessor?(hereinafter?referred?to?as?party?a):
承租方(乙方)lessee?(hereinafter?referred?to?as?party?b):
根據國家有關法律、法規和有關規定,甲、乙雙方在平等自愿的基礎上,經友好協商一致,就甲方將其合法擁有的物業出租給乙方使用,乙方承租使用甲方廠房事宜,訂立本合同。
in?accordance?with?relevant?chinese?laws、decrees?and?pertinent?rules?and?regulations?,party?a?and?party?b?have?reached?an?agreement?through?friendly?consultation?to?conclude?the?following?contract.
一、?物業地址location?of?the?premises
甲方將其所有的位于合肥經濟技術開發區__________的廠房及其附屬設施在良好狀態下出租給乙方______?_____使用。具體見附件廠房平面圖。
party?a?will?lease?to?party?b?the?premises?and?attached?facilities?all?owned?by?party?a?itself,?which?is?located?at?_______________________________________?__________________________?and?in?good?condition?for_____________?.concrete?details?in?planimetric?mapin?contractschedule.
二、?物業狀況
出租廠房的登記面積為_________平方米(建筑面積)。房屋結構為鋼結構。
the?registered?size?of?the?leased?premises?is_________square?meters?(gross?size).thestructureofpremisesis?stealstructure;
三、?租賃期限lease?term
租賃期限自_______年___月___日起至_______年___月___日止,為期___年,甲方應于_______年___月___日將廠房騰空并交付乙方使用。
the?lease?term?will?be?from?_____(month)?_____(day)?_______(year)?to?________(month)?_____(day)?_______(year).?party?a?will?clear?the?premises?and?provide?it?to?party?b?for?use?before?_____(month)?_____(day)?_______(year).
四、?租金rental
1.數額:雙方商定租金為每月人民幣_____________元整,乙方以___________形式支付給甲方?。
amount:?the?rental?will?be?____________per?month.?party?b?will?pay?the?rental
to?party?a?in?the?form?of?____________in?________________.
2.租金按_____個月為一個支付周期;第一期租金于_______年_____月_____日以前付清;以后每期租金于每一支付周期______日以前繳納,先付后住(若乙方以匯款形式支付租金,則以匯出日為支付日,匯費由匯出方承擔)。甲方收到租金后予書面簽收。
payment?of?rental?will?be?one?installment?everymonth(s).?the?first?installment?will?be?paid?before_______(month)______(day)__________(year).?each?successive?installment?will?be?paid_____________each?month.
party?b?will?pay?the?rental?before?using?the?premises?and?attached?facilities?(in?case?party?b?pays?the?rental?in?the?form?of?remittance,?the?date?of?remitting?will?be?the?day?of?payment?and?the?remittance?fee?will?be?borne?by?the?remitter.)?party?a?will?issue?a?written?receipt?after?receiving?the?payment
3.如乙方逾期支付租金超過十天,則每天以月租金的0.5%支付滯納金;如乙方逾期支付租金超過十五天,則視為乙方自動退租,構成違約,甲方有權收回廠房,并追究乙方違約責任。
in?case?the?rental?is?more?than?ten?working?days?overdue,?party?b?will?pay?0.5?percent?of?monthly?rental?as?overdue?fine?every?day,?if?the?rental?be?paid?15?days?overdue,?party?b?will?be?deemed?to?have?with?drawn?from?the?premises?and?breach?the?contract.?in?this?situation,?party?a?has?the?right?to?take?back?the?premises?and?take?actions?against?party?b’s?breach.
五、?保證金deposit
1.為確保廠房及其附屬設施之安全與完好,及租賃期內相關費用之如期結算,乙方同意于______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣_________元整,甲方在收到保證金后予以書面簽收。
guarantying?the?safety?and?good?conditions?of?the?premises?and?attached?facilities?and?account?of?relevant?fees?are?settled?on?schedule?during?the?lease?term,?party?b?will?pay?_________to?party?a?as?a?deposit?before?_____(month)?_____(day)?_______(year).?party?a?will?issue?a?written?receipt?after?receiving?the?deposit.
2.除合同另有約定外,甲方應于租賃關系消除且乙方遷空、點清并付清所有應付費用后的當天將保證金全額無息退還乙方。
unless?otherwise?provided?for?by?this?contract,?party?a?will?return?full?amount?of?the?deposit?without?interest?on?the?day?when?this?contract?expires?and?party?b?clears?the?premises?and?has?paid?all?due?rental?and?other?expenses.
3.因乙方違反本合同的規定而產生的違約金、損壞賠償金和其它相關費用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后十日內補足。
in?case?party?b?breaches?this?contract,?party?a?has?right?to?deduct?the?default?fine,?compensation?for?damage?or?any?other?expenses?from?the?deposit?.?in?case?the?deposit?is?not?sufficient?to?cover?such?items,?party?b?should?pay?the?insufficiency?within?ten?days?after?receiving?the?written?notice?of?payment?from?party?a.
六、?甲方義務obligations?of?party?a
1.甲方須按時將廠房及附屬設施(詳見附件)交付乙方使用。
party?a?will?provide?the?premises?and?attached?facilities?(see?the?appendix?of?furniture?list?for?detail)?on?schedule?to?party?b?for?using.
2.廠房設施如因質量原因、自然損耗或災害而受到損壞,甲方有修繕并承擔相關費用的責任。
in?case?the?premise?and?attached?facilities?are?damaged?by?quality?problems,?natural?damages?or?disasters,?party?a?will?be?responsible?to?repair?and?pay?the?relevant?expenses.
3.甲方應確保出租的廠房享有出租的權利,反之如乙方權益因此遭受損害,甲方應負賠償責任。
party?a?will?guarantee?the?lease?right?of?the?premises.?otherwise,?party?a?will?be?responsible?to?compensate?party?b’s?losses.
4.
七、?乙方義務obligations?of?party?b
1.乙方應按合同的規定按時支付租金及保證金。
party?b?will?pay?the?rental,?the?deposit?and?other?expenses?on?time.
2.乙方經甲方同意,可在廠房內添置設備。租賃期滿后,乙方將添置的設備搬走,并保證不影響廠房的完好及正常使用。
party?b?may?decorate?the?premises?and?add?new?facilities?with?party?a’s?approval.?when?this?contract?expires,?party?b?may?take?away?the?added?facilities?which?are?removable?without?changing?the?good?conditions?of?the?premises?for?normal?use.
3.未經甲方同意,乙方不得將承租的廠房轉租,并愛護使用該廠房,如因乙方過失或過錯致使廠房及設施受損,乙方應承擔賠償責任。
party?b?will?not?transfer?the?lease?of?the?premises?without?party?a’s?approval?and?should?take?good?care?of?the?premises.?otherwise,?party?b?will?be?responsible?to?compensate?any?damages?of?the?premises?and?attached?facilities?caused?by?its?fault?and?negligence.
4.乙方應按本合同規定合法使用該廠房,不得擅自改變使用性質。乙方不得在該廠房內存放危險物品。否則,如該廠房及附屬設施因此受損,乙方應承擔全部責任。
party?b?will?use?the?premises?lawfully?according?to?this?contract?without?changing?the?nature?of?the?premises?and?storing?hazardous?materials?in?it.?otherwise,?party?b?will?be?responsible?for?the?damages?caused?by?it
5.乙方應承擔租賃期內的水、電、煤氣、電訊等一切因實際使用而產生的費用,并按單如期繳納。
party?b?will?bear?the?cost?of?utilities?such?as?communications,?water,?electricity,?gas,?management?fee?etc.?on?time?during?the?lease?term.
6.乙方自行委托物業管理公司對承租的物業進行管理并簽訂《物業管理協議》,物業管理費自行承擔。
party?b?will?signe?the?agreement?of?premises?management?with?the?management?company?which?was?employed?by?party?b?itself,and?bear?the?management?itself.
7.乙方若需要對租賃物業進行裝飾裝修、制作外墻廣告等,必須經過甲方的同意。
without?the?approval?of?party?a,party?b?can’t?decorate?the?premises?,make?advertisement??the?outwall.
八、?合同終止及解除的規定termination?and?dissolution?of?the?contract
1.乙方在租賃期滿前如需退租或續租,應提前兩個月通知甲方,由雙方另行協商退租或續租事宜。在同等條件下乙方享有優先續租權。
within?two?months?before?the?contract?expires,?party?b?will?notify?party?a?if?it?intends?to?extend?the?leasehold.?in?this?situation,?two?parties?will?discuss?matters?over?the?extension.
2.租賃期滿后,乙方應在當天將廠房交還甲方;任何滯留物,如未取得甲方諒解,均視為放棄,任憑甲方處置,乙方決無異議。
when?the?lease?term?expires,?party?b?will?return?the?premises?and?attached?facilities?to?party?a?within?days.?any?belongings?left?in?it?without?party?a’s?previous?understanding?will?be?deemed?to?be?abandoned?by?party?b.?in?this?situation,?party?a?has?the?right?to?dispose?of?it?and?party?a?will?raise?no?objection.
3.本合同一經雙方簽字后立即生效;未經雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協商。
this?contract?will?be?effective?after?being?signed?by?both?parties.?any?party?has?no?right?to?terminate?this?contract?without?another?party’s?agreement.?anything?not?covered?in?this?contract?will?be?discussed?separately?by?both?parties
九、?違約及處理breach?of?the?contract
1.甲、乙雙方任何一方在未征得對方同意的情況下,不履行本合同規定條款,導致本合同中途中止,則視為該方違約,雙方同意違約金為人民幣___________元整,若違約金不足彌補無過錯方之損失,則違約方還需就不足部分支付賠償金。
during?the?lease?term,?any?party?who?fails?to?fulfill?any?article?of?this?contract?without?the?other?party’s?approval?will?be?deemed?to?breach?the?contract.?both?parties?agree?that?the?default?fine?will?be________________.?in?case?the?default?fine?is?not?sufficient?to?cover?the?loss?suffered?by?the?faultless?party,?the?party?in?breach?should?pay?additional?compensation?to?the?other?party.
2.乙方未按合同約定的用途使用租賃物或擅自轉租的,甲方可解除合同,并有權扣除保證金作為乙方違約金。
十、爭議解決dispute?resolve
若雙方在執行本合同或與本合同有關的事情時發生爭議,應首先友好協商;協商不成,可向合同履行地人民法院提起訴訟。本合同一經雙方簽字后立即生效;未經雙方同意,不得任意終止,如有未盡事宜,甲、乙雙方可另行協商。
both?parties?will?solve?the?disputes?arising?from?execution?of?the?contract?or?in?connection?with?the?contract?through?friendly?consultation.?in?case?the?agreement?cannot?be?reached,?any?party?may?summit?the?dispute?to?the?court?that?has?the?jurisdiction?over?the?matter.
十一、免責條件exception?clause
1、因不可抗力原因致使本合同不能繼續履行或造成的損失,甲、乙雙方互不承擔責任。
in?the?event?of?the?reason?caused?byforce?majeuremake?the?contract?not?perform?or?probuct?any?loss,party?a?or?party?b?will?not?bear?the?obligations?each?other.
2、因國家政策需要拆除或改造已租賃的房屋,給甲、乙雙方造成損失的,互不承擔責任。if?the?loss?of?both?parties?caused?by?remove?or?recontructive?the?premies?due?to?national?policies,?party?a?or?party?b?will?not?bear?the?obligations?each?other.
3、因上述原因而終止合同的,租金按照實際使用時間計算,不足整月的按實際天數計算。
in?the?event?of?the?reason?mentioned?above,?payment?of?rentalwill?becounted?at?the?actual?months?or?actual?days?if?it?don’t?reach?a?full?month.
十二、其他others
1.本合同附件是本合同的有效組成部分,與本合同具有同等法律效力。
any?annex?is?the?integral?part?of?this?contract.?the?annex?and?this?contract?are?equally?valid.
2.本合同壹式貳份,甲、乙雙方各執一份。
there?are?2?originals?of?this?contract.?each?party?will?hold?1?original(s).
3.本合同中英文內容相同,若有不同之處,以中文為準。
the?chinese?language?version?and?the?english?language?version?of?this?agreement?shall?have?equal?legal?effect.?in?the?event?of?conflict,?the?chinese?language?version?of?this?agreement?shall?prevail.
4.甲、乙雙方如有特殊約定,可在本款另行約定:
other?special?terms?will?be?listed?bellows:
__________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________
甲?方:
party?a
證件號碼:
id?no
聯絡地址:
address
電?話:
tel:
代?理?人:
representative:
日?期:
date:
2023年中英文運動會加油稿(推薦)六
甲方:____________(以下簡稱“甲方”)
乙方:________________以下簡稱“乙方”)
甲乙雙方遵循自 愿、平等、誠信、互惠的原則,就乙方產品在甲方單位進行 合作經營的具體事宜,達成如下協議:
一、雙方合作投放的產品:ttsg-3講解器
二、雙方確定的產品投放地點:____________________________
三、自簽訂協議后,乙方將所需設備及交與甲方向景 點游客租 用,講解器所有權屬乙方
四、自協議簽訂后,中英文講解詞由甲方編寫,并發 給乙方,乙 方負責免費制作中英文講解語音,在一年內并可提供四 次的免費語音修改服務,乙方根據甲方需要,也可只制作其 中一種語音。
五、合作模式及結算方式:雙方運營期間,由甲方全 權負責宣傳、推廣、服務等相關工作,乙方不參與經營,只 提供設備。合同期內按租用設備數量每單臺每日租金(_____元/ 臺)合作天數計算。甲方最底需要租用乙方臺設備,最底 合作期限為一年。租金每季度結算一次,由甲方于每季度最 后一天直接匯入乙方帳號。
六、設備的經營、保管等均由甲方負責,乙方負責產品 的維修,如 設備出現故障,甲方應及時返回乙方,乙方另提供按租 用設備6: 1的比例免費提供備用機及耳機,方便故障機及 時更換。備用機乙方不收取租金。設備如有遺失,由甲方承 擔,丟失設備甲方按 _______元/臺賠償甲方,乙方于每個季度 末清點機器數量。
七、合作時間:_______ 年 _____月 ____日至_______年____ 月____曰。合 作結束后,乙方有權全部收回投入的講解器。如雙方有 意繼續合作(繼續合作的形式,仍以本協議規定的主要規則 為核心)或采用其他方式延續合作,雙方可另訂協議。
八、此協議未盡事宜,雙方可協商解決。
九、此協議一式四份,自雙方簽字蓋章后生效,雙方各 執二份。
甲方(公章):________乙方(公章):________
委托代理人:_______ 委托代理 人:_________
地址:_______________ 地址:___________
電話:______________ 電話: ____________
傳真:_____________ 傳真:___________
電子 郵箱:_________電子郵箱:____________
________年_____ 月____ 日_______年____ 月____曰
2023年中英文運動會加油稿(推薦)七
合同編號?:______________
簽訂日期?:_______________________
簽訂地點:________________________
買方:____________________________
地址:?___________________________
電話:____________________________
傳真:____________________________
電子郵箱:________________________
賣方:____________________________
地址:?___________________________
電話:____________________________
傳真:____________________________
電子郵箱:________________________
買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:
1.貨物名稱、規格和質量:__________________________________________
2.數量:?_____________________
允許________的溢短裝(______%?)
3.單價:_____________________
4.總值:_____________________
5.交貨條件_____________
6.原產地國與制造商:_____________________
7.包裝及標準
貨物應具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠洋運輸的包裝,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應由賣方負責。賣方應在每個包裝箱上用不褪色的顏色標明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標記。
8.嘜頭:_____________________
9.裝運期限:_____________________
10.裝運口岸:_____________________
11.目的口岸:_____________________
12._____
由________按發票金額110%投保__________險和__________附加險。
13.付款條件
(1)信用證方式:買方應在裝運期前/合同生效后_________日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后____日內到期。
(2)付款交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(d/p)方式,通過賣方銀行及_________銀行向買方轉交單證,換取貨物。
(3)承兌交單:貨物發運后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____________后______日,按即期承兌交單(d/a____日)方式,通過賣方銀行及____________銀行,經買方承兌后,向買方轉交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。
(4)貨到付款:買方在收到貨物后____天內將全部貨款支付賣方(不適用于?fob、crf、cif術語)。
14.單據
賣方應將下列單據提交銀行議付/托收:
(1)標明通知收貨人/受貨代理人的_____清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運費已付/到付的海運/聯運/陸運提單。
(2)標有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運嘜頭的商業發票一式____份;
(3)由____________出具的裝箱或重量單一式____份;
(4)由____________出具的質量證明書一式____份;
(5)由____________出具的數量證明書一式____份;
(6)_____單正本一式____份(cif?交貨條件);
(7)________簽發的產地證一式____份;
15.裝運條款
(1)fob交貨方式
賣方應在合同規定的裝運日期前30天,以________方式通知買方合同號、品名、數量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運船只按期到達裝運港后,如賣方不能按時裝船,發生的空船費或滯期費由賣方負擔。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費用和風險由賣方負擔。
(2)cif或cfr交貨方式
賣方須按時在裝運期限內將貨物由裝運港裝船至目的港。在cfr術語下,賣方應在裝船前2天以________方式通知買方合同號、品名、發票價值及開船日期,以便買方安排_____。
16.裝運通知:
一俟裝載完畢,賣方應在____小時內以________方式通知買方合同編號、品名、已發運數量、發票總金額、毛重、船名/車/機號及啟程日期等。
17.質量保證:
貨物品質規格必須符合本合同及質量保證書之規定,品質保證期為貨到目的港____個月內。在保證期限內,因制造廠商在設計制造過程中的缺陷造成的貨物損害應由賣方負責賠償。
18.檢驗(以下兩項任選一項):
(1)賣方須在裝運前____日委托_________________檢驗機構對本合同之貨物進行檢驗并出具檢驗證書,貨到目的港后,由買方委托________________檢驗機構進?行檢驗。
(2)?發貨前,制造廠應對貨物的質量、規格、性能和數量/重量作精密全面?的檢驗,出具檢驗證明書,并說明檢驗的技術數據和結論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗局(以下簡稱商檢局)對貨物的規格和數量/重量進行檢驗,如發現貨物殘損或規格、數量與合同規定不符,除_____公司或輪船公司的責任外,買方得在貨物到達目的港后____日內憑商檢局出具的檢驗證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內,如貨物由于設計或制造上的缺陷而發生損壞或品質和性能與合同規定不符時,買方將委托中國商檢局進行檢驗。
19.索賠
20.遲交貨與罰款
買方有權對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。
21.不可抗力
22.爭議的解決
凡因本合同引起的或與本合同有關的任何爭議應協商解決。若協商不成,應提交中國國際經濟貿易_____委員會深圳分會,按照申請時該會當時施行的_____規則進行_____。_____裁決是終局的,對雙方均有約束力。
23.通知
所有通知用________文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更后____日內書面通知另一方。
24.?本合同使用的fob、cfr、cif術語系根據國際商會《_________年國際貿易術語解釋通則》。
25.?附加條款
26.?本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
買方代表(簽字):_______________________
賣方代表(簽字):_______________________
2023年中英文運動會加油稿(推薦)八
借貸合同范本【中英文】
貸款方(lender):
身份證件號碼(idnumber.):
地址(address):
電話(tel):
借款方(borrower):
法定代表人(representative):
職務(title):
地址(address):
電話(tel):
借款方是一家從事生產銷售噴砂和拋光研磨纖維石產品;(砂石品業務)的公司:
借款方因生產經營需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協商,特制訂本合同。
第一條借款金額article1amountofloan
借款金額280,000美元(大寫:貳拾捌萬美元)
貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經收到貸款方通過銀行轉賬方式提供的280,000美元貸款。
第二條借款用途article2scopeforuse
本合同所約定的貸款僅用于借款方生產銷售砂石品業務,不得挪作它用。
第三條利率及還款期article3interestandtermrepayment
1.如果借款方在合同約定的還期限內還清借款,貸款方則不收取借款利息。
2.借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款:
在本合同簽訂之日起十二個月內償還借款美元;
在本合同簽訂之日起二十四個月內償還借款美元;
在合同簽訂之日起三十六個月內償還借款美元。
3.借款方應根據貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。
第四條管理費用article4managementfee
1.借款方同意在借款期內,向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業務銷售總額1.4%。
2.借款方同意按第4.3條約定自每一財務季度結束之日起三十日內向貸款方支付管理費用,付款時間表如下:
每年一月一日至三月三十一日期間的管理費用;
每年四月一日至六月三十日期間的管理費用;
每年七月一日至九月三十日期間的管理費用;
每年十月一日至十二月三十一日期間的管理費用。
3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自20__年月日起正式開始計算。
4.如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費用的義務自合同簽訂之日起兩年后終止。
第五條浮動抵押article5floatingmortgage
1.借款方以其現有的和將來擁有的生產設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。
2.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據,也不構成貸款方行使抵押權的任何限制。
2023年中英文運動會加油稿(推薦)九
金融借貸合同范本(中英文對照)
金融借貸合同范本(faca a cac d)貸款方(xxxd)身份證件號碼(d b.)地址(a)電話()借款方(b)法定代表人(xxxxxxxxxa) 職務()地址(a)電話()借款方是一家從事生產銷售噴砂和拋光研磨纖維石產品;(砂石品業務)的公司: b xxxa afac ad a f a- ( b);借款方因生產經營需要,向貸款方借款。雙方本著互惠互利的目的,友好協商,特制訂本合同。f
dc ad a, b d
b f xxxd. f a bf, b a ag
ccd
cac.
第一條 借款金額 ac 1 a f a借款金額280,000美元 (大寫:貳拾捌萬美元)$280,000(caa :
dd eg ad
da)貸款方在簽訂本書面合同之前,已向借款方提供280,000美元貸款。借款方在此確認已經收到貸款方通過銀行轉賬方式提供的280,000美元貸款。 xxxd ag
adac a $280,000
b
gg f
cac. b b cf a
a xxxcd a $280,000 adacd b xxxd g ba af.
第二條 借款用途ac 2 c f 本合同所約定的貸款僅用于借款方生產銷售砂石品業務,不得挪作它用。 a f
f b‘ b ad a
b aad f .
第三條 利率及還款期ac 3 ad xxxa
1. 如果借款方在合同約定的還期限內還清借款,貸款方則不收取借款利息。 xxxd ag a
b aab
a f f a b
dxxxfa f xxxa.
2. 借款方應按照以下還款期向貸款方償還借款: b ag
a a
xxxd
accdac
fg xxxa cxxxd:在本合同簽訂之日起十二個月內償還借款 美元;xxxa d
bxxxf da 12
f da f
ag.在本合同簽訂之日起二十四個月內償還借款 美元;xxxa d
bxxxf da 24
f da f
ag.在合同簽訂之日起三十六個月內償還借款 美元。xxxa d
bxxxf da 36
f da f
ag.
3. 借款方應根據貸款方合理要求的時間、場所和方式還款。a xxxa a b ad a ad ac ad
a xxxaab d b xxxd.
第四條 管理費用ac 4 aag f
1.借款方同意在借款期內,向貸款方支付管理費用,管理費用的金額為借款方砂石品業務銷售總額
1.4%. b ag
a
xxxd a
xxxa
1.4% f a c xxxcd b b, f a f b, dg f a.
2. 借款方同意按第
4.3條約定自每一財務季度結束之日起____日內向貸款方支付管理費用,付款時間表如下:bc
ca
4.3 b ag
a aag f
xxxd
aa
bxxxf da 30 da fg d f faca a
accdac
fg a cxxxd:每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用;aag f cacad f d 1 aa – 31 ac xxxac a.每年____月____日至____月____日期間的管理費用;aag f cacad f d 1 a – 30 xxxac a.每年____月____日至____月____日期間的管理費用;aag f cacad f d 1
– 30 xxxxxxb xxxac a.每年____月____日至____月三十____日期間的管理費用。aag f cacad f d 1 cb – 31 dxxxcxxxb xxxac a.
3.本合同簽訂之日起的首個季度管理費用自________年____月____日起正式開始計算。aag f d
c f faca a
c da f
ag fa
bxxxc d
da f .
4. 如果借款方在本合同簽訂之日起兩年內提前還清借款280,000美元,借款方支付管理費用的義務自合同簽訂之日起兩年后終止。 ca b a a $280,000
2 a f da f
ag bga
a aag f
cxxxa a d f 2 a d.
第五條 浮動抵押 ac 5 fag gag
1. 借款方以其現有的和將來擁有的生產設備、原材料、成品和半成品向貸款方提供抵押。 b ag
gag
xxxd a , a aa, fd ad fd gd d
ad
f b b.
2.《抵押物清單》對抵押物價值的約定,并不作為貸款方依本合同對抵押物進行處分的估價依據,也不構成貸款方行使抵押權的任何限制。 a f gagd ad
a b dd a c f a
a a
gag‘ g, xxxd xxxxxxc
g.
3. 抵押物的相關有效證明和資料由當事人確認封存后,由借款方交與貸款方保管,但法律法規另有規定的除外。bc
a a ad xxxga, a fa ad cxxxfca
c f gagd a b add b b
xxxd af xxxad.
4. 浮動抵押擔保的范圍為本金、利息、管理費、違約金、賠償金以及實現債權所發生的一切費用,包括但不限于訴訟費、公證費、仲裁費、律師費、財產保全費、差旅費、執行費、評估費、拍賣費等。 fag gag f xxxc ca, , aag f, ca, ad a c ag f xxxfc f xxxd‘ g a
cac, cdg b
a c f, c f aa, aba f, a f, f f cd, ag , c c f, a f ad ac f.
5. 借款方應自本合同簽訂之日起____日內向有關部門辦理本合同的審批、備案和登記等事宜,所產生的費用由借款方承擔。 b a a f ada aa, xxxcd-g ad xxxga
f
da f gg f
cac.
6. 借款方應當合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的價值比本合同簽訂時的評估價減少15%以上的,借款方應當在____日內通知貸款方。貸款方有權要求借款方繼續提供相應擔?;蛘咛崆斑€款。 b a ad gagd
a xxxaab a,
ca a f gagd a b xxxdcd b 15% f agd a a da f gg
cac, b a f xxxd. xxxd
d
b f aa xxxc
f xxxa xxxda.
7. 貸款方在借款方發生以下情形之一時,可以行使抵押權: xxxd
d
xxxxxxc
gag‘ g,
fg ca:
(1)借款方違反本合同所約定的義務; b
dxxxfa f
bga f;
(2)經營情況嚴重惡化、減少注冊資本; b‘ b a dxxxxxxad
xxxdcd xxxgd caa.
(3)借款方分立、合并; b
b
a b d
xxxgd;
(4)借款方涉及重大糾紛訴訟,涉案標的30萬元人民幣以上; b
d
a a ga
a d f c a
ab 300,000b.
(5)借款方破產、歇業、解散、被停業整頓、被吊銷營業執照; b
bac
g ba, c , d, a b ad
d b
a adad
a
c d;
(6)借款方住所或法定代表人發生變更; b ac
xxxga xxxxxxxxxa a b cagd;
(7)其他因借款方原因可能導致貸款方擁有抵押權無法實現的情形。 xxxd cd
xxxfc gag‘ g bxxxca f a d
b.借款方發生或很可能發生以上情形之一的,貸款方書面通知借款方之日為浮動抵押財產確定之日。若借款方不簽收通知回執的,貸款方有權按本合同
第十四條所示方法通知,視為乙方已經收到。f a ca ab ad cc
a
cc, fag gag c
bg fd gag a da f c b xxxd. f b xxxf
g xxxc,
dd
a xxxcd c b xxxd
accdg ac 1
4.
第六條 陳述與保證ac 6 a ad aa借款方在此陳述并保證以下事項屬實,否則承擔欺詐的法律責任: b b ad aa a fg fac,
a b ab f fad.
1.借款方是本合同項下抵押財產完全的、有效的、合法的所有者;該抵押財產不存在權屬方面的爭議。 b a , ad ad xxxga f gagd
a d
ca.
2. 本合同項下抵押財產不存在瑕疵。 dxxxfc
gagd .
3. 本合同項下的抵押財產依法可以設定抵押,設立本合同的抵押不會受到任何限制。 gagd a xxxga aaab f gag
a a.
4. 本合同項下的抵押財產未被依法查封、扣押。 gagd a‘ b xxxad
d.借款方在此保證在合同存續期間,未經貸款方書面同意,不從事以下行為: xxxd‘
c, b b aa a dg f
cac,
:
1. 對公司的利潤進行分紅;a a d
c f
f
axxxd;
2. 在一個財務季度內購買價值合計25,000美元以上的生產設備; ac a aggxxxga f a $25,000
f a
a caxxxda a;
3. 對抵押財產再次設立抵押、質押或者出租、贈予抵押財產。xxxgag, xxxgag,
g gagd
a ;
第七條 經銷ac 7 db借款方同意貸款方在本合同約定的條件下,在世界范圍內銷售借款方生產的噴砂和拋光研磨纖維石產品(“砂石產品”) b ag a xxxd a db “a-” ad “-” dc (“ dc”) a
d ad
a
f f f
ag.在本合同訂立之日至________年____月____日期間,借款方向貸款方出售砂石產品的價格不高于當次交易時最近三個月借款方出售砂石產品的最低價格。 b ag a f da f
ag
31 dxxxcxxxb
dc
xxxd a a c
g a c f c
d dc
xxxda xxxcxxxdg 3
d.本條所賦予的經銷權是非獨家經銷權。 g cfd b
ca a -xxxc.貸款方同意在________年____月____日前,不向借款方簽訂本合同時已有的顧客出售砂石產品。該客戶名單以簽訂合同當天本合同雙方書面確認的名單為準。 xxxd ag a
31 dxxxcxxxb
dc
a g c f b a f
ag.
c f b cfd
g b a f a f
ag a bdg xxxffc.
第八條 監督檢查ac 8 貸款方和保證人有權檢查貸款使用情況。檢查時,借款方對調閱有關文件、賬冊和記賬憑證,查核物資庫存,生產情況以及其它與借款人的`清償能力有關的信息,必須給予方便。 xxxd ad a g
f a. b a d a d f fac
xxxd ad
cc a dc, accg b, accg c, , dc ad a fa xxxag
c f b.
第九條 違約責任ac 9 ab
1. 借款方不按合同規定的用途使用借款,貸款方有權提前收回全部貸款,對違約使用的部分,收取12%年的利息。
1. a f b aa a f ad , xxxd
d
g bac a xxxda ad
ca f
a f a aad a a f 12%a.
2.借款方如逾期不還借款,貸款方有權追回借款,并按0.05%每天加收罰息。a f b fa a a
, xxxd
d
g bac a xxxda ad
ca f dxxxad xxxa a a f 0.05% da.
第十條 法律適用ac 10 gg a本借款合同的效力、履行、變更、終止和解釋均適用 有關法律法規。 ad,xxxfac, dfca, a ad a f
cac a gd b a.
第十一條 爭議解決ac 11 d 對本合同的效力、履行、變更、終止或解釋發生爭議,由當事人雙方協商解決。協商不成,雙方同意向有管轄權的人民法院起訴。a d ag f ad,xxxfac, dfca,a
a f
cac, a b d b xxxga. f a ag cd
b xxxacd, b a ag
b d
c c a dc a.
第十二條 通知ac 12 c
1.貸款方指定本合同事宜的聯系人為 . xxxd a a aca f xxxc.聯系電話 ()傳真 (fa)地址 (a)電子郵箱 (ea)
2. 借款方指定本合同事宜的聯系人為 .
2. b a a aca f xxxc.聯系電話 ()傳真 (fa)地址 (a)電子郵箱 (ea)借貸雙方因履行本合同而相互發出或者提供的所有通知、文件、資料,均以本條所列明的地址、傳真送達,一方如果變更聯系人或其聯系方式,應當書面通知對方。a c, dc ad aa ag f xxxfac f
cac a b
cac ad b
ac. dg , f a cag
aca f xxxc f c
a‘ cac, a g c
a
accdac
ac.通過普通郵寄方式寄出的,在寄出的____日內視為送達;通過掛號專遞方式寄出的,在簽收之日視為送達。a c a b dd d da af da f g , f ad dd,
aca da f xxxc.
第十三條合同生效與解釋 ac 13 ad ad a本合同一式五份,借貸雙方各執一份,另外三份送有關部門審批、登記或備案,本合同自借貸雙方代表簽字之日起生效。 cac
ad
f c; xxxd ad b xxxxxxc d , c a f ada aa, xxxga
xxxcd-g.
cac c
fc f da
c
gd b xxxxxxxxxa f xxxac a.貸款方(xxxd)借款方(b)法定代表人(xxxxxxxxxa)簽訂日期: