在全球信息化的背景下,掌握英文已經成為獲取世界各地信息的基本能力。以下是小編為大家整理的一些提高英文聽說讀寫能力的實用方法和技巧,供大家參考。
論文英文摘要范文(13篇)篇一
(2010年)。
摘要:本文提出了一種在大規模自然災害中,不完全信息條件下應急物流運作的動態救援需求管理模式。所提出的方法由三個步驟組成:(1)通過數據整合來預測多地區的救援需求;(2)用模糊聚類方法為受災地區分組;(3)用多標準決策對受災地區進行優先次序排序。對不同的實驗方案的測試結果表明,整體預測誤差低于10%,因此推斷該方法在不完全信息下的動態救災需求預測和分配能力有利于應急物流的運作。
關鍵詞:應急物流運作;救災需求管理;多元數據整合;模糊聚類。
在不確定條件下防汛應急物流準備問題的情景規劃方法。
(2007年)。
摘要:本文的目的是建立一個決策工具,可以由政府機構應用在防汛應急物流當中。在這篇文章中,帶有不確定性的洪水應急物流問題被用公式描述成兩個隨機規劃模型,該模型考慮到了城市洪澇災害中的救助資源分配系統。決策變量包括救援組織結構,救援資源倉庫定位,在容量限制情況下分配救災資源,以及救援資源的分布。通過應用數據處理和地理信息系統的網絡分析功能,可以估算救援需求的可能地點和救援設備所需的數額。并使用一個樣本平均近似方案,對提出的模型進行求解。最后,用一個防汛應急物流的真實例子說明了該模型的意義和所提出解決方案的功效。
(2010年)。
摘要:本文提出了一個能產生穩健物流計劃的方法,該方法可以緩解人道主義救濟供應鏈中的不確定性。具體來說就是,我們對動態分配應急響應和與時間相關需求不確定的疏散交通流問題進行穩健優化。本文在系統最優的動態交通分配模型基礎上研究了細胞傳輸模型(ctm)。采用最小最大準則和擴展的穩健優化方法來調整動態優化的問題,既aarc方法。仿真實驗表明,相對于確定性的解決方案和基于隨機抽樣的編程解決方案,aarc的解決方案最為優異。穩健優化和運輸的一般見解也許會在人道主義救濟供應鏈中有更廣泛的應用。
關鍵詞:穩健優化;動態交通分配;需求不確定;應急物流。
論文英文摘要范文(13篇)篇二
0引言。
摘要是對研究者的學術研究過程及成果的高度概括,能直接反映論文質量高低,影響論文的傳播和影響力。目前,對英文論文摘要的研究主要集中于如下方面:對英語摘要從學術規范的角度(例如,在時態、語態、句式等方面應該遵循的規范)進行研究;從跨文化的角度進行對比研究中西方學者英文摘要差異,或是研究不同語種英文摘要差異;對某一學術領域論文(如財經類、醫學類等)摘要的結構進行研究。學術論文摘要需要具備特有的客觀、嚴謹、學術的特點,朱永生、董宏樂曾指出,在正式的語體中使用名詞化結構可以增加語篇的理性、技術性和客觀性[1],這無疑與英文摘要的要求不謀而合。因而近年來有學者開始從語法隱喻的角度對論文摘要進行研究,以期更好地為學術論文摘要的寫作和翻譯服務。本文將聚焦于語言學類學術論文英文摘要,試圖為語言學類學術論文英語文摘要寫作教學提供一定的思路。
1名詞化概念隱喻。
語法隱喻理論認為隱喻除詞匯層面外還發生在語法層面,即語言意義未發生變化,只是在隱喻化過程中發生了語法性狀的變化,可分為概念隱喻和人際隱喻兩種形式。韓禮德曾明確指出概念語法隱喻主要表現為名詞化,即本應由動詞和形容詞體現的過程(一致式)和特征由名詞或名詞詞組(隱喻式)來體現[2]。很多學者指出語法層面上的隱喻度越高,語言正式化程度也越高。由此可見,名詞化隱喻式常見于相對正式的書面語中。
摘要是對學術論文主要內容的高度概括,其語言需要符合簡練、客觀、邏輯性強,而名詞化是將復雜的小句成分“濃縮”為名詞或名詞詞組,使得語言結構更加凝練、緊湊。由此可見,名詞化語法隱喻恰恰迎合了英文摘要寫作的要求。聚焦于學術論文摘要中名詞化語法隱喻特征對摘要的英譯與寫作有一定的啟示意義。
有些學者曾從實證的角度對其他類學術論文英文摘要進行分析,研究表明學術論文英文摘要中名詞化現象非常普遍。楊信彰[3]指出,以名詞化為特征的語法隱喻的出現是為了滿足科學方法、科學論證和科學理論的需要。語言學類學術論文摘要同樣存在大量的語法隱喻,陳蘭[4]選取從國內外的核心期刊上隨意挑選了20篇字數上較為接近的語言學論文的英語摘要,發現以英語為母語的語言學論文摘要的名詞化頻率平均值為10.6%,就說明每100個單詞中出現10.6個名詞化結構;而以漢語為母語的語言學論文摘要的名詞化頻率為9.13%,存在一定的差異。此外本文按照“-ion等名詞后綴及其變體的相應名詞進行檢索統計發現中國作者的使用頻率(33.7%)比英語為母語的作者(19%)高得多,可以看出這方面中國學者存在一定的過度使用的問題。以上兩點值得研究者加以重視,以期在語言類學術論文摘要的書寫中提升名詞化語法隱喻意識,同時盡量糾正不良傾向。
名詞化語法隱喻對于語言學類論文摘要的構建功能主要包括以下幾個方面:
3.1實現摘要簡潔凝練的文體特征。
語言學學術論文摘要力求以最短的篇幅,用最凝練的語言傳遞最豐富的信息量,向其他研究者介紹其研究的背景、內容、方法等。表示過程的“動詞”和“形容詞”(即“一致式“)經過名詞化(即”隱喻式“)后,信息打包重組,在表述相同的內容時,可以有效地提高語篇的信息密度,真正實現了語言學學術論文摘要的簡潔性和概括性。
3.2實現論文摘要術語化、客觀化的文體特征。
術語的大量使用是論文摘要的一個顯著特征,可以增強摘要的科學性和嚴謹性。語言學類學術論文摘要可以通過語法隱喻把信息量繁多的小句凝練為名詞或名詞詞組,從而實現摘要術語化的文體特征。同時,語言學論文的`英文摘要應該客觀表述研究內容,盡量避免出現顯示出主觀臆斷色彩的表達方式。在名詞化隱喻式中,名詞化的使用使得動作的參與者信息得以淡化或是隱藏,從實體概念向抽象概念轉換,可以脫離時態和情態的限定。因此,名詞化結構可以避免行文的主觀色彩,增強摘要的客觀性。
3.3提高摘要語篇的連貫性。
系統功能語言學認為句子有主位和述位兩部分構成。主位是話語的出發點,表現已知信息。述位是主位之外的成分,傳遞新信息。如果將前句述位部分隱喻化,作為后句的主位。通過“主位—述位”的承接可以加強語篇的連貫性。
4本研究教學啟示。
理解語言學類學術論文英語摘要的名詞化特征不僅具有一定的理論意義,更重要的意義是可以更好地為學術論文摘要的寫作和翻譯服務。基于以上研究,筆者提出以下可供借鑒的訓練方法:
4.1“以閱讀帶動寫作”提升學生名詞化語法隱喻意識。
首先要培養學術具有名詞化語法隱喻意識,閱讀是不可或缺的手段。在英語專業精讀教材,特別是高級階段的教材中,政論性的問題和演講文體占有很大的比重,在這樣的文體中,語篇中大量的名詞化隱喻是一種典型的“動因的突出”,是作者為順應某種交際目的而使用的一種語言策略。教師可從體裁分析的角度分析大量的典型范文讓學生了解名詞化隱喻與文體正式程度的相關性。
4.2提供一定量的范例語料加以分析與模仿。
教師可從體裁分析的角度分析大量的典型范文讓學生了解語言學類論文摘要的語言特征,教師也可提供國內外不同學術雜志進行英語本族語學者與非本族語學者英文摘要的主要差異。然后學生通過模仿所分析的范文提高英文論文摘要的寫作能力。主要模仿對象為常用名詞化句式,使得學生能夠掌握一些模式化的可供直接借鑒的語料在學術論文摘要翻譯和寫作過程中直接使用。
總之,學術論文英文摘要通過使用名詞或名詞詞組等名詞化隱喻手段,具有高度的濃縮性和概括性。語言學類學術論文摘要語言要求簡潔凝練,具有正式性、客觀性,同時語篇需要具有銜接性和連貫性。研究語言學論文的英文摘要可以幫助我們加深對摘要這一特殊語體的理解,從而撰寫出更具學術性,語言規范、得體的英文摘要。
論文英文摘要范文(13篇)篇三
摘要是論文內容的簡要陳述,是一篇完整的、可以獨立使用的短文,因而必須具有自含性。即:讀者即使不閱讀論文的全文也可以從摘要中獲得必要的、與論文等量的信息,以判斷有無必要閱讀全文。摘要一般應包括研究題目的選擇理由和目的;研究的方法或者過程;研究的發現或者成果。
論文英文摘要范文(13篇)篇四
摘要:針對中小企業在各國經濟發展中的作用和我國中小企業的現狀,指出對我國中小企業發展戰略和發展方向進行研究的必要性。在研究戰略目標定位時,從中小企業的發展環境、運行結果、噩社會效益三個方面出發,提出了在這三個方面所要到達的戰略目標以噩要實現訪目標所要迭到的十太要求。在確定中小企業發展方向時,鮚告中國國情、中小企業的特點噩加八wto給我國帶來的機遇和挑戰,提出了要堅持發展特色型中小企業、配套型中小企業噩科技型中小盤業等7個發展方向。
關鍵詞:中小企業;中小企業發展戰略;中小企業發展方向。
世界經濟發展實踐證明:中小企業以其經營方式靈活、組織成本低廉、轉移進退便捷等優勢更能適應當今瞬息萬變的市場和消費者追求個性化、潮流化的要求,呈現蓬勃發展的良好態勢。在包括發達國家在內的世界各國的經濟發展中,中小企業都有著舉足輕重的地位,發揮著不可替代的作用。個性是在我國這樣一個人口眾多、地域遼闊、各地經濟發展水平差別很大的國家,中小企業的發展更具有重要的好處。目前我國中小企業約1ooo萬戶,勞動密集型出口產品和一些高新技術出口產品大多是中小企業生產的,中小企業產品出口額占全國出口總額的6o%;中小企業帶給了大約75%的城鎮就業機會,我國從農村轉移出來的勞動力絕大部分被中小企業所吸納中小企業每年為國家繳納的工商稅收占總額的50%左右。在2o世紀90年代以來的經濟快速增長中,工業新增產值的767%是由中小企業創造的。但是就應看到,我國中小企業由于受到多種因素的影響,其發展面臨著空前的困難,其思想觀念、技術裝備、經營管理組織結構等方面都存在著嚴重的問題。為了使我國中小企業能夠適應經濟發展和市場競爭的需要,充分發揮其在國民經濟中的重要作用,有必要首先明確中小企業發展的戰略目標和戰略方向。
一、戰略目標。
中小企業發展的戰略目標就是對中小企業的戰略定位,這種定位既要成為我國中小企業的追求目標,起到引導我國中小企業發展的作用,又要使其在運行過程中透過努力實現并能推動中小企業的逐步發展,是運行過程中的動態目標。就其目標而言既要與我國國情相符臺,又要與中小企業發展的現狀相統一;就其動態來看,還要與加入wto后的世界經濟形勢相統一。透過研究我們認為中小企業的發展主要應實現以下三個方面的戰略目標:運動狀態支持目標、中小企業運行結果目標、社會效益目標。
(一)運動狀態支持目標。
這主要是從外部環境來討論中小企業發展的戰略目標。企業的發展是一個動態過程,務必在一個有利于其發展的大環境系統中才能成長壯大。個性是中小企業,由于它們是一個弱勢群體,更需要系統環境目標的實現才能到達自身運行的結果目標和社會效益目標。因此,運行狀態支持目標就自然構成戰略目標中最重要的目標之一。而具體要到達以下幾個目標。
持政策的到位是指政府制訂的政策有利于中小企業的發展,政府運用政策的行為是間接管理而不是直接管理,是引導而不是行政干預。
和中小企業貸款擔保公司。透過他們的努力工作,使中小企業與銀行之間的關系更為緊密,幫忙中小企業打通籌集資金的渠道,增加金融機構對中小企業的資金投入。
(二)運行結果目標。
這是從中小企業內部機制來討論其戰略定位。運動狀態支持目標只是為中小企業的發展建立了有利的外部經濟條件和環境,要從根本上促進中小企業獲得長遠的發展,中小企業自身還務必建立起良好的內部機制,具體要實現以下目標。
1增加數量中小企業的發展首先在數量上要得到較快的增加。為了充分發揮中小企業在我國工業化進程中的作用,在今后10年內應以每年15%~2o%的數量遞增為益。
3結構合理我國中小企業在運行體系中結構矛盾突出,行業結構、產品結構、區域結構都不合理,這是使我國中小企業面臨困境的重要因素,務必迅速突破。我們務必分析結構不合理的原因,尋找矛盾的焦點,采取有力措施爭取在2年時間內使三大結構矛盾得以解決,使我國中小企業的運行結構趨于合理。
4理順體制我國中小企業的體制矛盾主要是政企不分、政資不分。目前要解決的還是要使企業真正成為自主經營、自負盈虧、自我約束、自我發展的市場主體。群眾企業的體制矛盾是公司治理結構不合理。產權不明晰、激勵機制和約束機制缺乏,使中小企業運行的效率低下,難以真正發展壯大,所以,政府就應采取不同的措施,幫忙中小企業理順體制,建立現代企業制度。
{三)運行的社會效益目標。
這是從中小企業產生的社會效益對中小企業的戰略定位。作為市場競爭主體的中小企業必然會以利潤最大化為其目標,但企業的盈利目標與社會效益目標是密不可分的。每個企業都追求利潤最大化并不能實現社會財富的最大化,社會財富的損失反過來又會阻礙中小企業的發展,因此我們應以中小企業在運行中所產生的整體社會效益作為中小企業是否得到發展的標準。我國中小企業運行的3個社會效益目標是:增多財富、增加就業、城市化程度提高。首先,中小企業的成長,有利于促進就業,增加職工收入,這樣能夠避免社會資本過于集中,促進社會財富在社會成員之間的均衡分配,到達共同致富的目標。其次,隨著社會財富的增多,人們會投入更多的資金用于投資創辦中小企業,使中小企業不斷強大,扶而產生更大的社會效益。最后,中小企業的壯大,就業人口的增加和人們財富的增加為城市的發展奠定了基礎,而城市化程度的提高又推動中小企業的發展,二者互為條件,互相促進。
論文英文摘要范文(13篇)篇五
摘要主要有三種:學術論文摘要,學術會議摘要及由專門摘要撰寫者撰寫的摘要。
本文主要探討學術論文英文摘要。本文所選英文摘要例子均引自國內外語類核心期刊,以體現該研究對象的代表性。arbor認為,根據撰寫方法的不同,學術論文摘要主要有兩種:一種是結果式摘要。這種摘要圍繞研究發現結果為中心而撰寫,有時會附帶寫上基于發現結果而得出的結論;另外一種是總結陳述式摘要,即對所撰寫論文的總結陳述。
還需要注意的是,這片摘要并沒有在研究結果的基礎上寫出據此得出的結論。選擇何種方法撰寫摘要,主要根據論文內容所屬的研究類型和所采取的研究方法而定。本文認為,一般情況下,采用定量研究方法的論文摘要多為“結果式”;采用定性研究方法的'論文摘要多為“總結陳述式”。
黃國文將英文摘要的結構要素歸納為六個:主題闡述、背景信息、目的陳述、方法論和語料、研究結果、發現和研究所帶來的啟示和結論,并指出并非所有的論文摘要都完全包括這六個要素,“事實上,一些成分是必選的,而其他成分是可有可無的”。
slade也認為,“一篇摘要必須包括簡明扼要的主題闡述,主要發現及意義,還有結論”。“摘要中一定要有方法和論文內容的重要詞句,這樣,此篇摘要才會在電腦中被搜索到,進而讓讀者決定是否閱讀”。所以,在撰寫摘要時,要根據具體的論文明確判斷哪些要素是摘要必須包括的。
1.英文摘要語句中主語的語法特點。
黃國文認為,英文摘要中主要是由名詞短語或作名詞詞組作主語。但本文所引實例可以使我們更具體的發現,充當主語的通常為非人的名詞短語或名詞詞組。被動語態也在適當的時候出現,這些特點都表明摘要寫作要遵循客觀性這一道理。表明論文的研究不是作者的主觀想象,而是通過大量的科學研究而的得出的結論。
時態上,摘要也具有其自身的特點。arbor認為,表示總結的語句通常與一般現在時或現在完成時;表示結果的語句可用過去時。arbor還指出,“現在時態用于表示結果的語句這一情況通常易發生在自然科學領域而少發生在社會科學領域”。“主觀用語的使用也易發生在自然科學領域”。
摘要是論文內容的簡要陳述,是一篇完整的、可以獨立使用的短文,因而必須具有自含性。即:讀者即使不閱讀論文的全文也可以從摘要中獲得必要的、與論文等量的信息,以判斷有無必要閱讀全文。摘要一般應包括研究題目的選擇理由和目的;研究的方法或者過程;研究的發現或者成果。
五、摘要格式。
英文主標題格式:可選用本模板中的樣式所定義的“論文英文主標題”,或手動設置(timesnewroman,四號,加粗,居中,段前段后均為0行,單倍行距)。
英文副標題格式:可選用本模板中的樣式所定義的“論文英文副標題”,或手動設置(timesnewroman,小四,加粗,居中,段前0.5行,段后0行,單倍行距)。
英文標題下空一行為英文摘要。英文摘要正文格式:可選用本模板中的樣式所定義的“英文摘要正文”或手動設置(timesnewroman,小四,行距為固定值20磅)。英文摘要后空一行,另起一行列出英文關鍵詞。“keywords:”格式:首行縮進2字符,timesnewroman,小四,加粗。“keywords:”后緊接英文關鍵詞。關鍵詞之間用分號間隔,最后一個末尾不加標點。英文關鍵詞全部小寫。英文關鍵詞格式:timesnewroman,小四,行距為固定值20磅。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
論文英文摘要范文(13篇)篇六
摘要:本文從經濟學的角度分析了管理審計的產生,提出了管理審計內涵,進而利用博弈論分析了管理審計的三方關系,并對管理審計在我國應用中存在的理由提出了策略倡議。
管理審計是審計理論與實務發展的新階段,是對審計資料和策略的創新。
什么是管理審計自從1932年羅斯提出管理審計以來,有關管理審計內涵和定義的研究就層出不窮,但是一向未取得共識。王光遠在對國內外有關管理審計理論研究進行分析總結的基礎上,指出管理審計是一種與財務審計相對的審計,是在財務審計基礎上發展起來的新的審計類型,如果說財務審計以審查基本財務信息為己任,管理審計的中心任務則是審查管理信息。而對于管理審計產生理由的分析觀點也不盡相同,國際內部審計師協會(iia)在1952年提出,管理審計產生的動因主要是企業內部高層管理者的放權,透過將權力授予下級管理者,從而使企業的管理模式由直接管理走向間接管理。達爾文、卡邁勒和詹姆斯、羅克特提出企業內部管理審計發展的動因是二戰后經濟的發展使企業管理當局看到內部審計人員的服務有助于確保企業經濟活動記錄的恰當性。王光遠(2015)提出管理審計產生的動因是受托職責工商管理畢業論文范文(3)篇論文。
當然,從受托職責角度分析管理審計產生的動因,具有必須的合理性,但并不完全合理。這是因為企業兩權分離的受托職責關系在16世紀的意大利威尼斯的合伙企業就已經出現,至于18世紀英國的工業革命后,隨著股份公司的超多出現,受托職責關系更是普遍存在,但至到1932年羅斯提出管理審計以來,才出現了管理審計,同時這種觀點也不能解釋不同時期不同管理審計開展存在差異的理由。
因此,受托職責并不必須導致管理審計產生,管理審計的產生有著其更深層次的理由。
本文以契約理論為基礎,利用產權理論、交易成本理論、代理理論、信任理論及收益成本理論分析了管理審計的產生,進而利用博弈論分析了管理審計開展過程中存在的理由,并據此提出了倡議。
管理審計經濟學分析。
一管理審計理論基礎。
(1)財產所有權與經營權的分離構成了以產權為紐帶的契約關系。
從委托代理理論的角度看:由于社會生產力的發展,生產及管理的專業化程度越來越高,社會分工也越來越細,為適應這種變化,權利的享有權和權利的行使權逐漸分離,從而導致在權利的享有者和權利的行使者之間委托代理關系的產生,而這種關系的構成實際也就是在權利的享有者和權利的行使者之間訂立了一份契約,即契約關系由此構成,該契約關系不是一種普通的社會關系,而是以產權為紐帶的一種特殊的社會關系,透過契約的履行能夠為契約關系的雙方帶來收益,契約雙方在思考是否有效履行契約時,主要思考的是其預期的收益是否能到達理想的水平。當契約關系的雙方均保證契約的有效履行時,雙方的收益才能到達平衡,但這種收益的平衡并不必須導致契約一方收益的最大化,而是雙方收益平衡的相對最大化。而根據理性經濟人假設,在經濟活動中,主體追求的唯一目標是自身收益的最大化,而契約關系雙方的收益最大化趨勢并不是完全一致的,在信息不對稱的狀況下,權利的行使者可能會利用在行使權利過程中對信息擁有的優勢最大化自己的收益,而不是尋求與權利的享有者之間利益的平衡。
(2)有效激勵是確保契約關系有效履行的保障。為了促使權利的行使者有效履行其受托職責,以到達契約雙方利益的平衡,激勵成為一種有效的催化劑。根據行為科學的觀點,人的需求決定其動機,從而決定其行為的目標,在契約關系中,應透過有效激勵,以促使行為人以契約的有效履行為其行為目標,以確保契約關系的有效履行。此外,從萊賓斯坦的x效率理論看,人的理性具有選取性,個體的特性不同,其理性也不盡相同。選取性理性是行為人行為動機的基礎。即在同一契約關系中,即使各種外在條件均相同,不同的契約關系人其行為目標均可能不一致。同時,在同一契約關系中,當外在條件變化時,同一契約關系人的行為目標也可能會有所不同。據此,為引導委托代理關系中權利的行使者有效履行契約,也需要根據行為人的可能需求,思考實施相應的激勵。
(3)有效的管理評價是有效激勵的前提。但是,在有的狀況下,當存在權利的行使者不可控的其他因素影響狀況下,即使其努力履行受托職責,受托職責履行的表現效果也不必須理想,如果沒有一套有效的監督評價制度對受托職責的履行狀況進行恰當評價,權利的享有者可能不會深入追究受托職責履行的表現效果不理想的深層理由,而直接歸歸咎于權利的行使者,從而有意地降低對其激勵的程度,而權利的行使者為持續自身效用的最大化,又可能會透過損害權利的享有者利益來彌補自己收益的減少;反之,當外在環境較優的狀況下,即使權利的行使者沒有努力履行受托職責,受托職責履行的表現效果也不必須會表現不好,在這種狀況下,如果沒有有效的監督評價制度,權利的享有者可能會將受托職責履行表現效果好的結果歸功于權利行使者的努力,從而增加對其激勵的程度。因此,激勵能夠有效發揮作用的前提是合理的業績評價,而對于傳統的財務業績評價來說,由于其評價是一種事后的評價,且其評價并不能完全揭示出導致財務業績優劣的全部理由,從而要求對傳統的財務業績評價進行修正,將事后的評價向事前評價拓展,且評價的資料和范圍向非財務領域拓展,實現對管理活動全過程和管理結果的全面評價,即管理評價。
評價執行主體則可能會與劣質的被評價方合謀,以試圖共同獲取較高的收益。根據鄭煥剛、陳昆等人(2015)等人的分析能夠明白,信任就應是有條件的,信任建立的一個重要機制是:披露和傳遞信用信息。
因此,透過建立有效的信用信息傳遞機制,有助于增強管理評價契約關系雙方的信任,從而管理評價結果才能作為有效激勵的前提和依據,各種契約關系才能得以有效履行。
(4)對有效管理評價的需求是管理審計產生的直接動因。從以上分析可知,如何有效開展管理評價是影響契約關系能否有效履行的關鍵。而有效的管理評價則離不開三個重要因素:評價標準的合理性、評價技術策略和程序的恰當性、評價執行主體的專業性和客觀性,而其中評價執行主體的專業性和客觀性則是關鍵,其影響到評價策略和程序的恰當選取、評價標準的合理使用,從而進一步影響到權利的享有者對評價質量的信賴程度,并進而影響到權利的享有者對管理評價的需求。對管理評價主體的選取有三個思考:權利的行使者自我評價、權利的享有者親自進行評價、專業評價機構或人員的專業評價,影響權利的享有者對評價主體選取的重要因素是交易成本。隨著企業規模的擴大及交易的越來越復雜,管理評價工作也越來越復雜,其對專業知識和潛力的要求較高,因此專業機構或專業人員的評價有利于在保證評價質量的狀況下降低評價成本,同時,專業機構或專業人員的評價也有助于增強權利的享有者和權利的行使者對評價結果的信賴程度,而對專業評價機構或專業人員的評價的需求則成為管理審計產生的直接動因。
二管理審計的內涵根據以上對管理審計產生的經濟學分析,我們認為,管理審計是在委托代理關系基礎之上產生的,目的是透過選取可信的專業評估機構或人員對受托職責者管理活動的全過程和管理結果的全面客觀評價,以此增強契約各方的相互信任,并進而確定受托管理職責的履行狀況,以及時改善管理水平,提高經濟效益的,維護以產權為紐帶的契約關系穩定和維護契約雙方利益的,與財務審計相對應的一種經濟鑒證活動。此外,根據產權的種類不同,產權關系的表現形式也有所差異。對于企業來說,契約所構成的產權關系包括企業外部的權利享有者與權利的行使者之間的初次產權關系,以及企業內部權利行使者將權利再次授予其他行使者而構成的二次產權關系,在對契約履行是否有效的評價中,便包括對初次產權關系的和二次產權關系的評價,其中對初次產權關系的評價需求則構成了外部管理審計,而對二次產權關系的評價需求則構成了內部管理審計。
論文英文摘要范文(13篇)篇七
[摘要]在對多個化學漂白實驗方案進行前期探索的基礎上,經篩選確定用過氧化氫漂白牽牛花和玫瑰花花瓣,并詳細考察了不同過氧化氫濃度和不同漂白溫度下的完全漂白時間,最終設計了高中化學漂白課堂實驗方案,為高中階段開展化學漂白課堂實驗提供參考。
發表于:2017/5/2515:46:28點擊數:12次商業空間設計探討。
發表于:2017/3/309:02:59點擊數:93次藤編家具設計分析。
論文英文摘要范文(13篇)篇八
1,之所以很多人使用百度、谷歌或者有道翻譯以后常常出現各種錯誤,有一部分的原因就在于這些軟件對于句子構造的理解過于簡單,沒有全文意識,這是翻譯的一大禁忌,容易造成文章前后矛盾。
更別說一些軟件連基本句子都會出現語法錯誤,整個句子只是簡單的短語堆砌這樣的錯誤。
2,對于專有名詞,幾乎所有的軟件都是使用單詞或者短語的堆砌(就目前而言尚未發現例外),所以個人并不建議大家在搜索專有名詞時使用有道或者谷歌。
3,還有一種情況是根據文章內容的特殊性產生的,由于我們的論文大多涉及bf,xf,jw等特殊性極強的領域,這些領域里面的部門名稱、儀器裝備、制度理念都具有特殊性,必須與官方保持一致。
二、翻譯專有名詞的要點。
1,通過以往的論文研讀,看看他們在翻譯到這個詞的時候用的是什么。
不過切記不能偏聽一家之言,必須多看幾篇,尤其是核心期刊上的英文摘要,比較可靠一些。
2,通過官方的網站的搜索,看看官方對這個詞是怎么定義的。
尤其是這些部門在對外交流中所使用的表達。
這些方法必須要大量閱讀和搜索,如果你沒有時間,就來找我們翻譯吧~(對的,最后這句是廣告)。
論文英文摘要范文(13篇)篇九
否需要詳讀全文。
在知識和信息加速度增長的今天,摘要的重要性更為突出。
既為。
讀者閱覽起引導作用,更為文獻匯編、計算機儲存、檢索做好準備,成為科技情報的。
重要來源。
摘要者,精華也。
作者應重視摘要的書寫。
寫好摘要,既需要嚴肅認真的科學精神,更是一種雕琢。
藝術,奉獻給讀者的是精品,起到的是相互交流、共同發展的目的。
中文雜志的英文。
目錄和摘要更是進行國際交流的唯一途徑,直接反映我國科學研究和雜志的質量水。
平,是讓世界了解中國的一個窗口。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內容必須完整、具體、使人一目了然。
英文摘。
要雖以中文摘要為基礎,但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質性的內容不能。
遺漏。
為此,我國的科技期刊近年來陸續采用結構式摘要,明確寫出目的、方法、結。
果和結論四部分。
1.目的(objective):簡明指出此項工作的目的,研究的范圍。
對照例數或動物只數等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復次數等)。
統計方法。
特殊者需注明。
3.結果(results):簡要列出主要結果(需注明單位)、數據、統計學意義(p值)。
等,并說明其價值和局限性。
實用價值、推廣前景。
中、英文摘要前需標明中、英文文題,作者姓名(至多3名)及作者單位(郵政編碼)。
英文摘要應隔行打字,以便修改。
論文英文摘要范文(13篇)篇十
摘要一般應說明研究工作目的、實驗方法、結果和最終結論等.而重點是結果和結論。
中文摘要一般不宜超過300字,外文摘要不宜超過250個實詞。
除了實在迫不得已,摘要中不用圖、表、化學結構式、非公知公用的符號和術語。
摘要可用另頁置于題名頁(頁上無正文)之前,學術論文的摘要一般置于題名和作者之后,論文正文之前。
論文摘要又稱概要、內容提要。
摘要是以提供文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內容的短文。
其基本要素包括研究目的、方法、結果和結論。
具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結果和重要的結論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。
摘要應具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內容必須完整、具體、使人一目了然。
英文摘要雖以中文摘要為基礎,但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實質性的.內容不能遺漏。
根據內容的不同,摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道-指示性摘要。
(1)報道性摘要:也常稱作信息性摘要或資料性摘要,其特點是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數據和結論.通常,這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)指示性摘要:也常稱為說明性摘要、描述性摘要或論點摘要,一般只用二三句話概括論文的主題,而不涉及論據和結論,多用于綜述、會議報告等.該類摘要可用于幫助潛在的讀者來決定是否需要閱讀全文.
(3)報道-指示性摘要:以報道性摘要的形式表述一次文獻中的信息價值較高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.
目前,我國期刊上發表的論文,多采用報道性摘要。
即包括論文的目的、方法、結果和結論等四部分內容。
而畢業論文的摘要的寫法多是采用指示性摘要的寫法,即概括文章的主題和主要內容。
在指示性摘要的寫作過程中,作者首先應該對論文的寫作背景做簡單介紹,然后應該對文章的主要內容進行簡單的介紹,主要是對文章的提綱做簡要的介紹,最后要對文章的研究意義進行介紹。
(1)摘要中應排除本學科領域已成為常識的內容;切忌把應在引言中出現的內容寫入摘要;一般也不要對論文內容作詮釋和評論(尤其是自我評價)。
(2)不得簡單重復題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養根狀莖發生的研究》,摘要的開頭就不要再寫:“為了……,對幾種中國蘭種子試管培養根狀莖的發生進行了研究”。
(3)結構嚴謹,表達簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應。
摘要慎用長句,句型應力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
(4)用第三人稱。
建議采用“對……進行了研究”、“報告了……現狀”、“進行了……調查”等記述方法標明一次文獻的性質和文獻主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
(5)要使用規范化的名詞術語,不用非公知公用的符號和術語。
新術語或尚無合適漢文術語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
(6)除了實在無法變通以外,一般不用數學公式和化學結構式,不出現插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
(8))縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現時必須加以說明。
科技論文寫作時應注意的其他事項,如采用法定計量單位、正確使用語言文字和標點符號等,也同樣適用于摘要的編寫。
目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現引文,無獨立性與自明性;繁簡失當。
論文摘要在論文中占據重要的作用,是開啟全篇論述,概述論文內容的關鍵,因此,代寫畢業論文或論文發表應尤其重視論文摘要的規范書寫格式。
1.摘要中應排除本學科領域已成為常識的內容;切忌把應在引言中出現的內容寫入摘要,一般也不要對論文內容做詮釋和評論(尤其是自我評價)。
2.不得簡單重復題名中已有的信息。
3.結構嚴謹,表達簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應。
摘要慎用長句,句型應力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
4.用第三人稱。
建議采用“對......進行了研究”、“報告了......現狀”、“進行了......調查”等記述方法標明一次文獻的性質和文獻主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
5.要使用規范化的名詞術語,不用非公知公用的符號和術語。
新術語或尚無合適漢文術語的,可用原文或譯出后加括號注明原文。
6.除了實在無法變通以外,一般不用數學公式和化學結構式,不出現插圖、表格。
7.不用引文,除非該文獻證實或否定了他人已出版的著作。
8.縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現時必須加以說明。
論文題目:論法治視野下信訪功能的定位。
國家把信訪的功能定位在政治參與和權力監督方面,而公民更愿意定位在權利救濟方面。
由于公民對信訪功能的定位和國家原初的定位產生了一定偏差,這使得國家在應對以權利救濟為目的的信訪問題時,難免帶有功利主義的目的。
從比較法的角度,信訪權更接近于國外憲法所普遍確認的“請愿權”。
就請愿權發展軌跡來看,早期的請愿權兼具政治參與和權利救濟的雙重功能,之后隨著司法救濟制度的完善,大量的私人糾紛主要訴諸司法程序解決,請愿權的權利救濟功能逐漸式微甚至消失,今天請愿主要作為一種直接政治參與的方式而存在。
請愿權在現代成熟憲政國家中的發展變遷圖景為我們思考信訪在我國如何進行功能轉換提供了思路。
我國應通過完善司法救濟制度逐步把權利救濟功能從信訪中剝離出來,使信訪回到原初的政治參與和權力監督的功能上來。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
論文英文摘要范文(13篇)篇十一
摘要:股權激勵(equityincentives)是一種通過給予企業經營者一部分股權以此激勵他們長期為公司服務的方法。早在上個世紀80年代就已經在西方企業廣泛成功的實施。我國也從上個世紀90年代逐步采用股權激勵,取得了一些成績,但也存在很多問題。
隨著股權分置改革的推進和“兩大辦法”《上市公司股權激勵管理辦法》(2005.12.31試行)和《國有控股上市公司(境內)實施股權激勵試行辦法》(2006.9.30)的相繼出臺,股權激勵在我國上市公司中愈演愈烈。很多理論與實務界的學者也開始紛紛的對其進行研究。而最近的國美事件更是加深了人們對股權激勵的思考。但從目前的研究現狀來看,大多數著作的研究視角只是我國全體上市公司,單獨研究國有上市公司的很少。國有上市公司作為一種相對特殊的企業,更是應該特殊對待。基于以上背景,本文試圖從相對業績評價視角,對國有上市公司經營者股權激勵有效性問題進行研究。以此為我國國有上市公司管理層股權激勵機制的實施和完善提供參考價值。
論文英文摘要范文(13篇)篇十二
[摘要]對于國人來說,李安導演的電影《臥虎藏龍》并不陌生。
不管在文化層面,還是在語言層面,《臥虎藏龍》確實算得上成功之作。
這部電影能獲得奧斯卡大獎實至名歸。
其中,《臥虎藏龍》的英文字幕翻譯一直被視為經典,其所運用的翻譯方法值得細細品味。
譯者在字幕翻譯中運用了歸化法、異化法等,使得這部電影更好地被國外觀眾接受。
本文主要以《臥虎藏龍》的英文字幕翻譯為例,來談談字幕翻譯策略的使用,具有一定的現實意義和指導意義。
[關鍵詞]《臥虎藏龍》;字幕翻譯策略;現實意義。
作為一門具有國際性和綜合性的藝術形式,電影在文化交流中的重要作用不言而喻,它擁有獨特的魅力吸引著全球范圍內的觀眾。
隨著我國改革開放力度的不斷加強,我國已經主動引入大量優秀的國際影片,這些電影在拓展我國人民國際視野方面起到了不容小覷的作用。
我國也出口了一定量的國產影片,將我國的形象通過影片傳播出去。
然而,我國出口的影片遠遠少于進口的影片,為了更好地宣傳我國,國內不少學者認為,我國應該多翻譯一些國產影片,弘揚我國文化。
很多觀眾對《臥虎藏龍》并不陌生,這部由李安執導,周潤發、章子怡、楊紫瓊等人主演的國產電影在上映之初就收到了不同凡響的效果,并以一億美元的票房刷新了外國影片在北美的票房。
這部影片之所以能獲得這么大的成功,一部分原因在于它的字幕翻譯做得好,譯者充分考慮到了國外觀眾的接受規律,同時也將中華文化特征形象地表達出來。
無疑,我們在《臥虎藏龍》這部電影中看到很好地使用字幕翻譯策略,正是這些策略的有效使用,幫助英語國家的人更好、更快地接受了這部電影。
這部電影所收獲的成功也是有目共睹的。
眾所周知,語言與文化密不可分,它不僅能反映一個國家的物質文化和精神文化,還能反映這個國家的社會風俗和宗教信仰。
論文英文摘要范文(13篇)篇十三
英文摘要的時態:英文摘要時態的運用也以簡練為佳。
1、一般現在時:用于說明研究目的、敘述研究內容、描述結果、得出結論、提出建議或討論等;涉及到公認事實、自然規律、永恒真理等,也要用一般現在時。
2、一般過去時:用于敘述過去某一時刻的發現、某一研究過程(實驗、觀察、調查、醫療等過程)。
用一般過去時描述的發現、現象,往往是尚不能確認為自然規律、永恒真理,只是當時情況;所描述的研究過程也明顯帶有過去時間的痕跡。
3、現在完成時和過去完成時:完成時少用。
現在完成時把過去發生的或過去已完成的事情與現在聯系起來,而過去完成時可用來表示過去某一時間以前已經完成的`事情,或在一個過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。
英文摘要的語態:采用何種語態,既要考慮摘要的特點,又要滿足表達的需要。
一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個句子里混用。
1、主動語態:摘要中謂語動詞采用主動語態,有助于文字簡潔、表達有力。
2、被動語態:以前強調多用被動語態,理由是科技論文主要是說明事實經過,至于那件事是誰做的,無須一一證明。
為強調動作承受者,采用被動語態為好;被動者無關緊要,也必須用強調的事物做主語。
3、英文摘要的人稱:原來摘要的首句多用第三人稱thispaper…等開頭,現在傾向于采用更簡潔的被動語態或原形動詞開頭。
例如:todescribe…,tostudy…,toinvestigate…,toassess…,todetermine…,行文時最好不用第一人稱。
注意事項。
1、冠詞:主要是定冠詞the易被漏用。
the用于表示整個群體、分類、時間、地名以及的獨一無二的事物、形容詞最高級等較易掌握,用于特指時常被漏用。
這里有個原則,即當我們用the時,聽者或讀者已經明確我們所指的是什么。
2、數詞:避免用阿拉伯數字作首詞。
3、單復數:一些名詞單復數形式不易辨認,從而造成謂語形式出錯。
4、使用短句:長句容易造成語義不清;但要避免單調和重復。
1.先用百度搜索查一下背景知識。
拿到滿紙都看不懂的英文文獻時先不要慌,穩住,然后從文章里整理出一些出現較多的關鍵詞和高頻詞,再把這些詞匯翻譯成中文,放在百度里搜一下,就能搜出不少這方面的中文文章(包括學術文章和科普文章)。
畢竟我們的母語都是中文,要直接看跨學科的英文文獻很難看懂,但看中文文章還是比較容易看懂的。
如果看中文文章還是不大懂,繼續百度不懂的地方就行了。
有時候運氣好,你要看的英文論文因為很有價值,早有大牛翻譯出來發在網上,你這樣一搜,剛好就搜到了。
(ps:這種情況只適用于你需要閱讀理解該文章,如果你是要原文翻譯該文章,還是不要抄襲比較好。
無論這是工作任務還是老師布置的作業,全文照搬都是很危險的,老師們也是會用百度的)。
閱讀相應的中文文章,一是可以理解這個領域的背景知識,二是可以在閱讀時記一下里面的專業詞匯,待會翻譯時知道要怎么翻。
2.百度翻譯是查詞神器。
查完背景知識就可以著手翻譯了。
翻譯時可以把文章段落復制粘貼到百度翻譯里——別誤會,不是讓你用它翻譯整段文章,而是把文章粘貼到百度翻譯后,你用鼠標選中哪個詞,旁邊就會出現那個詞的解釋,查詞非常方便。
如果那篇文章有很多不認識的生詞,在百度翻譯上直接用鼠標選中就能看它的意思了,這比把單詞復制粘貼到有道詞典更加快捷。
當然谷歌翻譯也有單詞翻譯的功能,但是在谷歌翻譯上選定那個單詞后,不會像百度那樣在鼠標旁邊彈出詞義,而是在網頁底部顯示詞義,如果粘貼了比較長的文章,還得把網頁拉到末尾才能看到詞義,不如百度方便。
切記,即使時間再緊,也不要直接使用百度翻譯機翻的文章。
因為機翻的文章質量很差,經常有歧義,甚至能把句子翻譯出相反的意思。
谷歌翻譯也一樣,也許它機翻的質量比百度稍微好點,但與人工翻譯相比,都一樣是戰五渣。
3.如何弄懂專業術語。
需要注意的是,有些專業詞組是由兩個或以上的單詞組成的,這些單詞分開看的時候是一個意思,但組合到一起又是另一個意思。
把這類詞語復制粘貼到百度翻譯或者有道翻譯時,要整個詞組一起翻譯,不能只翻譯單個單詞。
例如gradientindexlens這個詞組,如果是逐個單詞翻譯,gradient=梯度,index=指數,lens=透鏡,這樣就很容易把這個詞翻譯成“梯度指數透鏡”。
而把gradientindexlens整個詞組復制粘貼到百度翻譯或者有道翻譯,得到的翻譯結果是:梯度折射率透鏡(或者是更通俗的名稱:自聚焦透鏡)。
另外,同一個詞在不同的學科也有不同的意思,比如media這個詞,在一般的文章中是媒體的意思,在細胞生物學中是細胞培養基的意思,在心血管學中是血管中層的意思,在物理學中又是介質的意思。
用百度翻譯的時候,這類單詞很容易被翻錯。
對于這種情況,可以先查查這個詞總共有幾個意思,再根據上下文推斷它的具體詞義。
有些專業術語比較生僻,百度翻譯和有道翻譯都查不出這么生僻的單詞。
比如,一篇文章中出現vasotonus這個詞,百度翻譯和有道翻譯都查不到它的意思。
這個時候就要把文章概覽一遍,如果那是篇心血管方面的文章,就可以在百度搜索中輸入“vasotonus血管”,便會出來不少搜索結果,從中可以發現vasotonus是血管痙攣的意思。
靠這個英文+中文的搜索方法,可以搜到不少冷僻的專業詞匯。