演講稿首先必須開頭要開門見山,既要一下子抓住聽眾又要提出你的觀點,中間要用各種方法和所準備的材料說明、支持你的論點,感染聽眾,然后在結尾加強說明論點或得出結論,結束演講。那么演講稿怎么寫才恰當呢?那么下面我就給大家講一講演講稿怎么寫才比較好,我們一起來看一看吧。
中文演講稿翻譯成英文需要注意的規則篇一
陶淵明〔魏晉〕
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設而常關。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內復幾時?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!
譯文
我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠地當官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產生了留戀故園的懷鄉感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共八十多天。因辭官而順遂了心愿,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行為是錯的。船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,遺憾的是天剛剛放亮。
剛剛看到自己簡陋的家門,我心中欣喜,奔跑過去。童仆歡喜地前來迎接,孩子們守候在門前或院子里。院子里的小路快要荒蕪了,松樹菊花還長在那里;帶著孩子們進了屋,美酒已經盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步,成為樂趣,小園的門經常地關閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠方(的天空)。白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。
回去吧!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車出去追求什么?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書能使我忘記憂愁;農夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時駕著有布篷的小車,有時劃著一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,(我)羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節,感嘆自己一生行將告終。
中文演講稿翻譯成英文需要注意的規則篇二
于時玄冥告成,萬物休息,窮陰涸凝,寒威凜慄,黑眚拔來,陽光西匿。群飽方嬉,歌咢宴食,死氣交纏,視面惟墨。夜漏始下,驚飆勃發,萬竅怒號,地脈湯決,大聲發于空廓,而水波山立。
于斯時也,有火作焉。摩木自生,星星如血。炎火一灼,百舫盡赤。青煙睒睒,熛若沃雪。蒸云氣以為霞,炙陰崖而焦爇。始連檝以下碇,乃焚如以俱沒。跳躑火中,明見毛發。痛謈田田,狂呼氣竭。轉側張皇,生涂未絕。倏陽焰之騰高,鼓腥風而一吷。洎埃霧之重開,遂聲銷而形滅。齊千命于一瞬,指人世以長訣。發冤氣之焄蒿,合游氛而障日。行當午而迷方,揚沙礫之嫖疾。衣繒敗絮,墨查炭屑,浮江而下,至于海不絕。
亦有沒者善游,操舟若神,死喪之威,從井有仁,旋入雷淵,并為波臣。又或擇音無門,投身急瀨,知蹈水之必濡,猶入險而思濟。挾驚浪以雷奔,勢若抖終墜;逃灼爛之須臾,乃同歸乎死地。積哀怨于靈臺,乘精爽而為厲。出寒流以浹辰,目睊睊而猶視。知天屬之來撫,憖流血以盈眥;訴強死之悲心,口不言而以意。
若其焚剝支離,漫漶莫別,圜者如圈,破者如玦。積埃填竅,攦指失節。嗟貍首之殘形,聚誰何而同穴。收然灰之一抔,辨焚馀之白骨。呼嗚,哀哉!
且夫眾生乘化,是云天常,妻孥環之,絕氣寢床,以死衛上,用登明堂,離而不懲,祀為國殤。茲也無名,又非其命,天乎何辜,罹此冤橫!游魂不歸,居人心絕。麥飯壺漿,臨江嗚咽。日墮天昏,悽悽鬼語。守哭迍迍,心期冥遇。惟血嗣之相依,尚騰哀而屬路。或舉族之沈波,終狐祥而無主。悲夫!叢冢有坎,泰厲有祀,強飲強食,馮其氣類。尚群游之樂,而無為妖祟!人逢其兇也邪?天降其酷也邪?夫何為而至于此極哉!
當時,冬令將盡,萬物沉靜,殘冬歲尾陰氣凝固,分外嚴寒,黑色的云霧突然紛擁而至,夕陽早已西下。人們吃著晚飯,席間還擊鼓歌唱以為嬉樂,豈料死神步步迫近,只見晦暗的臉色顯示出兇兆。天色剛近黃昏,狂風怒起。萬千孔穴響起刺耳的呼嘯。江河流水洶涌澎湃,可怕的聲響震撼于曠野長空,巨浪象小山一樣矗立水面。
正在這時,發生了火災。木船相磨擦起火,只見星星點點殷紅如血。大火一燒,百十條鹽船一片赤焰。青紫色的濃煙滾滾,飛火之下的船物就象是用沸水澆灌的雪堆,融化迅疾。烈火還將天上的云氣蒸烤成紅霞,連背陰的崖岸也被烘焦。船只本是連接在一起下錨停泊,因而便統通燒毀沉沒。船民紛紛奔竄于烈火中,火焰映照出他們的頭發。他們痛苦萬狀,狂呼亂喊,直至聲疲力竭;或翻來覆去,驚惶失措,可憐還未斷氣。忽然,明亮的火焰再次升騰起來,隨著一陣腥風吹過,重又發出燒灼的細響。及至煙灰塵霧消散,被燒的船民客子一齊聲銷跡匿。千余人命,在一瞬之間,向人世永訣。這些屈死的鬼魂,冤氣和合著四溢的兇氣,遮掩了日色。將到第二天中午,這股冤氣就象迷失了方向一樣四處漂蕩,以至飛沙走礫。被燒爛的碎衣片和破棉絮,以及燒焦的木渣炭屑,漂浮江面而下,至海不絕。
也有一些會游泳的人,他們平時操舟若神,如今冒著死亡的威脅,下水去救人,卻被卷入水底,同樣喪生殞命。還有些遇難者逃生無路,被迫跳入急流,明知下了水一定被淹死,但還是冒險而希求得救。誰知波濤洶涌,勢若奔雷,這些人眼看快爬上岸了,最終還是沉了下去。他們逃脫被燒爛的厄運僅僅一剎那,卻仍然同樣難免一死。死難者心里充滿了哀怨悲苦,冤魂必定會化作厲鬼時時作祟。十二天以后,死尸漂浮出寒冷的江面,他們仍斜瞪著眼睛而不瞑目。當知道自己的親人憑吊慰撫而至,眼眶里便充滿了血水,似乎在傾訴不幸遭難的內心悲傷,即使不能開口說話,卻能理解他們的遺愿。
死尸有的被燒得肢體不全,有的被燒得模糊不清。有的尸體蜷曲,有的尸體破損。或者七竅充塞著塵埃,或者被折斷的手指脫離了骨節。可嘆這些尸體縱盛入棺槨,也是殘缺不全的,同一個墓穴里不知名姓的冤鬼聚在一起!即使收殮一捧燃灰,也難以分辨是誰的白骨。啊呀,多么可悲啊!
此文的藝術特點包括:
(1)敘事生動,描寫細致。文章描述失火情狀,一面以時間先后為主軸,統率整個事件的描寫次序;一面又從失火時的環境、氛圍、船民垂死掙扎及死后形骸枯焦的各種凄慘景象展開,多方面地再現出當時火焰沖天、煙霧迷漫、群聲嘶號、焦尸浮江的慘況;描繪逼真,設喻貼切,令人有身臨其境之感。
(2)情感流走,控縱自如。此文通篇流貫著哀矜痛苦的悲憫之情,這與作者能熟練運用駢文的藝術技巧密不可分。首先是承繼了六朝駢文長于抒情、善于夸飾的特點,講究對偶和用韻增強了文章的詠唱情味和聲調之美,更顯凄楚動人;其次是把用典、藻采化解在對場面和人物的具體描寫中,達到了水乳交融的境地。
(3)運筆圓活,富于辭采。此文既有全景的鳥瞰,又有局部的刻劃;描寫之中情感洋溢,敘事之末歸于議論,筆法靈活,氣脈貫通,一洗傳統駢文板重、粘滯之弊。此文的語言極具表現力和感染力,既有駢文句式整齊、音律和諧的優點,又駢散兼行,揮灑自如,似信筆寫成,故語言典雅而不失其自然,工整而不失其生動。
汪中(1745—1794),清代哲學家、文學家、史學家。字容甫,江蘇江都(今揚州)人,少年時孤貧好學,三十四歲為拔貢,后來未再應舉。又曾助書商販書,因受啟蒙,遍讀經史百家之書,卓然成家。工于駢文,所作《哀鹽船文》,為杭世駿所激賞,由此文名大顯。能詩,尤其精于史學,曾廣泛考證先秦圖書,研究古代學制興廢。所作《墨子序》,對已成絕學的墨學推崇備至,認為墨學是當時的顯學,墨翟為救世的仁人,并力辯孟子排斥墨翟為過枉。又作《荀卿子通論》,肯定“荀卿之學出于孔氏,而尤有功于諸經”,以孔子、荀子而不以孔子、孟子并提,否定了宋代儒家的“道統”說。其為墨子、荀子翻案,在當時屬大膽思想,曾被統治者視為“名教之罪人”。所著有《廣陵通典》、《述學》內外篇、《容甫先生遺詩》等。
中文演講稿翻譯成英文需要注意的規則篇三
南北朝:劉義慶
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文
謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,與他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
南北朝:劉義慶
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。
譯文
陳太丘與朋友相約同行,約定的時間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。”友人便生氣地說道:“真不是人啊!與別人相約同行,卻丟下別人先離開了。”元方說:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進家門。
兩漢:劉安
近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
譯文
靠近邊境一帶居住的人中有一個精通術數的人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地。人們都前來慰問他。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了。人們都前來祝賀他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔得大腿骨折。人們都前來安慰他們一家。那個老人說:“這怎么就不能是一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰。靠近邊境一帶的人,絕大部分都死了。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰,父子得以保全生命。
先秦:韓非
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文
宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
宋代:王安石
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁于邑人,不使學。
譯文
金溪有個叫方仲永的百姓,家中世代以耕田為業。仲永長到五歲時,不曾認識書寫工具。忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對此感到詫異,就向鄰居那里把那些東西借來給他。仲永立刻寫下了四句,并自己題上自己的名字。這首詩以贍養父母與團結同宗族的人為主旨,給全鄉的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩,方仲永立刻就能完成,并且詩的文采與道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對待他的父親,有的人花錢求取仲永的詩。方仲永父親認為這樣有利可圖,就每天帶領著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。
結語:以上是小編推薦初中文言文翻譯大全的內容。文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。
中文演講稿翻譯成英文需要注意的規則篇四
大家好!
我是廣東省廉江市一小五(8)班的一名同學,我叫吳佩蓉。現在科技已經很發達了,創造了許許多多令我們的生活更方便的東西,例如:電腦、太陽能熱水器……但大家有沒有想過,由于工廠不斷地增加,那些工廠排出的污氣、污水嚴重地污染了環境,使空氣變得不清新了;河里的魚蝦全被污水中的有毒物質給毒死了,到河邊上還可以看見大量的翻肚皮的死魚,路人走過時不得不捂住鼻子。
見到街上的樹木都變,根上還有被砍過的痕跡。清潔工阿姨剛掃干凈的街道上有出現了一層厚厚的灰塵。前幾天新聞還說某些地區還遭受洪水、風沙的襲擊呢!這就說明了人類現在正忙著砍伐樹木,把我們的“守護神”給一棵棵地砍掉了。我曾在報紙上看過一條新聞:中國在206個國家中,環保能力排在131位。131,這是個多么落后的數字啊!我倡議大家在每年的植樹節里帶動大家到山上植樹,來保護我們的國家。因為每片葉子都能釋放出我們人類所需要的氧氣,讓我們能夠在美好的世界上幸福地生活著。
讓我們向世界呼吁:“保護環境,從我做起,保護環境,刻不容緩。”正所謂“拾起一片垃圾,留下一方潔凈”,讓我們共同來保護自己的家園吧!我的演講完畢,謝謝大家!
我的演講完畢。
謝謝大家!
中文演講稿翻譯成英文需要注意的規則篇五
大家好!
今天我演講的題目是《文明禮儀伴我行》。
三字經中有這樣一句話:“為人子,方少時,親師友,習禮儀。”意思是說:做子女的,年少時就應當學會尊敬師長,親愛同學,學習人與人之間交往的禮節。
那么,什么是禮儀呢?簡單地說文明禮儀不僅是個人素質、教養的體現,也是個人道德和社會公德的觀念。
在我們的校園中,也有一些不文明的現象。比如:下課響后,有些男孩兒便橫沖直撞地跑出教室,和其他同學大聲說笑,有時還說出一兩句臟話。還有的同學,可能因為一點口角紛爭而不依不饒,甚至拳腳相加。這些不好的風氣大家一定要制止、杜絕。
有些同學認為要好做到講文明,懂禮貌可真難。其實,從許多生活中的小事就能體現出來:在撞到別人時的一聲“對不起”;得到幫助時的一聲“謝謝”;在和他人告別時的一聲“再見”。只不過這些小事微不足道罷了。
文明禮儀不在于嘴上功夫,而是在于真真正正的實踐。我想:如果你失去了今天,你不算失敗,因為明天會再來;如果你失去了金錢,你不算失敗,因為人生的價值不在錢袋;如果,你失去了文明,你是徹徹底底的失敗,因為你已失去了做人的真諦。讓我們都行動起來,做文明禮儀的小主人,讓我們的校園失去粗言,充滿歡聲笑語,讓文明禮儀之花在校園中萬紫千紅的盛開吧!
有時,一句誠實、有禮貌的語言可平息一場不愉快的爭吵;一句粗野污穢的話可導致一場軒然。“良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒。”就是這個道理。在建設精神文明的過程中,我們做為二十一世紀的中學生,每個人都要學會使用文雅樸實、健康向上的語言,用文明語言處理人與人之間的關系,真正體現新世紀中學生優秀的精神風貌。
謝謝大家,我的演講完了。
中文演講稿翻譯成英文需要注意的規則篇六
どこにいたの 生きてきたの
なぜ 生きてゆくのかを 迷った日の跡の ささくれ 夢追いかけ走って
ころんだ日の跡の ささくれ
こんな糸が なんになるの
為什么,我們會相遇而邂逅? 這我們完全不懂為什么
在什么時候,我們相遇而邂逅?
我們永遠也不清楚是在什么時候。
在某處有著開展下去的,在遠遠方天空下兩段人生的故事。
縱向的線是你,橫向的線是我。
互相交織而成為布。有一天或許會有人,因為它而感到溫暖。
為什么,一路為了生存的生命,過去迷惘時所留下的陰影如芒刺在心;(又為什么...)為了追求夢想而奔走,卻在失意時留下錐心傷痛。
這樣的絲線,于於此刻織起;
在不能諒解自己的時候,在呼嘯過的風中。
縱向的線是你,橫向的線是我
互相交織而成為布。有一天或許會有誰,受到它的包覆而不觸及到傷痛。
縱向的線是你,橫向的線是我 能與適合自己的線交織,人們會說真是有緣才能相遇。
中文演講稿翻譯成英文需要注意的規則篇七
毛遂在平原君門下三年,一直默默無聞,總得不到施展才能的機會。
毛遂并不生氣,他心平氣和地據理力爭說:“我之所以沒有像錐子從口袋里鉆出錐尖,是因為我從來就沒有像錐子一樣放進您的口袋里呀。”平原君便答應毛遂作為自己的隨從,連夜趕往楚國。
平原君到了楚國,可是這次商談很不順利。只有毛遂面對楚王,慷慨陳詞,對楚王曉之以理動之以情。楚王終于被說服了,與平原君締結盟約。趙國于是解圍。
不要總是等著別人去推薦,只要有才干,不妨自己主動站出來,做出自己應有的貢獻。