在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪兀肯旅媸切【帋痛蠹艺淼膬?yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
關(guān)于兵車行原文及翻譯,兵車行賞析怎么寫一
詩(shī)大體可分四段:首段八句寫出師。其中前四句說戰(zhàn)塵起于東北,將軍奉命征討,天子特賜光彩,已見得寵而驕,為后文輕敵伏筆。后四句接寫出征陣容。旌旗如云,鼓角齊鳴,一路上浩浩蕩蕩,大模大樣開赴戰(zhàn)地,為失利時(shí)狼狽情景作反襯。“校尉”兩句寫抵達(dá)前線。羽書飛馳,見軍情緊急;獵火照夜,說敵陣森嚴(yán)。
第二段八句寫戰(zhàn)斗經(jīng)過。其中前四句寫戰(zhàn)初敵人來勢(shì)兇猛,我軍傷亡慘重,后四句說至晚已兵少力竭,不得解圍。“山川蕭條極邊土”,說明戰(zhàn)場(chǎng)地形是無險(xiǎn)可憑的開闊地帶,這正有利于胡騎馳突,故接寫敵軍如暴風(fēng)驟雨之襲來。“戰(zhàn)士”兩句用對(duì)比方法寫出了主將驕惰輕敵,不恤士卒,一面是拚死苦戰(zhàn),一面仍恣意逸樂。這是詩(shī)中最有揭露性的描寫。大漠衰草、落日孤城的蕭颯景象,為“斗兵稀”作襯托,同時(shí)寫戰(zhàn)斗一直持續(xù)到傍晚。“身當(dāng)恩遇常輕敵”,正面點(diǎn)出損兵被圍的原因,是詩(shī)的主旨。
第三段八句寫征人,思婦兩地相望,重會(huì)無期。詩(shī)雖古體,多用偶句,此段因內(nèi)容需要,而猶著意作對(duì)仗。又此詩(shī)平仄轉(zhuǎn)韻,一般四句一轉(zhuǎn),獨(dú)此段八句全用仄韻,與表現(xiàn)雙方搖搖不安的心緒相適應(yīng)。殺氣成云,刁斗傳寒,都是極力渲染悲涼氣氛。
末段四句,兩句寫戰(zhàn)士在生還無望的處境下,已決心以身殉國(guó)。“豈顧勛”三字,仍是對(duì)將帥的諷刺。兩句詩(shī)人感慨,對(duì)戰(zhàn)士的悲慘命運(yùn)深寄同情,詩(shī)以“至今猶憶李將軍”作結(jié),再次點(diǎn)明主題。盛唐時(shí),殷璠評(píng)高適曰:“其詩(shī)多胸臆語(yǔ),兼有氣骨。”此詩(shī)確實(shí)可以作為代表。
《燕歌行》不僅是高適的“第一大篇”(近人趙熙評(píng)語(yǔ)),而且是整個(gè)唐代邊塞詩(shī)中的杰作,千古傳誦,良非偶然。
開元十五年(公元727),高適曾北上薊門。二十年,信安王李禕征討奚、契丹,他又北去幽燕,希望到信安王幕府效力,未能如愿:“豈無安邊書,諸將已承恩。惆悵孫吳事,歸來獨(dú)閉門”(《薊中作》)。可見他對(duì)東北邊塞軍事,下過一番研究工夫。開元二十一年后,幽州節(jié)度使張守珪經(jīng)略邊事,初有戰(zhàn)功。但二十四年,張讓平盧討擊使安祿山討奚、契丹,“祿山恃勇輕進(jìn),為虜所敗”(《資治通鑒》卷二百十五)。二十六年,幽州將趙堪、白真陀羅矯張守珪之命,逼迫平盧軍使烏知義出兵攻奚、契丹,先勝后敗。“守珪隱其狀,而妄奏克獲之功”(《舊唐書。張守珪傳》)。高適對(duì)開元二十四年以后的兩次戰(zhàn)敗,感慨很深,因?qū)懘似?/p>
詩(shī)意在慨嘆征戰(zhàn)之苦,譴責(zé)將領(lǐng)驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰(zhàn)爭(zhēng)失利,使戰(zhàn)士受 到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領(lǐng)之間苦樂不同,莊嚴(yán)與荒淫迥異的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)雖 敘寫邊戰(zhàn),但重點(diǎn)不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰(zhàn)士的將領(lǐng)。同時(shí),也寫出了 為國(guó)御敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。
關(guān)于兵車行原文及翻譯,兵車行賞析怎么寫二
兵車轔轔,戰(zhàn)馬蕭蕭,出征士兵弓箭各自佩在腰。
爹娘妻子兒女奔跑來相送,行軍時(shí)揚(yáng)起的塵土遮天蔽日以致看不見咸陽(yáng)橋。
攔在路上牽著士兵衣服頓腳哭,哭聲直上天空沖入云霄。
路旁經(jīng)過的人詢問行人怎么回事,行人只說官府征兵實(shí)在太頻繁。
有的人十五歲到黃河以北去戍守,便是四十歲還要被派到河西去營(yíng)田。
從軍出征時(shí)尚未成丁,還要里長(zhǎng)替裹頭巾,回來時(shí)已經(jīng)滿頭白發(fā),卻仍要去戍守邊疆。
邊疆戰(zhàn)士血流成河,皇上開拓邊疆的念頭還沒停止。
您沒聽說漢家華山以東兩百州,千村萬寨野草叢生田地荒蕪。
即使有健壯的婦女手拿鋤犁耕種,田土里的莊稼也是東倒西歪不成行。
更何況關(guān)中的士兵能頑強(qiáng)苦戰(zhàn),像雞狗一樣被趕上戰(zhàn)場(chǎng)賣命。
盡管長(zhǎng)者詢問,征人哪里敢訴說心中的冤屈憤恨?
就像今年冬天,還沒有停止征調(diào)函谷關(guān)以西的士兵。
官府緊急地催逼百姓交租稅,租稅從哪里出?
百姓相信生男孩是壞事情,反而不如生女孩好。
生下女孩還能夠嫁給近鄰,生下男孩只能戰(zhàn)死沙場(chǎng)埋沒在荒草間。
你沒看見在那青海的邊上,自古以來戰(zhàn)死士兵的白骨無人掩埋。
那里的新鬼含冤舊鬼痛哭,陰天冷雨時(shí)凄慘哀叫聲不斷。
兵車行:選自《杜詩(shī)詳注》。這首詩(shī)大約作于天寶中后期。當(dāng)時(shí)唐王朝對(duì)西南的少數(shù)民族不斷用兵。天寶八年(749),哥舒翰奉命進(jìn)攻吐蕃,石堡城(在今
西安北部)一役,死數(shù)萬人。十年(751),劍南節(jié)度使鮮于仲通率兵八萬進(jìn)攻南詔(轄境主要在今云南),軍大敗,死六萬人。為補(bǔ)充兵力,楊國(guó)忠遣御史分道捕人,連枷送往軍所,送行者哭聲震野。這首詩(shī)就是據(jù)上述情況寫的。這是一首樂府詩(shī)。題目是詩(shī)人自擬的。
轔(lín)轔:車輪聲。《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·車轔》:“有車轔轔”。
蕭蕭:馬嘶叫聲。《詩(shī)經(jīng)·小雅·車攻》:“蕭蕭?cǎi)R鳴”。
行(xíng)人:指被征出發(fā)的士兵。
耶:通假字,同“爺”,父親。
走:奔跑。
咸陽(yáng)橋:指便橋,漢武帝所建,故址在今陜西咸陽(yáng)市西南,唐代稱咸陽(yáng)橋,唐時(shí)為長(zhǎng)安通往西北的必經(jīng)之路。
干(gān):沖。
過者:過路的人,這里是杜甫自稱。
但云:只說
點(diǎn)行( xíng )頻:頻繁地點(diǎn)名征調(diào)壯丁。
或:不定指代詞,有的、有的人。
防河:當(dāng)時(shí)常與吐蕃發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng),曾征召隴右、關(guān)中、朔方諸軍集結(jié)河西一帶防御。因其地在長(zhǎng)安以北,所以說"北防河"。
西營(yíng)田:古時(shí)實(shí)行屯田制,軍隊(duì)無戰(zhàn)事即種田,有戰(zhàn)事即作戰(zhàn)。"西營(yíng)田"也是防備吐蕃的。
里正:唐制,每百戶設(shè)一里正,負(fù)責(zé)管理戶口。檢查民事、催促賦役等。
裹頭:男子成丁,就裹頭巾,猶古之加冠。古時(shí)以皂羅(黑綢)三尺裹頭,曰頭巾。新兵因?yàn)槟昙o(jì)小,所以需要里正給他裹頭。
還(huán)
邊庭:邊疆。
武皇:漢武帝劉徹。唐詩(shī)中常有以漢指唐的委婉避諱方式。這里借武皇代指唐玄宗。唐人詩(shī)歌中好以“漢”代“唐”,下文“漢家”也是指唐王朝。
開邊:用武力開拓邊疆。
漢家: 漢朝。這里借指唐。
山東:崤山或華山以東。古代秦居西方,秦地以外,統(tǒng)稱山東。
荊杞(qǐ ):荊棘與杞柳,都是野生灌木。
隴(lǒng)畝:田地。
隴,通“壟”,在耕地上培成一行的土埂,田埂,中間種植農(nóng)作物。
無東西:不分東西,意思是行列不整齊。
況復(fù):更何況。
秦兵:指關(guān)中一帶的士兵。耐苦戰(zhàn)--能頑強(qiáng)苦戰(zhàn)。這句說關(guān)中的士兵能頑強(qiáng)苦戰(zhàn),像雞狗一樣被趕上戰(zhàn)場(chǎng)賣命。
長(zhǎng)者:即上文的"道旁過者",也指有名望的人,即杜甫。征人敬稱他為"長(zhǎng)者"。
役夫敢申恨:征人自言不敢訴說心中的冤屈憤恨。這是反詰語(yǔ)氣,表現(xiàn)士卒敢怒而不敢言的情態(tài)。
役夫:行役的人。
敢:豈敢,怎么敢。
且如:就如。
關(guān)西:當(dāng)時(shí)指函谷關(guān)以西的地方。這兩句說,因?yàn)閷?duì)吐蕃的戰(zhàn)爭(zhēng)還未結(jié)束,所以關(guān)西的士兵都未能罷遣還家。
縣官:官府。
比鄰:近鄰。
青海頭:即青海邊。這里是自漢代以來,漢族經(jīng)常與西北少數(shù)民族發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)的地方。唐初也曾在這一帶與突厥、吐蕃發(fā)生大規(guī)模的戰(zhàn)爭(zhēng)。
煩冤:愁煩冤屈。
啾啾:象聲詞,形容凄厲的哭叫聲。
關(guān)于兵車行原文及翻譯,兵車行賞析怎么寫三
天寶以后,唐王朝對(duì)西北、西南少數(shù)民族的戰(zhàn)爭(zhēng)越來越頻繁。這連年不斷的大規(guī)模戰(zhàn)爭(zhēng),不僅給邊疆少數(shù)民族帶來沉重災(zāi)難,也給廣大中原地區(qū)人民帶來同樣的不幸。
據(jù)《資治通鑒》卷二百一十六載:“天寶十載四月,劍南節(jié)度使鮮于仲通討南詔蠻,大敗于瀘南。時(shí)仲通將兵八萬,……軍大敗,士卒死者六萬人,仲通僅以身免。楊國(guó)忠掩其敗狀,仍敘其戰(zhàn)功。……制大募兩京及河南北兵以擊南詔。人聞云南多瘴癘,未戰(zhàn),士卒死者什八九,莫肯應(yīng)募。楊國(guó)忠遣御史分道捕人,連枷送詣軍所。……于是行者愁怨,父母妻子送之,所在哭聲振野。”這段歷史記載,可當(dāng)作這首詩(shī)的說明來讀。而這首詩(shī)則藝術(shù)地再現(xiàn)了這一社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
這是一首反對(duì)唐玄宗窮兵黷武的政治諷刺詩(shī)。全詩(shī)借征夫?qū)先说拇鹪挘瑑A訴了人民對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的痛恨和它所帶來的痛苦。地方官吏在這樣的情況下還要橫征暴斂,百姓更加痛苦不堪。這是詩(shī)人深切地了解民間疾苦和寄予深刻同情的名篇之一。
全詩(shī)以“道旁過者問行人”為界分為兩段:首段摹寫送別的慘狀,是紀(jì)事;次段傳達(dá)征夫的訴苦,是紀(jì)言。此詩(shī)具有深刻的思想內(nèi)容,借征夫?qū)先说拇鹪挘瑑A訴了人民對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的痛恨,揭露了唐玄宗長(zhǎng)期以來的窮兵黷武,連年征戰(zhàn),給人民造成了巨大的災(zāi)難。全詩(shī)寓情于敘事之中,在敘述次序上參差錯(cuò)落前后呼應(yīng),變化開闔井然有序,并巧妙運(yùn)用過渡句和習(xí)用詞語(yǔ),造成了回腸蕩氣的藝術(shù)效果。詩(shī)人自創(chuàng)樂府新題寫時(shí)事,為中唐時(shí)期興起的新樂府運(yùn)動(dòng)作出了開創(chuàng)性的貢獻(xiàn)。
“行”是樂府歌曲的一種體裁。杜甫的《兵車行》沒有沿用古題,而是緣事而發(fā),即事名篇,自創(chuàng)新題,運(yùn)用樂府民歌的形式,深刻地反映了人民的苦難生活。
詩(shī)歌從驀然而起的客觀描述開始,以重墨鋪染的雄渾筆法,如風(fēng)至潮來,在讀者眼前突兀展現(xiàn)出一幅震人心弦的巨幅送別圖:兵車隆隆,戰(zhàn)馬嘶鳴,一隊(duì)隊(duì)被抓來的窮苦百姓,換上了戎裝,佩上了弓箭,在官吏的押送下,正開往前線。征夫的爺娘妻子亂紛紛地在隊(duì)伍中尋找、呼喊自己的親人,扯著親人的衣衫,捶胸頓足,邊叮嚀邊呼號(hào)。車馬揚(yáng)起的灰塵,遮天蔽日,連咸陽(yáng)西北橫跨渭水的大橋都被遮沒了。千萬人的哭聲匯成震天的巨響在云際回蕩。“耶娘妻子走相送”,一個(gè)家庭支柱、主要?jiǎng)趧?dòng)力被抓走了,剩下來的盡是些老弱婦幼,對(duì)一個(gè)家庭來說不啻是一個(gè)塌天大禍,怎么不扶老攜幼,奔走相送呢?一個(gè)普通“走”字,寄寓了詩(shī)人多么濃厚的感情色彩!親人被突然抓兵,又急促押送出征,眷屬們追奔呼號(hào),去作那一剎那的生死離別,是何等倉(cāng)促,何等悲憤!“牽衣頓足攔道哭”,一句之中連續(xù)四個(gè)動(dòng)作,又把送行者那種眷戀、悲愴、憤恨、絕望的動(dòng)作神態(tài),表現(xiàn)得細(xì)膩入微。詩(shī)人筆下,灰塵彌漫,車馬人流,令人目眩;哭聲遍野,直沖云天,震耳欲聾!這樣的描寫,給讀者以聽覺視覺上的強(qiáng)烈感受,集中展現(xiàn)了成千上萬家庭妻離子散的悲劇,令人觸目驚心!
接著,從“道旁過者問行人”開始,詩(shī)人通過設(shè)問的方法,讓當(dāng)事者,即被征發(fā)的士卒作了直接傾訴。
“道旁過者”即過路人,也就是杜甫自己。上面的凄慘場(chǎng)面,是詩(shī)人親眼所見;下面的悲切言辭,又是詩(shī)人親耳所聞。這就增強(qiáng)了詩(shī)的真實(shí)感。“點(diǎn)行頻”,意思是頻繁地征兵,是全篇的“詩(shī)眼”。它一針見血地點(diǎn)出了造成百姓妻離子散,萬民無辜犧牲,全國(guó)田畝荒蕪的根源。接著以一個(gè)十五歲出征,四十歲還在戍邊的“行人”作例,具體陳述“點(diǎn)行頻”,以示情況的真實(shí)可靠。“邊庭流血成海水,武皇開邊意未已。”“武皇”,是以漢喻唐,實(shí)指唐玄宗。杜甫如此大膽地把矛頭直接指向了最高統(tǒng)治者,這是從心底迸發(fā)出來的激烈抗議,充分表達(dá)了詩(shī)人怒不可遏的悲憤之情。
詩(shī)人寫到這里,筆鋒陡轉(zhuǎn),開拓出另一個(gè)驚心動(dòng)魄的境界。詩(shī)人用“君不聞”三字領(lǐng)起,以談話的口氣提醒讀者,把視線從流血成海的邊庭轉(zhuǎn)移到廣闊的內(nèi)地。詩(shī)中的“漢家”,也是影射唐朝。華山以東的原田沃野千村萬落,變得人煙蕭條,田園荒廢,荊棘橫生,滿目凋殘。詩(shī)人馳騁想象,從眼前的聞見,聯(lián)想到全國(guó)的景象,從一點(diǎn)推及到普遍,兩相輝映,不僅擴(kuò)大了詩(shī)的表現(xiàn)容量,也加深了詩(shī)的表現(xiàn)深度。
從“長(zhǎng)者雖有問”起,詩(shī)人又推進(jìn)一層。“長(zhǎng)者”,是征夫?qū)υ?shī)人的尊稱。“役夫”是士卒自稱。“縣官”指唐王朝。“長(zhǎng)者”二句透露出統(tǒng)治者加給他們的精神桎梏,但是壓是壓不住的,下句就終究引發(fā)出訴苦之詞。敢怒而不敢言,而后又終于說出來 ,這樣一闔一開,把征夫的苦衷和恐懼心理,表現(xiàn)得極為細(xì)膩逼真。這幾句寫的是眼前時(shí)事。因?yàn)椤拔葱蓐P(guān)西卒”,大量的壯丁才被征發(fā)。而“未休關(guān)西卒”的原因,正是由于“武皇開邊意未已”所造成。“租稅從何出?”又與前面的“千村萬落生荊杞”相呼應(yīng)。這樣前后照應(yīng),層層推進(jìn),對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的揭示越來越深刻。這里忽然連用了幾個(gè)短促的五言句,不僅表達(dá)了戍卒們沉痛哀怨的心情,也表現(xiàn)出那種傾吐苦衷的急切情態(tài)。這樣通過當(dāng)事人的口述,又從抓兵、逼租兩個(gè)方面,揭露了統(tǒng)治者的窮兵黷武加給人民的雙重災(zāi)難。
詩(shī)人接著感慨道:如今是生男不如生女好,女孩子還能嫁給近鄰,男孩子只能喪命沙場(chǎng)。這是發(fā)自肺腑的血淚控訴。重男輕女,是封建社會(huì)制度下普遍存在的社會(huì)心理。但是由于連年戰(zhàn)爭(zhēng),男子的大量死亡,在這一殘酷的社會(huì)條件下,人們卻一反常態(tài),改變了這一社會(huì)心理。這個(gè)改變,反映出人們心靈上受到多么嚴(yán)重的摧殘啊!最后,詩(shī)人用哀痛的筆調(diào),描述了長(zhǎng)期以來存在的悲慘現(xiàn)實(shí):青海邊的古戰(zhàn)場(chǎng)上,平沙茫茫,白骨露野,陰風(fēng)慘慘,鬼哭凄凄。寂冷陰森的情景,令人不寒而栗。這里,凄涼低沉的色調(diào)和開頭那種人聲鼎沸的氣氛,悲慘哀怨的鬼泣和開頭那種驚天動(dòng)地的人哭,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照。這些都是“開邊未已”所導(dǎo)致的惡果。至此,詩(shī)人那飽滿酣暢的激情得到了充分的發(fā)揮,唐王朝窮兵黷武的罪惡也揭露得淋漓盡致。
這篇敘事詩(shī),無論是前一段的描寫敘述,還是后一段的代人敘言,詩(shī)人激切奔越、濃郁深沉的思想感情,都自然地融匯在全詩(shī)的始終,詩(shī)人那種焦慮不安、憂心如焚的形象也仿佛展現(xiàn)在讀者面前。其次在敘述次序上參差錯(cuò)落前后呼應(yīng),舒得開,收得起,變化開闔,井然有序。第一段的人哭馬嘶、塵煙滾滾的喧囂氣氛,給第二段的傾訴苦衷作了渲染鋪墊;而第二段的長(zhǎng)篇敘言,則進(jìn)一步深化了第一段場(chǎng)面描寫的思想內(nèi)容,前后輝映,互相補(bǔ)充。同時(shí),情節(jié)的發(fā)展與句型、音韻的變換緊密結(jié)合,隨著敘述,句型、韻腳不斷變化,三、五、七言,錯(cuò)雜運(yùn)用,加強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。如開頭兩個(gè)三字句,急促短迫,扣人心弦。后來在大段的七字句中,忽然穿插上八個(gè)五字句,表現(xiàn)“行人”那種壓抑不住的憤怒哀怨的激情,格外傳神。用韻上,全詩(shī)八個(gè)韻,四平四仄,平仄相間,抑揚(yáng)起伏,聲情并茂。再次,是在敘述中運(yùn)用過渡句和習(xí)用詞語(yǔ),如在大段代人敘言中,穿插“道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻。”“長(zhǎng)者雖有問,役夫敢申恨?”和“君不見”、“君不聞”等語(yǔ),不僅避免了冗長(zhǎng)平板,還不斷提示,驚醒讀者,造成了回腸蕩氣的藝術(shù)效果。詩(shī)人還采用了民歌的接字法,如“牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄”。“道旁過者問行人,行人但云點(diǎn)行頻”等,這樣蟬聯(lián)而下,累累如貫珠,朗讀起來,鏗鏘和諧,優(yōu)美動(dòng)聽。最后,采用了通俗口語(yǔ),如“耶娘妻子”、“牽衣頓足攔道哭”、“被驅(qū)不異犬與雞”等,清新自然,明白如話,是杜詩(shī)中運(yùn)用口語(yǔ)非常突出的一篇。前人評(píng)及此,曾這樣說:“語(yǔ)雜歌謠,最易感人,愈淺愈切。”這些民歌手法的運(yùn)用,給詩(shī)增添了明快而親切的感染力。
這是一首七言歌行,詩(shī)中多處使用了民歌的“頂真”手法,誦讀起來,累累如貫珠,音調(diào)和諧動(dòng)聽。另外,還運(yùn)用了對(duì)話方式和一些口語(yǔ),使讀者有身臨現(xiàn)場(chǎng)的真切感。《唐宋詩(shī)醇》云:“此體創(chuàng)自老杜,諷刺時(shí)事而托為征夫問答之詞。言之者無罪,聞之者足以為戒,《小雅》遺音也。篇首寫得行色匆匆,筆勢(shì)洶涌,如風(fēng)潮驟至,不可逼視。以下出點(diǎn)行之頻,出開邊之非,然后正說時(shí)事,末以慘語(yǔ)結(jié)之。詞意沉郁,音節(jié)悲壯,此天地商聲,不可強(qiáng)為也。”