在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
樹篇一
工程編號(hào):
發(fā)包方:
承包方:
簽訂時(shí)間:
簽訂地點(diǎn):
根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和《建筑安裝工程承包合同條例》及有關(guān)規(guī)定,為明確雙方在施工過程中的權(quán)利、義務(wù)和經(jīng)濟(jì)責(zé)任,經(jīng)雙方協(xié)商同意簽訂本合同。
第一條工程項(xiàng)目
一、工程名稱:
二、工程地點(diǎn):
三、工程項(xiàng)目批準(zhǔn)單位:
批準(zhǔn)文號(hào):(指此工程立項(xiàng)有權(quán)批準(zhǔn)機(jī)關(guān)的文號(hào))
項(xiàng)目主管單位:
四、承包范圍和內(nèi)容:(詳見工程項(xiàng)目一覽表);工程建筑面積:(平方米);其他:。
五、工程造價(jià):萬元,其中土建:萬元,安裝:萬元。
第二條施工準(zhǔn)備
一、發(fā)包方:
1.月日前做好建筑紅線以外的“三通”,負(fù)責(zé)紅線外進(jìn)場(chǎng)道路的維修。
2.月日前,負(fù)責(zé)接通施工現(xiàn)場(chǎng)總的施工用水源、電源、變壓器(包括水表、配電板),滿足施工用水、用電量的需要。做好紅線以內(nèi)場(chǎng)地平整,拆遷清除全部障礙物(包括架空的、隱蔽的),并提供有關(guān)隱蔽障礙物的資料。
3.本合同簽訂后天內(nèi)提交建筑許可證。
4.合同簽訂后天內(nèi)(以收簽最后一張圖紙為準(zhǔn))提供完整的建筑安裝施工圖份,施工技術(shù)資料(包括地質(zhì)水準(zhǔn)點(diǎn)坐標(biāo)控制點(diǎn))份。
5.組織承、發(fā)包雙方和設(shè)計(jì)單位及有關(guān)部門參加施工圖交底會(huì)審,并做好三方簽署的交底會(huì)審紀(jì)要,在天內(nèi)分送有關(guān)單位,天內(nèi)提供會(huì)審紀(jì)要和修改施工圖份。
二、承包方:
2.組織施工管理人員和材料、施工機(jī)械進(jìn)場(chǎng);
3.編制施工組織設(shè)計(jì)或施工方案,施工預(yù)算,施工總進(jìn)度計(jì)劃,材料設(shè)備、成品、半成品等進(jìn)場(chǎng)計(jì)劃(包括月計(jì)劃),用水、用電計(jì)劃,送發(fā)包方。
第三條工程期限
一、根據(jù)國(guó)家工期定額和使用需要,商定工程總工期為天(日歷天),自
年月日開工至年月日竣工驗(yàn)收(附各單位工程開竣工日期,見附表一)。
二、開工前天,承包方向發(fā)包方發(fā)出開工通知書。
三、如遇下列情況,經(jīng)發(fā)包方現(xiàn)場(chǎng)代表簽證后,工期相應(yīng)順延:
5.非承包方原因而監(jiān)理簽證不及時(shí)而影響下一道工序施工;
6.未按合同規(guī)定撥付預(yù)付款、工程進(jìn)度款或代購(gòu)材料差價(jià)款而影響施工;
7.人力不可抗拒的因素而延誤工期。
第四條工程質(zhì)量
一、本工程質(zhì)量經(jīng)雙方研究要求達(dá)到:。
二、承包方必須嚴(yán)格按照施工圖紙、說明文件和國(guó)家頒發(fā)的建筑工程規(guī)范、規(guī)程和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行施工,并接受發(fā)包方派駐代表的監(jiān)督。
三、承包方在施工過程中必須遵守下列規(guī)定:
6.工程竣工后,承包方按規(guī)定對(duì)工程實(shí)行保修,保修時(shí)間自通過竣工驗(yàn)收之日算起。
第五條建筑材料、設(shè)備的供應(yīng)、驗(yàn)收和差價(jià)處理
一、由發(fā)包方供應(yīng)以下材料、設(shè)備的實(shí)物或指標(biāo)(詳見附表二);
二、除發(fā)包方供應(yīng)以外的其他材料、設(shè)備由承包方采購(gòu);
三、發(fā)包方供應(yīng)、承包方采購(gòu)的材料、設(shè)備,必須附有產(chǎn)品合格證才能用于工程,任何一方認(rèn)為對(duì)方提供的材料需要復(fù)驗(yàn)的,應(yīng)允許復(fù)驗(yàn)。經(jīng)復(fù)驗(yàn)符合質(zhì)量要求的,方可用于工程,其復(fù)驗(yàn)費(fèi)由要求復(fù)驗(yàn)方承擔(dān);不符合質(zhì)量要求的,應(yīng)按有關(guān)規(guī)定處理,其復(fù)驗(yàn)費(fèi)由提供材料、設(shè)備方承擔(dān)。
四、本工程材料和設(shè)備差價(jià)的處理辦法:。
第六條工程價(jià)款的支付與結(jié)算
工程價(jià)款的支付和結(jié)算,應(yīng)根據(jù)中國(guó)人民建設(shè)銀行制定的“基本建設(shè)工程價(jià)款結(jié)算辦法”執(zhí)行。
一、本合同簽訂后日內(nèi),發(fā)包方支付不少于合同總價(jià)(或當(dāng)年投資額)的%備料款,計(jì)人民幣萬元;臨時(shí)設(shè)施費(fèi),按土建工程合同總造價(jià)的%,計(jì)人民幣萬元;安裝工程按人工費(fèi)的%,計(jì)人民幣萬元;材料設(shè)備差價(jià)萬元,分次支付,每次支付時(shí)間、金額。
二、發(fā)包方收到承包方的工程進(jìn)度月報(bào)后必須在日內(nèi)按核實(shí)的工程進(jìn)度支付進(jìn)度款,工程進(jìn)度款支付達(dá)到合同總價(jià)的%時(shí),按規(guī)定比例逐步開始扣回備料款。
三、工程價(jià)款支付達(dá)到合同總價(jià)款的95%時(shí),不再按進(jìn)度付款,辦完交工驗(yàn)收后,待保修期滿連本息(財(cái)政撥款不計(jì)息)一次支付給承包方。
四、如發(fā)包方拖欠工程進(jìn)度款或尾款,應(yīng)向承包方支付拖欠金額每日萬分之三的違約金。
五、確因發(fā)包方拖欠工程款、代購(gòu)材料價(jià)差款而影響工程進(jìn)度,造成承包方停、窩工損失的,應(yīng)由發(fā)包方承擔(dān)。
六、本合同造價(jià)結(jié)算方式:。
七、承包方在單項(xiàng)工程竣工驗(yàn)收后天內(nèi),將竣工結(jié)算文件送交發(fā)包方和經(jīng)辦銀行審查;發(fā)包方在接到結(jié)算文件天內(nèi)審查完畢,如到期未提出書面異議,承包方可請(qǐng)求經(jīng)辦銀行審定后撥款。
第七條施工與設(shè)計(jì)變更
一、發(fā)包方交付的設(shè)計(jì)圖紙、說明和有關(guān)技術(shù)資料,作為施工的有效依據(jù),開工前由發(fā)包方組織設(shè)計(jì)交底和三方會(huì)審作出會(huì)審紀(jì)要,作為施工的補(bǔ)充依據(jù),承、發(fā)包方均不得擅自修改。
二、施工中如發(fā)現(xiàn)設(shè)計(jì)有錯(cuò)誤或嚴(yán)重不合理的地方,承包方及時(shí)以書面形式通知發(fā)包方,由發(fā)包方及時(shí)會(huì)同設(shè)計(jì)等有關(guān)單位研究確定修改意見或變更設(shè)計(jì)文件,承包方按修改或變更的設(shè)計(jì)文件進(jìn)行施工。若發(fā)生增加費(fèi)用(包括返工損失、停工、窩工、人員和機(jī)械設(shè)備調(diào)遷、材料構(gòu)配件積壓的實(shí)際損失)由發(fā)包方負(fù)責(zé),并調(diào)整合同造價(jià)。
三、承包方在保證工程質(zhì)量和不降低設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)的前提下,提出修改設(shè)計(jì)、修改工藝的合理化建議,經(jīng)發(fā)包方、設(shè)計(jì)單位或有關(guān)技術(shù)部門同意后采用實(shí)施,節(jié)約的價(jià)值按國(guó)家規(guī)定分配。
四、發(fā)包方如需設(shè)計(jì)變更,必須由原設(shè)計(jì)單位作出正式修改通知書和修改圖紙,承包方才予實(shí)施。重大修改或增加造價(jià)時(shí),必須另行協(xié)商,在取得投資落實(shí)證明,技術(shù)資料設(shè)計(jì)圖紙齊全時(shí),承包方才予實(shí)施。
第八條工程驗(yàn)收
一、竣工工程驗(yàn)收,以國(guó)家頒發(fā)的《關(guān)于基本建設(shè)項(xiàng)目竣工驗(yàn)收暫行規(guī)定》、《工程施工及驗(yàn)收規(guī)范》、《建筑安裝工程質(zhì)量檢驗(yàn)評(píng)定標(biāo)準(zhǔn)》和國(guó)務(wù)院有關(guān)部門制訂的竣工驗(yàn)收規(guī)定、施工圖紙及說明書、施工技術(shù)文件為依據(jù)。
二、工程施工中,地下工程、結(jié)構(gòu)工程必須具有隱蔽驗(yàn)收簽證、試壓、試水、抗?jié)B等記錄。工程竣工質(zhì)量經(jīng)當(dāng)?shù)刭|(zhì)量監(jiān)督部門檢驗(yàn)合格后,發(fā)包方須及時(shí)辦理驗(yàn)收簽證手續(xù)。
三、工程竣工驗(yàn)收后,發(fā)包方方可使用。
在規(guī)定的保修期內(nèi),凡因施工造成的質(zhì)量事故和質(zhì)量缺陷應(yīng)由承包方無償保修。其保修條件、范圍和期限按城鄉(xiāng)建設(shè)環(huán)境保護(hù)部(84)城建字第79號(hào)通知印發(fā)的《建筑工程保修辦法(試行)》執(zhí)行。
第九條違約責(zé)任
承包方的責(zé)任:
一、工程質(zhì)量不符合合同規(guī)定的,負(fù)責(zé)無償修理或返工。由于修理或返工造成逾期交付的,償付逾期違約金。
二、工程不能按合同規(guī)定的工期交付使用的,按關(guān)于建設(shè)工期提前或拖后的獎(jiǎng)罰規(guī)定償付逾期罰款。
發(fā)包方的責(zé)任:
一、未能按照合同的規(guī)定履行自己應(yīng)負(fù)的責(zé)任,除竣工日期得以順延外,還應(yīng)賠償承包方由此造成的實(shí)際損失。
二、工程中途停建、緩建或由于設(shè)計(jì)變更以及設(shè)計(jì)錯(cuò)誤造成的返工,應(yīng)采取措施彌補(bǔ)或減少損失。同時(shí),賠償承包方由此造成的停工、窩工、返工、倒運(yùn)、人員和機(jī)械設(shè)備調(diào)遷、材料和構(gòu)件積壓的實(shí)際損失。
三、工程未經(jīng)驗(yàn)收,發(fā)包方提前使用或擅自動(dòng)用,由此而發(fā)生的質(zhì)量或其他問題,由發(fā)包方承擔(dān)責(zé)任。
四、承包方驗(yàn)收通知書送達(dá)日后不進(jìn)行驗(yàn)收時(shí)按規(guī)定償付逾期違約金。
五、不按合同規(guī)定撥付工程款,按銀行有關(guān)逾期付款辦法的規(guī)定延付金額每日萬分之三償付承包方賠償金。
第十條糾紛解決辦法
任何一方違反合同規(guī)定,雙方協(xié)商不成,按以下第項(xiàng)方式解決:
一、向經(jīng)濟(jì)合同仲裁機(jī)關(guān)申請(qǐng)仲裁;
二、向人民法院起訴。
第十一條附則
一、本合同一式份,合同附件份。甲乙雙方各執(zhí)正本一份,其余副本由發(fā)包方報(bào)送經(jīng)辦銀行、當(dāng)?shù)毓ど绦姓芾頇C(jī)關(guān)、建設(shè)主管部門備案。按規(guī)定必須辦理鑒(公)證的合同,送建筑物所在地工商公證部門辦理鑒(公)證。
二、本合同自雙方代表簽字,加蓋雙方公章或合同專用章即生效,需辦理鑒(公)證的,自辦畢鑒(公)證之日起生效;工程竣工驗(yàn)收符合要求,結(jié)清工程款后終止。
三、本合同簽訂后,承、發(fā)包雙方如需要提出修改時(shí),經(jīng)雙方協(xié)商一致后,可以簽訂補(bǔ)充協(xié)議,作為本合同的補(bǔ)充合同。
發(fā)包方:(蓋章)承包方:(蓋章)
法定代表人:(簽章)法定代表人:(簽章)
委托代理人:(簽章)委托代理人:(簽章)
單位地址:?jiǎn)挝坏刂罚?/p>
開戶銀行:開戶銀行:
賬號(hào):賬號(hào):
電話:電話:
郵政編碼:郵政編碼:
年月日年月日
經(jīng)辦建設(shè)銀行:建筑管理部門:鑒(公)證機(jī)關(guān):(蓋章)
(蓋章)(蓋章)鑒(公)證意見:
經(jīng)辦人:(蓋章)
年月日年月日年月日
樹篇二
學(xué)課學(xué)程科名專
期 稱 業(yè)
實(shí)用翻譯實(shí)踐
英語語言文學(xué)
研究生學(xué)號(hào) 研究生姓名
m080336
李巖
廣告英漢語的特點(diǎn)與翻譯原則
摘要:
廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在經(jīng)濟(jì)全球化的今天廣告翻譯就顯得尤為重要。本文指出廣告英漢語有其獨(dú)特的詞匯與語言特點(diǎn),并由此特展開討論,進(jìn)而提出廣告翻譯的原則。
關(guān)鍵詞:廣告翻譯;詞匯特點(diǎn);語言特點(diǎn);翻譯原則
引言
廣告是消費(fèi)者獲取商品經(jīng)濟(jì)信息的重要來源,其形成和傳播的媒體多種多樣,目的在于說服消費(fèi)者接受其產(chǎn)品或服務(wù)。隨著經(jīng)濟(jì)全球化的日益加強(qiáng),商品貿(mào)易的國(guó)際往來也日趨頻繁。為了搶占國(guó)際市場(chǎng),向國(guó)外推銷國(guó)內(nèi)產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)也顯現(xiàn)出前所未有的激烈程度,而廣告是推銷商品及其公司的重要宣傳手段,因此在當(dāng)今這個(gè)跨文化交際日益頻繁的世界里,如何正確地翻譯異域廣告使之適應(yīng)于目標(biāo)語的大眾需求就顯得尤為重要了。而廣告中體現(xiàn)企業(yè)文化底蘊(yùn)和產(chǎn)品特色的廣告語言確切地說才是真正的語言精華,因此本文結(jié)合大量廣告實(shí)例探討廣告英漢語的特點(diǎn),并且進(jìn)一步說明廣告翻譯的原則。
一. 廣告英漢語的詞匯特點(diǎn)
英詞廣告中出現(xiàn)頻率很高的詞是形容詞以及形容詞的比較級(jí)或最高級(jí),如 “new”,“good”,“wonderful”,“amazing”,“the most”,“the best”,而漢語廣告中的四字結(jié)構(gòu)數(shù)量很大,言簡(jiǎn)意賅。在廣告原文明白易懂,表層意思和深層意思基本一致的情況下,可根據(jù)原文的上下文和所傳達(dá)的信息選用適當(dāng)?shù)脑~進(jìn)行翻譯,一般以直譯為主。
例一:the new digital era.數(shù)碼新時(shí)代。(索尼影碟機(jī))
例二:lucky chocolate toffe brings luck.幸福太妃糖,幸福地獲得。
例一采用直譯法,“new” 一詞體現(xiàn)了英語廣告中常用形容詞的特點(diǎn);例二雖然沒有完全采用直譯法,但“l(fā)ucky”一詞同樣體現(xiàn)了英語廣告中常用形容詞的特點(diǎn),而且“l(fā)ucky”和“l(fā)uck”突出了消費(fèi)者的精神需要,即對(duì)幸運(yùn)的渴求,因此更能吸引消費(fèi)者。
例三:your trip can always be a carefree experience as our meticulous services keep you feel at tive decor, well-equipped guest rooms, elegant dining venues, attentive services and friendly smile…only when you visit the windsors can you discover how considerate we are!(賓館廣告)您的旅行可以一直是無憂無慮的,這是因?yàn)椋覀冎艿降姆?wù)會(huì)使您感到賓至如歸。富有創(chuàng)意的裝飾,設(shè)備良好的客房,環(huán)境優(yōu)雅的餐廳,細(xì)心的服務(wù)和友善的微笑??只 有當(dāng)您光臨溫莎公寓時(shí),您才會(huì)感覺到我們做得是多么細(xì)致入微!
例四:金杯牌汽床墊工藝先進(jìn),結(jié)構(gòu)新穎,造型美觀,款式繁多,舒適大方,攜帶方便。
the technological design of the “golden cup” brand air-filled bed cushions is advanced with novel structure, beautiful shape and various are comfortable and convenient to carry.例三這則廣告依據(jù)英語的詞序直接翻譯而來,譯文用了直譯法,既保留了原文內(nèi)容又保留了原文形式,能夠在很大程度上再現(xiàn)原廣告的風(fēng)格,有明白易懂的特點(diǎn),而且英文廣告多采用形容詞,譯文則多是四字詞語,言簡(jiǎn)意賅;例四中的漢語廣告用六個(gè)四字結(jié)構(gòu)的詞語并列突顯出產(chǎn)品的特點(diǎn),通俗易懂且文字對(duì)仗符合漢語廣告的特點(diǎn)。
二. 廣告英漢語的語言特點(diǎn)
廣告的功能在于宣傳產(chǎn)品、吸引大眾注意力、推銷所需,一則優(yōu)秀的廣告必須做到吸引眼球,具有說服力,給人以深刻的印象。要達(dá)到這一目的,語言是不可或缺的手段。口語化、簡(jiǎn)潔易懂、形象生動(dòng)的廣告語言使人感到親切,可以在很短的時(shí)期內(nèi)把它看完,容易打動(dòng)讀者,使其留下深刻印象。下面本文就從三個(gè)方面來討論廣告英漢語的語言特點(diǎn)。
1.口語化
廣告語言只有通俗易懂才更有利于產(chǎn)品及其品牌的推廣,而口語化的表達(dá)能夠在短時(shí)間內(nèi)讓人產(chǎn)生親切感,容易產(chǎn)生共鳴,引發(fā)消費(fèi)者的購(gòu)買欲望,從而增強(qiáng)廣告的說服力。
例一:用了,就知道離不開它。(超能洗衣粉)
由于洗衣粉屬于日化用品,所以使用口語化的表達(dá)就非常符合產(chǎn)品的定位。廣告語無需借用華麗的語言給產(chǎn)品罩上光環(huán),而是用最樸實(shí)的語言拉近產(chǎn)品和消費(fèi)者之間的距離,介紹切實(shí)的使用體驗(yàn),更提升了廣告的可信度。
例二:getting places in the business world is easier if your banker is there to meet you.這樣一則銀行宣傳的廣告語選用了非常口語化的措辭,如 getting places in the business world(在商界占一席之地),我們知道要想在商界獲得成功是非常不容易的事情,按照對(duì)詞語涵義的解析,obtain比get要更合適,可以表現(xiàn)出在商界立足的不易。但是本廣告語恰恰棄用了obtain,采用通俗口語化的get,淡化在商界立足的難度,以此更襯托出銀行服務(wù)的作用。
2.簡(jiǎn)潔易懂
簡(jiǎn)練的語言使廣告一目了然,容易讓受眾記住從而接受,進(jìn)而傳播,以此達(dá)到推銷產(chǎn)品的目的。因此,廣告語大多以最精簡(jiǎn)的形式出現(xiàn)在大眾面前。
例如:where miracle happens.---奇跡發(fā)生的地方。
這是一則很多人都鐘愛的賽事nba的廣告語。這是一條短語式廣告,語言簡(jiǎn)練而醒目,抓住了人們渴望奇跡的心理,同時(shí)也凸顯出nba球員超強(qiáng)的能力、素質(zhì)以及賽事的精彩激烈,令人對(duì)之期待倍增。
3.形象生動(dòng)
形象生動(dòng)的語言使廣告更加醒目,令人過目難忘,從而達(dá)到推銷產(chǎn)品及品牌的效果。形象生動(dòng)的語言往往通過對(duì)多種修辭方法的運(yùn)用實(shí)現(xiàn)。修辭是語言的精華,許多廣告成功的訣竅在于運(yùn)用各種修辭方法,常見的有比喻、雙關(guān)、擬人、排比、壓韻、夸張等等。
例一:life is a it well.(暗喻)人生如旅程,應(yīng)盡情游歷。(united airlines 聯(lián)合航空)
此廣告通過使用暗喻手法,把人生比作旅程,表面意思是應(yīng)該盡情游歷人生,實(shí)際是表達(dá)了在聯(lián)合航空您能享受到一流的服務(wù),讓您的飛行旅途猶如游歷快樂的人生。
例二:coke refreshes you like no other can.(雙關(guān))
本句廣告語利用can在英語中的多重含義達(dá)到雙關(guān)的目的,既可以把它當(dāng)作情態(tài)動(dòng)詞,表示能做到某事的能力,又可以把它作為名詞,表示聽、罐,雙重含義都強(qiáng)化了一個(gè)概念:該品牌飲料能帶來無與倫比的清爽感覺。
例三:unlike me,my rolex never needs a rest.(擬人)和我不一樣,我的勞力士全年無休。(勞力士手表)
這則廣告通過把產(chǎn)品擬人化,讓人感覺該品牌手表就像一位朋友,既親密又忠誠(chéng),全年無休毫無怨言地守護(hù)著主人,與此同時(shí)又是在表明該產(chǎn)品的質(zhì)量值得信賴。
例四:take toshiba, take the world.(頭韻、排比)擁有東芝,擁有世界(toshiba 電子)
這則東芝電子的廣告運(yùn)用頭韻、排比的修辭方法使句子讀起來朗朗上口,一目了然,令人過目難忘,從而達(dá)到推銷產(chǎn)品及品牌的效果。
除了以上提到的幾種修辭,還有夸張、反語、壓韻等很多修辭手法都能在實(shí)際應(yīng)用中起到意想不到的效果。不過無論以什么方式,最終的目的都是給人留下深刻的印象,達(dá)到推銷產(chǎn)品的目的。
三. 廣告翻譯的原則
漢英廣告有其獨(dú)特的詞匯和語言特點(diǎn),因此廣告的翻譯也就和普通文體的翻譯有所不同。廣告的目的決定了其翻譯仍然應(yīng)該具有廣告效應(yīng),因此,在進(jìn)行忠實(shí)翻譯的同時(shí)應(yīng)該兼顧到廣告語言的特征,做到靈活處理,使譯文簡(jiǎn)潔流暢,形象生動(dòng)。
1.忠實(shí)原則
例一:let’s make things better.(philips)
讓我們做得更好。
例二:challenge the limits(samsung)
挑戰(zhàn)極限。
這兩則廣告所采用的方法就是嚴(yán)格忠實(shí)于原文的直譯,從詞匯的選擇上我們可以看到是一一對(duì)應(yīng);從句法上來說,兩則廣告的譯文和原文一樣,都是采用的祈使句;從文體風(fēng)格上說,例1 中“l(fā)et’s”所表達(dá)出來的口語色彩在譯文中得到了很好的體現(xiàn),而例2 中原文堅(jiān)定有力的語氣在譯文中通過使用四字短語得到了很好的保留。
但是,廣告是一種非常特殊的文體,廣告效果是否達(dá)到要看廣告是否得到受眾的認(rèn)同。而一則成功的廣告就是已經(jīng)被大眾所接受和認(rèn)可了的。要想把一則好的中文或英文廣告翻譯成英語或中文,并且也要達(dá)到同樣的廣告效果就要考慮一系列復(fù)雜的因素,其中最重要的是文化的因素。比如說我國(guó)早年生產(chǎn)“鳳凰”牌自行車,在國(guó)內(nèi)銷量很好,不僅因?yàn)樽孕熊嚨馁|(zhì)量?jī)?yōu)異、造型美觀,還因?yàn)椤傍P凰”在中國(guó)文化中意味著“龍鳳呈祥”、“吉祥如意”之意,符合了消費(fèi)者企盼吉祥的心理。但當(dāng)“鳳凰”牌自行車銷往國(guó)外時(shí)卻少有人問津,原因是商品名稱“鳳凰”翻譯成“phoenix”,在西方人看來phoenix意味著“鳳凰涅槃,浴火重生”,是不幸的象征,縱使產(chǎn)品質(zhì)量再好,西方人也不愿購(gòu)買。這里采用的直譯方法產(chǎn)生的實(shí)際效果與預(yù)期效果背道而馳,當(dāng)西方人看到這些詞語的時(shí)候就讓他們產(chǎn)生不好的聯(lián)想,他們還會(huì)對(duì)廣告感興趣嗎?由此可以看出,在做廣告翻譯時(shí),要忠實(shí)的不是原文字面上的意義,而是原文所具備的功能。因此在一些時(shí)候允許譯者做一定限度的創(chuàng)造。
2.通俗易懂
紅枚相機(jī)新奉獻(xiàn)。my love’s like a red rose!
這則廣告的翻譯就來源于 robert burns 那首著名的詩(shī) my love’s like a red ,red rose,通過改寫,使讀者讀了感到親切自然,更能接受廣告所宣傳的產(chǎn)品。
3.追求美感
例一:good to the last drop.滴滴香濃,意猶未盡。
這是某咖啡品牌的廣告及翻譯。漢語多使用四字短語使表達(dá)朗朗上口,具有美感,因此譯文既契合了原著的意境,又兼顧到譯文語言的表達(dá)習(xí)慣,讓人聽起來就感受到該咖啡給人帶來的舒適享受,激發(fā)購(gòu)買欲望。此條廣告譯文就在忠實(shí)于原著的同時(shí)又加入了新的創(chuàng)作,使廣告充滿美感,不失為一則上乘的翻譯。
例二: 質(zhì)量第一,顧客第一,信譽(yù)第一。
quality first,customers first,and prestige first!這則廣告的原文采用中國(guó)人所喜愛的四字詞語,同時(shí)重復(fù)了三次“第一”,采用排比句,具有很強(qiáng)的氣勢(shì),給人一種感覺就是該公司很有氣魄,一定會(huì)說到做到。而英文翻譯也使用了排比句,也同樣重復(fù)了三次first,不僅保留了原文的氣勢(shì),也保留了原文的“形美”,便于讀者記憶,甚至能讓讀者“過目不忘”。
結(jié)論
由于廣告本身是宣傳的一種手段,已經(jīng)形成了一種獨(dú)特的文體,具有自己的語言特征及翻譯準(zhǔn)則,所以在進(jìn)行翻譯的時(shí)候也必須考慮到譯文的宣傳效果以及譯文語言的特點(diǎn),并遵從廣告翻譯的原則,需要根據(jù)不同的文化背景,從具體情況出發(fā),靈活地傳達(dá)出原文的意義,譯出雅俗共賞、簡(jiǎn)潔凝練、生動(dòng)有趣的中英文廣告,以達(dá)到商品宣傳和促使消費(fèi)者購(gòu)買的目的。
參考文獻(xiàn):
樹篇三
;和webex提供新的開發(fā)工具
ibm和雅虎更新免費(fèi)的企業(yè)搜索工具
該工具總是能夠搜索采用其他語言的內(nèi)容,不過現(xiàn)在主頁(yè)、用戶和管理界面只采用葡萄牙語、漢語、法語、德語、意大利語、日語、韓語、西班牙語、丹麥語、匈牙利語、波蘭語和瑞典語。(來源:networkworld)
相關(guān)熱詞搜索:;樹篇四
乙方需向甲方提供個(gè)人身份證正反面復(fù)印件一份留檔使用(必需真實(shí)有效)
甲乙雙方就房屋租賃事宜,達(dá)成如下協(xié)議:
一、甲方將自有的坐落在__________(簡(jiǎn)稱本房產(chǎn)),出租給乙方作__________使用。
雙方約定本房產(chǎn)的租賃期為______年__月__日起,到______年__月__日。共計(jì)__個(gè)月。
二、本房屋年租金為(人民幣大寫):________(小寫:¥_______),租金每半年結(jié)算,分兩次付清。
三、租金支付時(shí)間及方式:第一次于______年__月__日前支付___元,第二次于______年__月__日前支付____元。
四、乙方租賃期間,水費(fèi)、電費(fèi)、寬帶費(fèi)以及其它由乙方居住而產(chǎn)生的費(fèi)用由乙方承擔(dān)。
其中水費(fèi)___元每噸,電費(fèi)___元每度,寬帶費(fèi)___元每月,以上費(fèi)用每__月___號(hào)收取一次。
附:電表底數(shù)________度,水表底數(shù)________噸。
五、房屋出租保證金首次交付租金時(shí),乙方應(yīng)另付保證金(人民幣大寫)________元整(小寫:¥_____元)。
退租時(shí)甲乙雙方無任何異議,甲方將保證金退還給乙方。
六、乙方租用本房產(chǎn)后應(yīng)注意以下事項(xiàng):1、甲方不分擔(dān)乙方在租房期內(nèi)對(duì)其自身造成的損失和對(duì)第三方造成的任何道德、經(jīng)濟(jì)糾紛。
2、乙方應(yīng)遵守中國(guó)法律,不做違法亂紀(jì)的活動(dòng),若有違反法律,由乙方負(fù)責(zé)。
3、乙方應(yīng)注意居住安全,自行采取防火、防盜等安全措施;加強(qiáng)用電安全,不得亂拉、亂接電線;對(duì)于防盜、防火、用電安全進(jìn)行經(jīng)常檢查;如乙方措施不當(dāng)造成損失,其損失由乙方自行承擔(dān);造成甲方房屋財(cái)產(chǎn)損失,由乙方全額賠償給甲方;造成第三方房屋財(cái)產(chǎn)損失,由乙方負(fù)責(zé)處理,由乙方全額賠償對(duì)方,并按違約處理。
4、屋內(nèi)用具不得損壞、丟失,否則,照價(jià)賠償。
5、現(xiàn)金等貴重物品乙方必須妥善保管,如有丟失,責(zé)任自負(fù)。
6、乙方不得把社會(huì)閑散人員帶入房?jī)?nèi),對(duì)自身安全負(fù)責(zé)。
七、乙方對(duì)租用房沒有處理權(quán),不能擅自與人合租、轉(zhuǎn)租或借給他人,也不能改變其用途,否則屬于違約。
如有此類情況發(fā)生,甲方有權(quán)解除協(xié)議并收回房屋。
八、租賃期滿后,如乙方要求繼續(xù)租賃,則須提前___個(gè)月向甲方提出,甲方收到乙方要求后___天內(nèi)答復(fù)。
如同意繼續(xù)租賃,則續(xù)簽租賃合同。
同等條件下,乙方享有優(yōu)先租賃的權(quán)利。
在原租期已到期,新的續(xù)租協(xié)議還未簽訂的情況下,甲方有權(quán)收回房屋,不再簽約續(xù)租。
九、乙方租期未到期而要求退租時(shí),必須與甲方協(xié)商一致,保證金可視情況給予退還。
乙方承租到期應(yīng)完好歸還房屋和所有鑰匙及有關(guān)物品,如果所租房?jī)?nèi)的所用設(shè)備有損壞,乙方負(fù)責(zé)修復(fù)或者甲方在保證金內(nèi)扣除相應(yīng)賠償金額。
十、合同的解除租賃期間,乙方有下列情形之一的,甲方有權(quán)終止合同,收回本房產(chǎn)。
1、擅自將房屋轉(zhuǎn)讓,對(duì)外投資入股或與他人調(diào)換;
2、利用承租房屋進(jìn)行非法活動(dòng),損害社會(huì)公共利益的;
3、乙方未按約定期限支付租金超過一個(gè)月。
若甲方依上述第1、2、3項(xiàng)約定而解除合同,將同時(shí)罰沒保證金作為最少賠償金,并有權(quán)追述乙方法律責(zé)任。
十一、發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),甲、乙雙方友好協(xié)商解決。
如協(xié)商不成,提請(qǐng)由當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ褐俨谩?/p>
十二、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,自雙方簽字之日起生效。
甲方:__________乙方:________________
年___月___日______年___月___日
樹篇五
項(xiàng)目二
姓名:
學(xué)號(hào):
此次是對(duì)簽字儀式主持詞的翻譯進(jìn)行對(duì)比分析。首先,這篇主持詞是國(guó)家發(fā)展改革委員會(huì)環(huán)資司副司長(zhǎng)謝極在“中國(guó)逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作項(xiàng)目三方簽字儀式上的發(fā)言。與會(huì)的都是國(guó)內(nèi)外的知名人士,所以發(fā)言較為正式。主持人先是對(duì)在場(chǎng)嘉賓進(jìn)行了介紹,接著向在座嘉賓介紹了“中國(guó)逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作項(xiàng)目的情況,最后邀請(qǐng)嘉賓進(jìn)行簽字儀式及進(jìn)行見證。
對(duì)于此篇主持詞的翻譯,首先是要符合它的環(huán)境與場(chǎng)合,語言應(yīng)該很正式的,很簡(jiǎn)潔,措辭應(yīng)該很準(zhǔn)確。而對(duì)于目標(biāo)語言,應(yīng)該是能符合現(xiàn)場(chǎng)觀眾的語言習(xí)慣。本人覺得要翻好此篇主持詞是有一定難度的。
下面就筆者譯文及參考譯文進(jìn)行對(duì)比分析,以求有所收獲。
一.補(bǔ)譯或是省譯、漏譯?
比較兩篇譯文,不難發(fā)現(xiàn)有些地方的處理出現(xiàn)了不同程度的補(bǔ)譯或是省譯,抑或是不經(jīng)意的漏譯。在翻譯過程中,補(bǔ)譯和省譯是很常見的翻譯策略,恰到好處的運(yùn)用可以使譯文更加流暢自然。下面舉例一一說明。
對(duì)于此句的翻譯,筆者在翻譯時(shí)在每位嘉賓的頭銜前加了“mr.”ador zhang yesui, er li yong,而參考譯文并未使用“mr.”,而是直接以頭銜開始稱呼。在翻譯時(shí)筆者覺得直接以名稱稱呼有些唐突。經(jīng)過查閱,發(fā)現(xiàn)“mr.”一般后接姓氏,但也可以和頭銜一并使用,ent,所以此處的話筆者覺得保留會(huì)較好。
此句的“參加并共同見證”,筆者認(rèn)為是兩個(gè)動(dòng)作,有強(qiáng)調(diào)的意味在里面,所以兩個(gè)動(dòng)作都有翻譯出來—“to attend and witness”,而參考譯文是以“welcome to the signing ceremony”譯出。比較發(fā)現(xiàn)參考譯文是十分簡(jiǎn)潔的,參加并共同見證也就是來到此次簽字儀式現(xiàn)場(chǎng)。參考譯文省譯兩個(gè)動(dòng)作,取而代之的是一種更為簡(jiǎn)單的行文。筆者認(rèn)為應(yīng)根據(jù)不同的翻譯要求進(jìn)行斟酌,在時(shí)間的允許的情況下將動(dòng)作翻出來也未嘗不可。
此句的“三方”,筆者有進(jìn)行翻譯“trilateral”,而參考譯文并未翻譯出來,存在漏譯現(xiàn)象。
3.“2008年巴厘島會(huì)議期間”。
此處巴厘島會(huì)議的翻譯,筆者按照字面意思直接翻譯成“the bali conference of 2008”,但參考譯文則譯為“the united nations climate change conference in bali”,比較不難發(fā)現(xiàn),參考譯文進(jìn)行了補(bǔ)譯。巴厘島會(huì)議實(shí)則為在巴厘島舉行的聯(lián)合國(guó)氣候變化會(huì)議,如果直接簡(jiǎn)單的譯為“the bali conference of 2008”,未必會(huì)使在場(chǎng)嘉賓聯(lián)系到氣候變化的會(huì)議,所以此處補(bǔ)譯是很必要的,避免了交代不清而造成誤解。
4.“全球環(huán)境基金主席(gef)芭布女士”。對(duì)芭布女士的翻譯,筆者不小心漏譯,且是通過音譯。而芭布女士的姓名是可以檢索到的。但,在口譯現(xiàn)場(chǎng),不清楚的情況下,音譯也是可以理解的。5.“支持中國(guó)開展淘汰白熾燈,推廣節(jié)能燈工作達(dá)成共識(shí)”。
筆者不小心漏譯了2022,慚愧。
7.“下面,請(qǐng)國(guó)家發(fā)展改革委員會(huì)環(huán)資司趙家榮司長(zhǎng)…”
在翻譯過程中,由于中英文表達(dá)方式的差異,所以句子結(jié)構(gòu)通常是會(huì)根據(jù)不同的語言環(huán)境及場(chǎng)合進(jìn)行調(diào)整。
此句是一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的句子,中國(guó)習(xí)慣式說話方式。所以筆者也是以一個(gè)句子翻譯,翻譯時(shí)有些復(fù)雜,即 “in support of the ministry of finance and undp, in early 2008, national development and reform commission organized relevant research institutes and industry associations to set up the working-set and panel which commenced designing the cooperation project “il phase-out & esl promotion of china” and in august of 2008, submitted officially the detailed documents of the project”。此句里的銜接筆者用了which的定語從句。但參考譯文是 “supported by the minister of finance and the undp, the ndrc collaborated with research institutions and industry associations to form a task force and an expert panel in early 2008 to work on the design of the pileslamp project”,則是用了to do的句子結(jié)構(gòu)表示目的。比較發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)場(chǎng)的發(fā)言場(chǎng)合,應(yīng)以簡(jiǎn)潔為主,而which的結(jié)構(gòu)是趨于復(fù)雜的,在可選擇的情況下參考譯文的to do 更為合理,降低了觀眾理解的難度。
此段的翻譯,筆者對(duì)句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行了調(diào)整,將“進(jìn)展非常順利”提前說明,譯為 “the cooperation project “il phase-out & esl promotion of china” has run smooth from design”,參考譯文是按原文敘述順序進(jìn)行翻譯。筆者認(rèn)為“進(jìn)展非常順利”是一個(gè)積極的結(jié)果,在一開始就說出來可以迎合觀眾心理,進(jìn)而解釋順利的原因。
此句的翻譯,筆者以動(dòng)詞“mark”來銜接,結(jié)構(gòu)很尋常。但參考譯文進(jìn)行了分句敘述,采用簡(jiǎn)單的非謂語形式敘述,譯為 “the signing ceremony is a milestone, indicating a new phase of”,先是補(bǔ)譯此次簽約儀式是里程碑,接著解釋說明,達(dá)到強(qiáng)調(diào)的作用。
英語表達(dá)善用被動(dòng)結(jié)構(gòu),中文表達(dá)善用主動(dòng)句結(jié)構(gòu),在翻譯過程中也不能完全如此,還是具體情況具體分析。
在進(jìn)行翻譯時(shí)通常是有所變通,對(duì)于詞性的變化運(yùn)用也是普遍會(huì)采用的一種策略,往往也會(huì)帶來出人意料的效果。
1.“中國(guó)逐步淘汰白熾燈,加快推廣節(jié)能燈”合作項(xiàng)目的中方執(zhí)行機(jī)構(gòu)是國(guó)家發(fā)展改革委員會(huì)環(huán)資司,國(guó)際執(zhí)行機(jī)構(gòu)為undp。
對(duì)于執(zhí)行機(jī)構(gòu)的翻譯,筆者理解為對(duì)此負(fù)責(zé)的人,所以以形容詞修飾后置來表達(dá),及 “the implementing agency in china responsible for this project is environmental resources division of national development and reform commission and that in the international is undp”.而參考譯文選用了一個(gè)名詞 “partner”,及 “pileslamp’s china implementation partner is the department of environment and resources, international implementation partner is the undp.”筆者實(shí)則是對(duì)原文執(zhí)行機(jī)構(gòu)進(jìn)行了詞性變化,但partner一詞已然足夠表達(dá)意思。
中外在各種講話中介紹嘉賓的方法是有很大差別的,下面具體分析。
對(duì)比發(fā)現(xiàn),筆者先對(duì)嘉賓的頭銜進(jìn)行了交代,而參考譯文是把嘉賓的姓名先交代,比較發(fā)現(xiàn),在場(chǎng)嘉賓,尤其是外國(guó)朋友應(yīng)該更關(guān)注的姓名而不是頭銜,所以參考譯文的譯法很好,可以讓觀眾及時(shí)捕捉到信息。這種介紹嘉賓的方法也是今后應(yīng)該適當(dāng)采用的。
綜上訴述,在翻譯實(shí)踐過程中,我們應(yīng)當(dāng)重視并尊重文化的差異性。譯出語應(yīng)該符合受眾的語言習(xí)慣。更應(yīng)該根據(jù)具體的場(chǎng)合及環(huán)境選擇合適的翻譯方法及策略,做到具體問題具體分析。
樹篇六
時(shí)間過得真快!兩年的學(xué)習(xí)時(shí)間到了。我在學(xué)校學(xué)到了很多,也學(xué)到了很多。“實(shí)踐是檢驗(yàn)知識(shí)的唯一真理!”學(xué)習(xí)只是一種方式,我們真正的目的是能夠在實(shí)際工作中學(xué)習(xí)和應(yīng)用所學(xué)。成為當(dāng)今社會(huì)需要的優(yōu)秀會(huì)計(jì)。但是會(huì)計(jì)是一個(gè)應(yīng)用性很強(qiáng)的技術(shù)專業(yè),不能照本宣科,借鑒葫蘆。真正的“實(shí)戰(zhàn)”體驗(yàn)——實(shí)習(xí)將是我們進(jìn)入會(huì)計(jì)領(lǐng)域之前必不可少的一次鍛煉!
它能使我們更好地了解社會(huì),在實(shí)踐中鞏固知識(shí);它讓我們學(xué)到了很多課堂上根本學(xué)不到的知識(shí),不僅開闊了視野,也增長(zhǎng)了見識(shí),為我們以后進(jìn)一步走向社會(huì)打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),也是我們走向工作的第一步。
大學(xué)兩年,學(xué)了基礎(chǔ)會(huì)計(jì),中級(jí)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì),管理會(huì)計(jì),成本會(huì)計(jì),財(cái)務(wù)法規(guī)。對(duì)會(huì)計(jì)基礎(chǔ)知識(shí)有初步了解。但是在不斷的學(xué)習(xí)和探索中發(fā)現(xiàn)了很多問題,對(duì)會(huì)計(jì)工作流程也沒有很好的了解。為了真正把學(xué)到的理論知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐中去,去學(xué)習(xí),甚至使用,我決定去實(shí)踐。
希望通過實(shí)踐鍛煉自己,考驗(yàn)自己,吸收知識(shí),彌補(bǔ)不足。充分了解現(xiàn)代社會(huì)需要什么樣的會(huì)計(jì)人員,為以后的工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
學(xué)校課程一結(jié)束,學(xué)校就安排我們參加了幾次招聘會(huì)。同學(xué)們都在積極尋找合適的工作,我卻失望了好幾次。但是我沒有放棄!最后,我在貴陽(yáng)猶大建材有限公司實(shí)習(xí)了一個(gè)月,這對(duì)我來說真的很難,所以我特別珍惜。
第一天上班就覺得精神煥發(fā),緊張不安。新的是可以接觸到很多在學(xué)校看不到學(xué)不到的東西,可以在實(shí)際工作中檢驗(yàn)兩年所學(xué)的東西。緊張的是,如果沒有經(jīng)驗(yàn),做錯(cuò)事或者做壞事,很容易被討厭,甚至被罵!最重要的是,我不想因?yàn)樽约航o別人帶來麻煩!希望給人留下誠(chéng)實(shí)、謙虛、守信、細(xì)心的好印象,我覺得這是職場(chǎng)新人起碼應(yīng)該有的。
所以我特意買了一套日常工作用的西裝,以示對(duì)這項(xiàng)工作的認(rèn)真;我早起去公司——早比晚好!我的前期準(zhǔn)備已經(jīng)奏效了。公司里的人顯然對(duì)我很滿意,這讓我那顆懸而未決的心得到了些許安慰。
白水泥、aec膨脹水泥、耐酸水泥、高效堵漏水泥、早強(qiáng)劑、速凝劑、膨脹劑、脫模劑、高效減水劑、緩凝劑、防凍劑、混凝土發(fā)泡砂漿劑、建筑材料種植膠、玻璃水、草酸、鹽酸、油氈、填縫劑、瓷磚膠、砂漿王。
鐵紅、鐵黃、鐵鈦綠、寶藍(lán)鐵紅、鐵黃、鐵綠、鐵藍(lán)、碳黑、石墨粉、鑄石粉、石英粉、石膏粉、滑石粉、珍珠巖、陶粒、擠塑板。
并承接各種防水工程,廠家直銷,批發(fā)零售。
剛開始我只是跟著一個(gè)兄弟,他每天帶我去拜訪老客戶,給他們介紹新產(chǎn)品。哥哥帶我去見了幾個(gè)客戶,讓我熟悉了客戶和產(chǎn)品。每天帶很多資料回家,背下來看。過了兩個(gè)星期,老板讓我去吸引新客戶。一開始我不想嘗試,但是老板耐心跟我講道理,讓我敢于嘗試。我用了我在里面讀到的好的信息。剛開始有點(diǎn)緊張,后來恢復(fù)了,把產(chǎn)品賣了。這給了我鼓勵(lì)和信心。
后來被分配到倉(cāng)庫(kù)發(fā)貨,有時(shí)累,有時(shí)輕松,但能學(xué)到東西。每天8點(diǎn)去門面上班,打掃老板辦公室,老板來了我就和其他員工一起去倉(cāng)庫(kù)訂貨。如果有人要貨,會(huì)去車上裝,清點(diǎn)好貨,讓主買家把單子拿回去給老板。貨款由老板直接收取。
其實(shí)我試過幾種不同的姿勢(shì)。因?yàn)槲乙郧爸挥秒娔X上網(wǎng)玩游戲,很多基本操作都不會(huì)。試了幾次,我放棄了自己。雖然我對(duì)計(jì)算機(jī)一無所知,但我是在大家的細(xì)心指導(dǎo)下學(xué)會(huì)的。雖然學(xué)的很慢,但是比我記得的要好。哥哥說,記住是一種成就!我從他身上學(xué)到了很多東西,我相信我一生都會(huì)從中受益——我在與人打交道和會(huì)計(jì)方面都受益匪淺。在大家的幫助和指導(dǎo)下,我為自己為期一個(gè)月的實(shí)習(xí)畫上了圓滿的句號(hào)。這讓我學(xué)到了更多。
這次實(shí)習(xí)之后,雖然時(shí)間很短。但是我學(xué)到的東西,是我大學(xué)兩年學(xué)不到的。我在實(shí)習(xí)的時(shí)候曾經(jīng)想過放棄,但是梁?jiǎn)⒊f:“一切職業(yè)都是有趣的,只要你愿意去做,興趣自然就產(chǎn)生了。”所以嚴(yán)禁做賬:馬虎、粗心、浮躁。做什么都是一樣的,需要毅力,關(guān)心,毅力。只有這樣,事情才能做得又快又好!隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,我們看到了廣泛的計(jì)算機(jī)應(yīng)用。
實(shí)習(xí),雖然這個(gè)已經(jīng)結(jié)束了,但是用不了多久,我也會(huì)像很多大學(xué)畢業(yè)生一樣去會(huì)計(jì)崗位。想想大學(xué)兩年的學(xué)習(xí),以及實(shí)習(xí)期間的所學(xué)所感,我覺得可以學(xué)到一些有用的東西。在做好本職工作的基礎(chǔ)上,相信自己會(huì)更好。無論如何,我都會(huì)繼續(xù)加油,盡我所能。
樹篇七
姓名:_________
國(guó)籍:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
聯(lián)系編碼:_________
委托代理人:_________
國(guó)籍:_________
電話:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
承租方:_________
姓名:_________
國(guó)籍:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
聯(lián)系編碼:_________
委托代理人:_________
國(guó)籍:_________
電話:_________
地址:_________
郵政編碼:_________
甲、乙雙方就下列房屋的租賃達(dá)成如下協(xié)議:
第一條房屋基本情況。
第二條房屋用途。
該房屋用途為_________.
除雙方另有約定外,乙方不得任意改變房屋用途。
第三條租賃期限。
租賃期限自_________年_________月_________日至_________年_________月_________日止。
第四條租金。
該房屋月租金為_________元整。
租賃期間,如遇到國(guó)家有關(guān)政策調(diào)整,則按新政策規(guī)定調(diào)整租金標(biāo)準(zhǔn);除此之外,出租方不得以任何理由任意調(diào)整租金。
第五條付款方式。
乙方應(yīng)于本合同生效之日向甲方支付定金_________元整。租金按_________結(jié)算,由乙方于每_________的第_________個(gè)月的_________日交付給甲方。
第六條交付房屋期限。
甲方應(yīng)于本合同生效之日起_________日內(nèi),將該房屋交付給乙方。
第七條甲方對(duì)房屋產(chǎn)權(quán)的承諾。
甲方保證在交易時(shí)該房屋沒有產(chǎn)權(quán)糾紛;除補(bǔ)充協(xié)議另有約定外,有關(guān)按揭、抵押債務(wù)、稅項(xiàng)及租金等,甲方均在交付房屋前辦妥。交易后如有上述未清事項(xiàng),由甲方承擔(dān)全部責(zé)任,由此給乙方造成經(jīng)濟(jì)損失的,由甲方負(fù)責(zé)賠償。
第八條維修養(yǎng)護(hù)責(zé)任。
租賃期間,甲方對(duì)房屋及其附著設(shè)施每隔_________檢查、修繕一次,乙方應(yīng)予積極協(xié)助,不得阻撓施工。
正常的房屋大修理費(fèi)用由_________承擔(dān);日常的房屋維修費(fèi)用由_________承擔(dān)。
因乙方管理使用不善造成房屋及其相連設(shè)備的損失和維修費(fèi)用,由乙方承擔(dān)并責(zé)任賠償損失。
租賃期間,防火安全,門前三包,綜合治理及安全、保衛(wèi)等工作,乙方應(yīng)執(zhí)行當(dāng)?shù)赜嘘P(guān)部門規(guī)定并承擔(dān)全部責(zé)任和服從甲方監(jiān)督檢查。
第九條關(guān)于裝修和改變房屋結(jié)構(gòu)的約定。
乙方不得隨意損壞房屋設(shè)施,如需改變房屋的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和裝修或設(shè)置對(duì)房屋結(jié)構(gòu)影響的設(shè)備,需先征得甲方書面同意,投資由乙方自理。退租時(shí),除另有約定外,甲方有權(quán)要求乙方按原狀恢復(fù)或向甲方交納恢復(fù)工程所需費(fèi)用。
第十條關(guān)于房屋租賃期間的有關(guān)費(fèi)用。
1.水、電費(fèi);
2.煤氣費(fèi);
3.供暖費(fèi);
4.物業(yè)管理費(fèi);
5._________.
在租賃期,如果發(fā)生政府有關(guān)部門征收本合同未列出項(xiàng)目但與使用該房屋有關(guān)的費(fèi)用,均由乙方支付。
第十一條租賃期滿。
租賃期滿后,本合同即終止,屆時(shí)乙方須將房屋退還甲方。如乙方要求繼續(xù)租賃,則須提前_________個(gè)月書面向甲方提出,甲方在合同期滿前_________個(gè)月內(nèi)向乙方正式書面答復(fù),如同意繼續(xù)租賃,則續(xù)簽租賃合同。
第十二條因乙方責(zé)任終止合同的約定。
1.擅自將承租的房屋轉(zhuǎn)租的;
2.擅自將承租的房屋轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借他人或擅自調(diào)換使用的;
3.擅自拆改承租房屋結(jié)構(gòu)或改變承租房屋用途的;
4.拖欠租金累計(jì)達(dá)_________個(gè)月;
5.無正當(dāng)理由閑置達(dá)_________個(gè)月;
6.利用承租房屋進(jìn)行違法活動(dòng)的;
7.故意損壞承租房屋的;
8._________.
第十三條提前終止合同。
租賃期間,任何一方提出終止合同,需提前半年書面通知對(duì)方,經(jīng)雙方協(xié)商后簽訂終止合同書,在終止合同書簽訂前,本合同仍有效。
如因國(guó)家建設(shè)、不可抗力因素或出現(xiàn)本合同第十條規(guī)定的情形,甲方必須終止合同時(shí),一般應(yīng)提前三個(gè)月書面通知乙方。乙方的經(jīng)濟(jì)損失甲方不予補(bǔ)償。
第十四條登記備案的約定。
自本合同生效之日起_________日內(nèi),甲、乙雙方持本合同及有關(guān)證明文件向_________申請(qǐng)登記備案。
第十五條違約責(zé)任。
租賃期間雙方必須信守合同,任何一方違反本合同的規(guī)定,按年度須向?qū)Ψ浇患{年度租金的_________%作為違約金。乙方逾期未交付租金的,每逾期一日,甲方有權(quán)按月租金的_________%向乙方加收滯納金。
第十六條因不可抗力原因?qū)е略摲课輾p和造成損失的,雙方互不承擔(dān)責(zé)任。
第十七條本合同未盡事項(xiàng),由甲、乙雙方另行議定,并簽訂補(bǔ)充協(xié)議。補(bǔ)充協(xié)議與本合同不一致的,以補(bǔ)充協(xié)議為準(zhǔn)。
第十八條本合同之附件均為本合同不可分割之一部分。本合同及其附件內(nèi),空格部分填寫的文字與印刷文字具有同等效力。
本合同及其附件和補(bǔ)充協(xié)議中未規(guī)定的事項(xiàng),均遵照中華人民共和國(guó)有關(guān)法律、法規(guī)和政策執(zhí)行。
第十九條甲、乙一方或雙方為境外組織或個(gè)人的,本合同應(yīng)經(jīng)該房屋所在地公證機(jī)關(guān)公證。
第二十條本合同在履行中發(fā)生爭(zhēng)議,由甲、乙雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成時(shí),甲、乙雙方同意由_________仲裁委員會(huì)仲裁。
第二十一條本合同連同附表共_________頁(yè),一式_________份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,均具有同等效力。
甲方:_________乙方:_________
甲方代理人:_________乙方代理人:_________