人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經的人生經歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是我為大家搜集的優質范文,僅供參考,一起來看看吧
最新九歌原文及翻譯,九歌賞析匯總一
請問遠古開始之時,誰將此態流傳導引?明暗不分渾沌一片,誰能探究根本原因?
迷迷蒙蒙這種現象,怎么識別將它認清?
白天光明夜晚黑暗,究竟它是為何而然?
陰陽參合而生宇宙,哪是本體哪是演變?
天的體制傳為九重。有誰曾去環繞量度?
這是多么大的工程。是誰開始把它建筑?
天體軸繩系在哪里?天極不動設在哪里?
八柱撐天對著何方?東南為何缺損不齊?
平面上的九天邊際,抵達何處聯屬何方?
邊邊相交隅角很多,又有誰能知其數量?
天在哪里與地交會?黃道怎樣十二等分?
日月天體如何連屬?眾星在天如何置陳?
太陽是從旸谷出來。止宿則在蒙汜之地。
打從天亮直到天黑,所走之路究竟幾里?
月亮有著什么德行,竟能死了又再重生?
月中黑點那是何物,是否兔子腹中藏身?
神女女岐沒有配偶,為何能夠產下九子?
伯強之神居于何處?天地瑞氣又在哪里?
天門關閉為何天黑?天門開啟為何天亮?
東方角宿還沒放光,太陽又在哪里匿藏?
鯀既不能勝任治水。眾人為何將他推舉?
都說沒有什么擔憂,為何不讓試著做去?
鴟龜相助或曳或銜,鯀有什么神圣德行?
治理川谷也見功勞,堯帝為何對他施刑?
將鯀長久禁閉羽山。為何三年還不放他?
大禹從鯀腹中生出,治水方法怎樣變化?
接手先人未竟事業,終使父親遺志成功。
為何繼承前任遺緒,他的謀略卻不相同?
洪水如淵深不見底。怎樣才能將它填塞?
天下土地肥瘠九等,怎樣才能劃分明白?
應龍如何以尾畫地?河海如何流通順利?
鯀是什么使他意亂?禹是什么使他事成?
水神共工勃然大怒,東南大地為何側傾?
九州大地如何安置?河流山谷怎樣疏浚?
東流之水總不滿溢,誰知這是什么原因?
東西南北四方土地。哪邊更長哪邊更多?
南北順量比較狹長,長出地方又有幾何?
昆侖山上玄圃仙境,它的尾部又在哪里?
山中還有增城九重,它的高度又有幾里?
昆侖山的四面門戶,什么人物由此出入?
西北兩面大門敞開,什么氣息通過此處?
太陽光輝哪兒不到?燭龍又能照耀何方?
羲和還沒御日出行,若木之花為何放光?
什么地方冬日長暖?什么地方夏日長寒?
哪兒又有巖石成林?什么野獸會發人言?
哪兒有著獨角虬龍,以熊為婦游牝從容?
雄的虺蛇九個頭顱,來去迅捷生在何處?
不死之國哪里可找?長壽之人持何神術?
萍草蔓延根莖盤錯,枲麻長在哪兒開花?
一條長蛇吞下大象,它的身子又有多大?
黑水之地玄趾之民,還有三危都在哪里?
延年益壽得以不死,生命久長幾時終止?
奇形鯪魚生于何方?怪鳥魁堆長在哪里?
后羿怎樣射下九日?日中之烏如何解體?
大禹盡力成其圣功,降臨省視天下四方。
哪兒得來涂山之女,與她結合就在臺桑?
愛涂山女與之匹配,得到繼嗣兒子出生。
為何嗜欲與人同味,求歡飽享一朝之情?
啟代伯益作了國君,終究還是遇上災禍。
為何啟會遭此憂患,身受拘囚又能逃脫?
都是勤謹鞠躬盡瘁,沒有損害他們自身。
為何伯益福祚終結,禹的后嗣繁榮昌盛?
夏啟做夢上天作客,得到九辯九歌樂曲。
為何賢子竟傷母命,使她支解滿地尸骨?
帝堯派遣夷羿降臨,消除憂患安慰夏民。
為何箭射那個河伯,奪取他的妻子洛嬪?
持著寶弓套著扳指,把那巨大野豬射死。
為何獻上蒸祭肥肉,天帝心中并不舒適?
寒浞要娶純狐氏女,羿妻合伙把羿謀殺。
為何羿能射穿皮革,其妻與浞能消滅他?
西行之路遇阻受困,山巖重重怎么越過?
鯀的身子化為黃熊,巫師如何使他復活?
地上都已播種黑黍,蘆葦水灘也已經營。
為何遭逐同于四兇,難道鯀真惡貫滿盈?
白虹披身作為衣飾,為何常儀這么堂皇?
哪兒得到不死之藥,卻又不能長久保藏?
天的法式有縱有橫,陽氣離散就會死亡。
大鳥金烏多么肥壯,為何竟會體解命喪?
雨師屏翳號呼下雨,他怎樣使雨勢興盛?
有著馴良柔順體質,鹿身風神如何響應?
巨鰲背負神山舞動,神山怎樣穩定不移?
舍棄舟船行走陸地,龍伯巨人怎樣遷徙?
想那澆在家居之時,對他嫂嫂有何要求?
為何少康驅趕獵犬,遇澆就能將他斬首?
女艾借著縫補衣服,與澆同住一個房間。
為何少康取澆首級,澆雖力大仍然遇難?
少康策劃整頓部下,他是如何厚待眾人?
討伐斟尋傾覆其船,他用什么方法取勝?
夏桀出兵討伐蒙山,所得之物又是什么?
妺喜怎樣恣肆淫虐?商湯怎樣將桀誅殺?
舜在家里非常仁孝,父親為何讓他獨身?
堯不告訴舜父瞽瞍,二妃如何與舜成親?
起初剛有淫奢萌芽,怎么就能預料結局?
紂王建造十層玉臺,誰使他到如此地步?
承受天命登位稱帝,什么道理受人敬仰?
女媧有著特殊形體,是誰將她造成這樣?
舜帝友愛他的弟弟,弟弟還是對他加害。
為何放肆如同豬狗?其身并不危險失???
吳國得以長久存在,江南山川民眾棲止。
誰能想到此中緣故,全因得到兩個男子?
飾鵠飾玉銅鼎調羹,美食拿來獻饗君王。
為何承用伊尹之謀,湯能伐桀使他滅亡?
商湯降臨巡視四方,在外遇到賢臣伊尹。
為何桀在鳴條受罰,黎民百姓十分高興?
簡狄住在瑤臺之上,帝嚳怎會對她中意?
玄鳥高飛送來聘禮,簡狄為何那么歡喜?
王亥秉承王季之德,受到他的父親褒獎。
為何終遭有易之難,當他在此放牧牛羊?
王亥持盾跳起武舞,為何就有女子愛他?
有易女子體態豐腴,為何王亥能夠配她?
有易國的放牧小子,又在哪里撞破私情?
兇器擊床王亥已出,如何得以保存性命?
王恒秉承王季之德,哪里得到大牛滿欄?
為何去求有易賜祿,卻不能夠安然回返?
上甲微能追隨祖跡,有易國就不得安寧。
為何眾鳥集于樹叢,他會與其子婦偷情?
弟弟昏亂共為淫虐,因此危害他的兄長。
為何善變狡詐多端,他的后代反而盛昌?
成湯出巡東方之地,到達有莘氏的國土。
為何求得小臣伊尹,還能再得妃子賢淑?
水邊那株空桑木上,拾到那個小兒伊尹。
為何又會產生惡感,把他作為陪嫁禮品?
湯從囚地重泉出來,究竟他有什么大罪?
難忍恥辱起而伐桀,是誰挑起這場是非?
諸侯前來朝會請盟,為何都能守約如期?
蒼鷹威武成群高飛,誰使它們聚在一起?
整頓隊伍攻擊商紂,周公姬旦卻不同意。
為何親自為武王謀,奠定周朝又發嘆息?
天將天下授予殷商,紂的王位如何施設?
成功之道違反則亡,他的罪過又是什么?
諸侯踴躍拿起武器,武王如何動員他們?
軍隊并進擊敵兩翼,他又如何指揮大兵?
昭王盛治兵車出游,到達南方遠地才止。
最后得到什么好處,難道只是遇見白雉?
穆王御馬巧施鞭策,為何他要周游四方?
他的足跡環繞天下,有些什么要求愿望?
妖人夫婦牽引叫賣,為何他們呼號街市?
幽王究竟殺的是誰?哪里得來這個褒姒?
天命從來反覆無常,何者受懲何者得佑?
齊國桓公九合諸侯,最終受困身死尸朽。
那個殷商紂王自身,是誰使他狂暴昏亂?
為何厭惡忠良輔佐,喜歡聽信小人讒諂?
比干有何悖逆之處,為何對他貶抑打擊?
雷開慣于阿諛奉承,為何給他賞賜封地?
為何圣人品德相同,處事方法最終相異?
梅伯受刑剁成肉醬,箕子裝瘋消極避世。
后稷原是嫡出長子,帝嚳為何毒害翻臉?
將他扔在寒冰之上,鳥兒為何覆翼送暖?
為何長大仗弓持箭,善治農業懷有奇能?
出生既已驚動上帝,為何后嗣繁榮昌盛?
西伯姬昌號令衰世,執鞭來作雍州牧伯。
為何武王令治周社,承受天命享有殷國?
帶著寶藏遷居岐山,如何能使百姓依從?
殷紂已受妲己迷惑,勸諫之言又有何用?
紂王賜他兒子肉醬,西伯姬昌向天訴求。
為何紂王親受天罰,殷商命運仍難挽救?
太公呂望人在肉店,姬昌為何就能認識?
聽到揮刀振動發聲,文王為何那么歡喜?
武王姬發誅紂滅商,為何抑郁不能久忍?
抬著文王木主會戰,為何充滿焦急之情?
紂王燒柴上吊自焚,這樣去死究竟何故?
為何武王驚天動地,假托神靈卻懷畏懼?
上帝既降天命于殷,為何不再勸戒明白?
紂王既已統治天下,為何又被他人取代?
初把伊尹視作小臣,后來用作輔政宰相。
為何最終上追成湯,受到尊敬宗廟配享?
闔廬有功壽夢之孫,少年遭受離散之苦。
為何壯年奮厲勇武,能使他的威嚴遠布?
彭祖烹調雉雞之羹,為何帝堯喜歡品嘗?
得享高壽年歲太多,為何競有那么久長?
大地中央共同治民,列國君主為何發怒?
蜂蛾生命原本微賤,自衛力量為何牢固?
驚于女言不再采薇,白鹿為何庇佑夷齊?
北行來到回水之地,一起餓死有何可喜?
哥哥有著善咬猛犬,弟弟又打什么主意?
一百輛車換一條狗,最終不成反失祿米。
傍晚時分雷鳴電閃,想要歸去有何憂愁?
國家莊嚴不復存在,對著上帝有何祈求?
伏身藏匿洞穴之中,還有什么事情要講?
楚國勛舊軍中殉國,國勢如何能夠久長?
悔悟過失改正錯誤,我又有何言詞可陳?
吳王闔廬與楚爭國,我們久已被他戰勝!
環繞穿越里社丘陵,為何生出令尹子文?
我曾告訴堵敖,楚國將衰不能久長。
為何自贊告誡君主,忠義之名欲更顯揚?
最新九歌原文及翻譯,九歌賞析匯總二
第一部分是對自然結構提出問題,自首句“曰遂古之初”,至“烏焉解羽”,共計112句,69個問題。首先對宇宙起源、天體結構和日月星辰運行發問(44句,27問),接下來對大地結構和鯀禹治水、羿射十日等事件發問(68句,42問)。
第二部分是對社會歷史提出問題,自“禹之力獻功”,至“卒無祿”,共計244句,96個問題。首先從禹的婚姻問起,對夏代的歷史發出一系列問題(64句,22問),接下來對商代歷史(涉及女媧、堯、舜和吳國的歷史故事)提出一系列的問題(76句,29問),然后對周代歷史直至春秋戰國若干事件提出一系列問題(104句,45問)。
第三部分是尾聲,自“薄暮雷電”,至“忠名彌彰”,共計17句,8個問題,內容主要是聯系自己的遭遇,闡述屈原個人的感慨。
有必要說明的是,從目前的《天問》版本來看,同一歷史事件或同一人物的故事,往往分散出現在詩篇的不同段落里,這就表明《天問》在長期流傳的過程中,可能發生過錯簡,也可能丟失了一些文字。為了方便有興趣的讀者深入了解這個問題,作者特意將調整后前后次序的《天問(修訂本)》附錄在后,以供對比查閱。
通過這些問題的提出,我們不僅可以了解到屈原都在思考什么樣的問題?而且還能夠了解到他思考問題的深度達到了什么樣的層次?而提出問題,往往比解決問題更困難,也更偉大,因此也就更需要智慧。
眾所周知,中國古代的科學技術非常發達和先進,例如中國人最早開始使用火,最先發明養蠶繅絲技術,最先發現磁性現象,最早進行大規模的地理考察活動,等等。其中,被古代典籍記錄下來的周代以前(包括周代早期)的重大科學技術成果,主要有《尚書·堯典》的天文歷法物候學,《尚書·禹貢》的經濟地理學,《尚書·洪范》的物質結構五行學說,《山海經》的自然地理學、人文地理學、物產地理學,以及《周易》的數理符號學,等等。
進入春秋戰國時期,我國學術界的思想異?;钴S,諸子百家紛紛提出了各自新的學說。其中有代表性的學說包括,《老子》提出的宇宙物質起源學(有生于無),《墨子》進行的光學(小孔成像原理)、機械學研究,《莊子·天下》記載的各派學說(涉及到物質的微觀結構和宏觀結構等多方面的數理邏輯思辨課題,諸如原子論、相對論、運動論、多維空間論等等,可惜各學派學者的原著已經失傳),《計倪子》記載的氣候經濟學(根據木星12年繞太陽一周所引起的降雨量周期變化,提前準備開展相應的經濟貿易活動),以及《尸子》記述的平面幾何、測量學,《列子·湯問》等篇關于天地結構、宇宙萬物、遠方異國的種種思考和憂慮(杞人憂天),等等。
對比之下,屈原在《天問》中提出的自然科學方面的問題,與春秋戰國其它學者相比,有著許多新的內容和特點;其中有些思考,即使在今天仍然有著現實的價值。
1 、提出了信息傳輸問題:“遂古之初,誰傳道之”?沒有人類的時候,天地形成的信息是如何傳輸的呢?這個問題今天仍然沒有得到很好的解決。
2 、提出了認識論的問題:“上下未形,何由考之”?人的思維是一種建立在符號體系上的思維,而符號只能描述具體的有形的事物,難以描述無形的事物,而這正是人類認識宇宙起源的一個重大障礙。
3 、關于九天,王逸在《楚辭章句》解釋為:“九天,東方昊天,東南方陽天,南方赤天,西南方朱天,西方成天,西北方幽天,北方玄天,東北方變天,中央鈞天?!惫糯鷤髡f天有九重,九天是天的最高層。一為中天,二為羨天,三為從天,四為更天,五為睟天,六為廓天,七為咸天,八為沈天,九為成天?!耙伤沏y河落九天”中的“九天”就應取此解。《呂氏春秋》曰:天有九野,何謂九野,中央曰鈞天,東方曰蒼天,東北曰變天。北方曰玄天,西北曰幽天,西方曰皓天,西南曰朱天,南方曰炎天,東南曰陽天。不過,這種解釋并不符合屈原所說的天有九重。
事實上,我國古人很早就產生了天有九層的觀念,但是最早見諸于文字的是《天問》的“圓則九重,孰營度之”、“九天之際,安放安屬”。這里涉及到宇宙的空間深度和天上物體彼此之間的距離問題,從視覺直觀的角度來說,古人所說的九重天大體可以分為如下九個層次:距離大地最近的是云霧雷電(我國古代經常把氣象歸入天文現象),然后是月亮,接下來是內行星(水星、金星,它們能夠出現在太陽之前,形成凌日現象,表明它們比太陽近)、太陽、外行星(火星、木星、土星)、彗星、亮的恒星、暗的恒星,最遙遠的是模糊的星云。
需要說明的是,我國古代天文學非常發達,七八千年前就能夠根據四顆恒星判斷四季(堯典四星),4000年前就已經測定出木星12年繞太陽運轉一周,最早的日食記錄、太陽黑子記錄、哈雷彗星記錄,以及最早的星表(戰國時代甘德、石申編制)都出現在中國。
《天問》涉及的地理知識和地理范圍,也有許多值得注意的內容。其一,“東西南北,其修孰多?南北順橢,其衍幾何?”這里涉及到地球赤道直徑與兩極直徑的長短問題,以及大地的曲率問題,表明當時人們已經有了大地是球體的觀念。其二,“日安不到?燭龍何照?”這實際上描述的是極地(對我國來說是北極)地區每年有半年時間沒有陽光照射的現象。其三,“何所冬暖?何所夏寒?”這可能是我國古代有關南半球情況的最早記錄。
有趣的是,在春秋戰國諸子百家中,唯獨屈原的著作出現了許多與《山海經》相同的內容,例如燭龍的故事、巴蛇吞象的故事等;這或許可以表明,自從王子朝攜周室典籍奔楚之后,只有楚國的大臣才有機會讀到《山海經》。
《天問》涉及的歷史內容,具有非常高的史料價值。在這個問題上,許多學者都贊成郭沫若的觀點,即凡是《天問》出現的內容,都可相信是先秦的真實資料。
姜亮夫在《屈原賦校注》、《楚辭今繹講錄》等書中認為,《天問》講夏代歷史二十多條,商代歷史十二三條,周代歷史八九條,尤詳于禹啟夏初;因為楚是夏的后代,夏起自西北,后分兩支,一支沿黃河東下,至今日西安、鄭州一帶,即周;另一支沿漢水南下,是為楚國;屈原心目的舊鄉,即老家是在昆侖;楚國典籍《三墳》、《五典》、《八索》、《九丘》失傳后,北儒所記歷史便成了正統。
此言或不無道理,關于楚是夏的后代,可以補充的內容是,鯀死后化為熊,禹治水開山時亦曾化為熊,而楚的先祖則多以“熊”為名,表明他們都是以熊為圖騰的民族部落,并源自黃帝部落聯盟中的有熊氏。需要說明的是,所謂楚國典籍《三墳》等,原本屬于周王室收藏的歷代典籍,于公元前516年被王子朝攜帶到楚國后,北方學者便沒有機會讀到它們了。此外,姜亮夫對《天問》有關歷史朝代的統計數字,不知有何依據和標準。
當然,我們還可以換一個角度思考,屈原沒有提出的歷史問題意味著什么?例如,《天問》里沒有對炎帝、黃帝、太昊、少昊、顓頊的故事提出問題。顯然,這表明屈原對歷史問題是有所選擇和取舍的。其中,太昊是楚國祭祀歌舞《九歌》的主神東皇太一,顓頊是楚人的先祖,屈原不對它們提出疑問,應當是出于尊重的考慮。由于少昊是巴人的先祖,而屈原出身于巴人家庭,因此不對少昊提出疑問,也是可以理解的。
問題是,屈原為什么沒有對炎帝、黃帝的事跡置一詞發一問?這多少讓人有些不解。這是因為,屈原已經追問到人類的起源“女媧有體,孰制匠之?”并談到了先夏時期的堯、舜、嚳、簡狄、后稷、彭祖的故事,也提到了昆侖山,然而就是不提炎帝、黃帝,而且在屈原的其它作品里也沒有提到炎黃二帝(《遠游》提到軒轅、太昊、炎神,但是《遠游》并非屈原的作品,而是漢代人所作)?;蛟S,屈原認可的歷史,取自《尚書》,而《尚書》就是以堯、舜時代為歷史的開篇。
我們知道,屈原對歷史問題的關注,其核心的疑問在于“皇天集命,惟何戒之?受禮天下,又使至代之?”意思是,上天既然授命一個君王治理天下,為什么又要用別人取代他?這個問題的潛臺詞是,楚國君王受命管理楚國這片土地,已經有許多年了,難道現在是皇天要讓別人(秦國)來取代楚王了嗎?
因此,屈原在《天問》的尾聲,盡乎絕望地說:“厥嚴不逢,帝何求?!”意思是,楚國的江河日下已經難以挽回了,我對上天還能再要求什么呢?也就是說,屈原對祭祀巫術在保佑楚國的作用問題上,已經徹底地喪失了信心。
有鑒于此,我們也就不難理解,為什么楚頃襄王兄弟在讀到《天問》后,會如此地震怒,一定要把屈原放逐江南而后快。這是因為,屈原作為楚國的主祭師(相當于西方的大主教),如果他的宗教信仰產生了動搖,顯然會嚴重威脅到楚頃襄王的統治權的,因此也就不能再繼續擔任三閭大夫之職了。
從這個角度來說,在巫風甚濃的楚國,首先覺悟到巫術不能挽救楚國的不是別人,而正是巫師出身并長期擔任楚國主祭師的屈原。在這種情況下,屈原撰寫《天問》的目的,就不僅僅是發泄個人的疑問,而是為了教育楚國的君臣“悟過改更”,放棄單純依賴巫術的心理,改變任人唯親的現象,重新走上革新政治、變法圖強之路。
不幸的是,屈原的良苦用心,并沒有得到楚國君臣的理解,反而因言獲罪,受到了更殘酷的打擊,屈原被徹底剝奪了參與國政的權力和機會,并被迫長期離開了郢都,從此踏上流浪沅湘之間的凄風苦雨之途。
最新九歌原文及翻譯,九歌賞析匯總三
賽前籌備階段:
1、規定參賽歌曲的數量,有無必選曲目及曲目的名字,及其他要求。(單元長 團委)
2、定時間地點。(單元長 團委)
3、確定主持人,工作人員。(郭翠梅)
4、確定獎勵等次及各等次名額,確定等次的獎品,確定頒獎嘉賓、會前致辭嘉賓、會后
總結點評嘉賓。(單元長、團委)
5、聯系場地及歌詠比賽時的音響、桌凳、水、獎狀、獎品及道具。(團委)
6、初賽(2人)、決賽(7人)評委準備。(梅白鴿、陳樂)
7、獎狀、評委打分表準備。(梅白鴿、陳樂)
8、各團支部準備。
比賽階段:
1、學生會配合完成比賽各項工作,總負責為學生會主席。
2、紀檢工作人員12人,負責維持會場紀律。
3、劇務5人,負責音響(1人)、桌凳(2人)、上下場指揮(2人)。
4、會前致辭嘉賓致辭,
5、主持人串詞主持。
6、評委評分。
7、后勤保障(水、獎品等的保管和運輸)2人
8、算分人
我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。
父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:
父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。
天賦給我很多良好素質,我不斷加強自己的修養。
我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結成索佩掛身旁。
光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
想到草木不斷地在飄零凋謝,不禁擔憂美人也會日益衰老。
何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?
乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!
從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會。
雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯系優秀的茝和蕙。
唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。
夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。
結黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。
難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。
前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發怒。
我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
上指蒼天請它給我作證,一切都為了君王的緣故。
我們兩個定好在黃昏成親,你為什么在半途就改變心意了呢。
你以前既然和我有成約,現另有打算又追悔當初。
我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。
我已經栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。
我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質變。
大家都競相爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。
他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。
急于奔走鉆營爭權奪利,這些不是我追求的東西。
只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。
早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。
只要我的情感堅貞不易,形銷骨立又有什么關系。
我用樹木的根編結茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝條聯結蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。
我向古代的圣賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。
我與現在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的遺教。
我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。
我雖愛好修潔嚴于責己,早晨進諫晚上就被罷免。
他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。
這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。
那些小人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。
庸人本來善于投機取巧,背棄規矩而又改變政策。
違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。
憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多么艱難。
寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。
雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。
方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。
寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統統承擔。
保持清白節操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!
后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
調轉我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。
我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。
我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
沒有人了解我也就罷了,只要內心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。
雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質不會腐朽。
我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。
佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發出一陣陣濃郁清香。
人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。
即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
姐姐對我遭遇十分關切,她曾經一再地向我告誡。
她說“鯀太剛直不顧性命,結果被殺死在羽山荒野。
你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節操。
滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。
世上的人都愛成群結伙,為何對我的話總是不聽?”
我以先圣行為節制性情,憤懣心情至今不能平靜。
渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:
“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。
不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內亂。
后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡。
本來淫亂之徒無好結果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節制自己。
天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。
夏桀行為總是違背常理,結果災殃也就難以躲避。
紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。
商湯夏禹態度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。
他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。
上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。
我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。
不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”
我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。
拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。
駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。
早晨從南方的蒼梧出發,傍晚就到達了昆侖山上。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經暮色蒼茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。
折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。
叫前面的望舒作為先驅,讓后面的飛廉緊緊跟上。
鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
旋風結聚起來互相靠攏,它率領著云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
我叫天門守衛把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。
日色漸暗時間已經晚了,我紐結著幽蘭久久徜徉。
這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。
清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。
忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有神女。
我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。
趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。
我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。
云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發洗濯。
宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。
她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。
遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。
我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。
雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。
我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。
鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。
趁少康還未結婚的時節,還留著有虞國兩位阿嬌。
媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。
世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。
閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。
滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!
我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。
“聽說雙方美好必將結合看誰真正好修必然愛慕。
想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”
“勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?
世間什么地方沒有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?
人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。
人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。
對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價玉器?
用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣?!?/p>
想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。
聽說巫咸今晚將要降神,我帶著花椒精米去接他。
天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協調。
只要內心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?
傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。
太公呂望曾經做過屠夫,他被任用是遇到周文王。
寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。
趁現在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。
只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香?!?/p>
為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。
時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留。
蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。
我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。
蘭草拋棄美質追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。
花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。
它們既然這么熱心鉆營,又有什么香草重吐芳馨。
本來世態習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?
看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。
只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發出芳馨。
我調度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。
趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。
靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發。
折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。
給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。
我把行程轉向昆侖山下,路途遙遠繼續周游觀察。
云霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。
清晨從天河的渡口出發,最遠的西邊我傍晚到達。
鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節奏地上下。
忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。
指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。
路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。
經過不周山向左轉去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅。
駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風卷曲。
定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。
演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。
太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉。
我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
尾聲:“算了吧!
國內既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。
既然不能實現理想政治,我將追隨彭咸安排自己?!?/p>
高陽:顓頊之號。
苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫后代。
朕:我。
皇考:對亡父的尊稱。
攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。
貞:正。
孟:開始。
陬(zōu):正月。
庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配來紀日。
降:降生。
揆(kuí):推理揣度。
肇(zhào):開始。
錫(cì):通“賜”。
名:命名。
字:表字,這里活用作動詞,起個表字。
內美:內在的美好品質。
重(chóng):再。
扈(hù):楚方言,披掛。
江離芷:均為香草名。
紉(rèn):草有莖葉可做繩索。
秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。
汩(gǔ):水疾流的樣子,此處用以形容時光飛逝。
不吾與:賓語前置,即“不與吾”,不等待我。
搴(qiān):拔取。
攬(lǎn):采摘。
宿莽:草名,經冬不死。
忽:迅速的樣子。
代序:指不斷更迭。
惟:思慮。
遲暮:衰老。
撫:趁。
此度:指現行的政治法度。
騏驥(qí jì):駿馬。
道:通“導”,引導。
三后:夏禹商湯周文王。
固:本來。
申椒菌桂:均為香木名。
蕙(huì)茝(chǎi):均為香草名。
耿介:光明正大。
遵道:遵循正道。
猖披:猖狂。
捷徑:邪道。
偷樂:茍且享樂。
幽昧(mèi):黑暗。
殃(yāng):災禍。
敗績:喻指君國的傾危。
踵武:足跡,即腳印。
荃(quán):香草名,喻楚懷王。
齌(jì)怒:暴怒。
謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠貞直言的樣子。
九天:古人認為天有九重,故言。
正:通“證”。
期:約定。
羌:楚語,表轉折,相當于現在的“卻”。
成言:誠信之言。
既:本來。
數化:多次變化。
滋:栽種。
樹:種植。
畝(mǔ):二百四十步為畝。
畦(qí):五十畝為畦。
留夷揭車:均為香草名。
冀(jì):希望。
峻:長。
刈(yì):收獲。
萎:枯萎。
絕:落盡。
蕪(wú):荒蕪。
穢(huì):污穢。
競:并。
羌(qiāng):楚人語氣詞。
興:生。
忽:急。
馳騖(wù):亂馳。
冉冉(rǎn rǎn):漸漸。
英:花。
茍:確實。
信姱(ku?。赫\信而美好。
練要:心中簡練合于要道。
掔(qiān):持取。
貫:拾取。
矯:舉起。
索:草有莖葉可做繩索。此作動詞,意為搓繩。
纚纚(xǐ xǐ):長而下垂貌。
法:效法。
周:合。
彭咸:殷賢大夫,諫其君,不聽,投江而死。
民生:萬民的生存。
艱:難。
修姱(ku?。簼崈舳篮?。
誶(suì):進諫。
替:廢。
纕(xiāng):佩帶。
申:重復。
悔:怨恨。
靈修:指楚懷王。
眾女:喻群臣。
謠:詆毀。
諑(zhuó):誹謗。
偭(miǎn):違背。
改:更改。
錯:通“措”,措施,指先圣之法。
繩墨:正曲直之具。
曲:斜曲。
周容:茍合取容,指以求容媚為常法。
侘傺(chà chì):失志貌。
流亡:隨水漂流而去。
此態:茍合取容之態。
不群:指不與眾鳥同群。
前世:古代。
異道:不同的道路。
屈:委屈。
尤:責罵。
攘:容忍。
詬(gòu):恥辱。
伏:通“服”,保持,堅守。
厚:厚待。
相道:觀看。
延:長。
回:調轉。
行迷:指迷途。
步:徐行。
皋(gāo):水邊高地。
止息:休息一下。
尤:罪過。
修吾初服:指修身潔行。
制:裁制。
芙蓉:蓮花。
不吾知:賓語前置,即“不知吾”,不了解我。
茍:如果。
高:指帽高。
陸離:修長而美好的樣子。
芳:指芬芳之物。
惟:通“唯”,只有。
游目:縱目瞭望。
往觀:前去觀望。
繽紛:極言多。
章:明顯。
民生:人生。
常:恒常之法。
猶:尚且。
懲:懼怕。
女嬃(xū):屈原的姐姐。
嬋媛(chán yuán):牽掛。
申申:反反復復。
婞(xìng)直:剛正。
羽之野:羽山的郊野。
博謇:過于剛直。
姱(ku?。┕潱好篮玫墓澆?。
盈室:滿屋。
判:區別。
眾:眾人。
云:助詞,無實義。
朋:朋黨。
煢(qióng):孤獨。
前圣:前代圣賢。
喟:嘆息聲。
濟:渡過。
就:靠近。
啟:禹之子。夏朝的開國君主。
《九辯》《九歌》:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂曲。
夏康:啟子太康。
圖:圖謀。
五子:指夏康等兄弟五人。
用:因此。
羿:指后羿。
封狐:大狐。
鮮:少。
浞(zhuó):寒浞,羿相。
澆(ào):寒浞之子。
強圉(yǔ):強壯多力。
不忍:不能加以克制。
日:天天。
用夫:因此。
夏桀(jié):夏之亡國之君。
辛:殷紂王之名。
菹醢(zū hǎi):肉醬,名詞動用,指剁成肉醬。
用而:因而。
儼(yǎn):莊嚴。
莫差:沒有絲毫差錯。
授:任用。
頗:傾斜。
私阿:偏私。
錯:置。
茂行:美好的德行。
下土:天下。
瞻前而顧后:觀察古往今來的成敗。
相觀:觀察。
非義:不行仁義。
非善:不行善事。
阽(diàn):臨危,遇到危險。
覽:反觀。
量:度。
前修:前賢。
曾:屢次。
當:遇。
茹(rú):柔軟。
浪浪:淚流不止的樣子。
敷(fū):鋪開。
中正:治國之道。
駟:駕車。
上征:上天遠行。
發軔(rèn):出發。
蒼梧:舜所葬之地。
縣圃(pǔ):神山,在昆侖山之上。
靈瑣:神之所在處。
令:命令。
羲和:神話中的太陽神。
崦嵫(yān zī):神話中日所入之山。
漫漫:路遙遠的樣子。
修遠:長遠。
咸池:日浴處。
扶桑:日所拂之木。
若木:日所入之處的樹木。
逍遙:自由自在的樣子。
相羊:徘徊。
前:在前面。
后:在后面。
先戒:在前面警戒。
雷師:雷神。
飛騰:騰空而飛。
日夜:指日夜兼程。
飄風:旋風。
帥:率領。
離合:忽散忽聚。
斑:文彩雜亂,五彩繽紛。
帝:天帝。
閶闔(chāng hé):天門。
(ài ài)曖曖:昏暗的樣子。
結:編結。
溷(hùn)濁:混亂污濁。
蔽:掩蓋。
白水:神話中的水名。
紲(xiè):拴,系。
反顧:回頭望。
高丘:高山。
春宮:東方青帝的居舍。
瓊(qióng)枝:玉樹的花枝。
榮華:花朵。
可詒(yí):可以贈送。
豐?。涸粕?。
宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。
結言:約好之言。
謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。
離合:言辭未定。
緯繣(wěi huà):不相投合。
次:住宿。
濯發:洗頭發。
保:依仗。
淫游:過分的游樂。
雖:誠然。
改求:另外尋求。
覽相觀:細細觀察。
周流:周游。
瑤臺:以玉砌成的臺。
有娀(sōng):傳說中的上古國名。
鴆(zhèn):鳥名。
鳴逝:邊叫邊飛。
佻(tiāo):輕浮。
猶豫:拿不定主意。
自適:親自去。
受詒:指完成聘禮之事。
遠集:遠止。
浮游:漫游。
及:趁著。
有虞(yú):傳說中的上古國名。
理弱:指媒人軟弱。
導言:媒人撮合的言辭。
嫉賢:嫉妒賢能。
稱惡:稱贊邪惡。
閨中:女子居住的內室。
哲王:明智的君王。
懷:懷抱。
終古:永久。
瓊茅:靈草。
筳(tíng):小竹片。
靈氛:傳說中的上古神巫。
信修:誠然美好。
九州:泛指天下。
女:美女。
勉:努力。
釋:舍棄。
何所:何處。
故宇:故國。
昡曜(yào):惑亂渾濁。
察:明辨。
民:指天下眾人。
黨人:朋黨之人。
服:佩用。
覽察:察看。
珵美:即“美珵”,美玉。
糞壤:糞土。
申椒:申地之椒。
巫咸:古神巫。
夕降:傍晚從天而降。
懷:饋。
百神:指天上的眾神。
并迎:一起來迎接。
皇:皇天。
吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。
矱(yuē):度。
合:志同道合的人。
摯(zhì):伊尹名。
咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。
茍:如果。
用:憑借。
操:持,拿。
用:重用。
呂望:指呂尚。
舉:舉用。
寧戚:春秋時衛人,齊桓公認為賢人,以他為卿。
該:周詳。
晏:晚。
未央:未盡。
鵜鴂(tí jué):鳥名,即伯勞。一說杜鵑。
為之:因此。
偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美麗的樣子。
薆(ài):遮蔽。
諒:信。
折:摧毀。
變易:變化。
茅:比喻已經蛻化變質的讒佞之人。
直:竟然。
他故:其他的理由。
害:弊端。
無實:不結果實。
委:丟棄。
得:能夠。
椒(jiāo):楚大夫子椒。
樧(shā):茱萸。
干進:求進。
務入:鉆營。
祗(zhī):散發。
揭車與江離:比喻自己培育的一般人才。
茲佩:喻指屈原的內美與追求。
歷茲:到如今這一地步。
芳菲菲:指香氣濃郁。
沬(mèi):消失。
和調度:指調節自己的心態,緩和自己的心情
自娛:自樂。
聊:姑且。
求女:尋求志同道合的人。
方:正。
上下:到處。
吉占:指兩美必合而言。
歷:選擇。
羞:通“饈”,指美食。
瓊爢(mí):玉屑。
飛龍:長翅膀的龍。
象:象牙。
離心:不同的去向。
遠逝:遠去。
邅(zhān):楚地方言,轉向。
晻藹(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。
鳴:響起。
天津:天河的渡口。在東極萁斗之間。
西極:西方的盡頭。
翼:古代一種旗幟。
翼翼:和貌。
流沙:指西極,其處流沙如水。
赤水:出昆侖山。
容與:游戲貌。
麾(huī):指揮。
西皇:帝少嗥。
艱:指路途艱險。
騰:飛馳。
不周:山名,在昆侖西北。
西海:神話中西方之海。
屯:聚集。
轪(dài):車輪。
婉婉:在前進時蜿蜒曲折的樣子。
委蛇(wēi yí):旗幟飄揚舒卷的樣子。
志:通“幟”,旗幟。
弭(mǐ)節:放下趕車的馬鞭,使車停止。
神:神思,指人的精神。
邈邈(miǎo miǎo):浩渺無際的樣子。
假日:猶言借此時機。
皇:天。
赫戲:形容光明。
舊鄉:指楚國。
仆:御者。
懷:思。
蜷(quán)局:卷屈不行貌。
亂:終篇的結語。
已矣:絕望之詞,謂“算了吧”。
國無人:國家無人。
足:足以。
為:實行。
居:住所,這里是指一生所選擇的道路和歸宿。