歡迎詞應(yīng)該包括對(duì)來(lái)賓的稱贊和感謝,使他們感到自己的到來(lái)是被重視和期待的。歡迎詞的撰寫要注重簡(jiǎn)潔明了,切勿冗長(zhǎng)廢話。接下來(lái),小編為大家分享了一些值得借鑒的歡迎詞范文,希望對(duì)大家有所幫助。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇一
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
賈誼被貶長(zhǎng)沙,居此雖只三年;
千秋萬(wàn)代,長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
古人去后,我獨(dú)向秋草中覓跡;
舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。
漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,
湘水無(wú)情,憑吊屈原豈有人知?
沉寂的江山,草木搖落的地方,
可憐你,為何來(lái)到這海角天涯?
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇二
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
譯文。
賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬(wàn)代令人傷情。
我在秋草中尋覓人跡不在,寒林里空見夕陽(yáng)緩緩斜傾。
漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無(wú)意憑吊有誰(shuí)知情?
寂寞冷落深山里落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?
注釋。
賈誼:西漢文帝時(shí)政治家、文學(xué)家。后被貶為長(zhǎng)沙王太傅,長(zhǎng)沙有其故址。
謫宦:貶官。棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來(lái)。
楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長(zhǎng)沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國(guó)”。
獨(dú):一作“漸”。
漢文:指漢文帝。
搖落處:一作“正搖落”。
創(chuàng)作背景。
此詩(shī)的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。劉長(zhǎng)卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。詩(shī)當(dāng)作于詩(shī)人第二次遷謫來(lái)到長(zhǎng)沙的時(shí)候,詩(shī)人只身來(lái)到長(zhǎng)沙賈誼的故居。類似的遭遇,使劉長(zhǎng)卿傷今懷古,感慨萬(wàn)千,而吟詠出這首律詩(shī)。
賞析。
這是一篇堪稱唐詩(shī)精品的七律。
“三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。”“三年謫宦”,只落得“萬(wàn)古”留悲,上下句意鉤連相生,呼應(yīng)緊湊,給人以抑郁沉重的悲涼之感。“此”字,點(diǎn)出了“賈誼宅”。“棲遲”,像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來(lái),這種生活本就是驚惶不安的,用以暗喻賈誼的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,流落在楚地的客居,標(biāo)舉賈誼的身份。一個(gè)“悲”字,直貫篇末,奠定了全詩(shī)凄愴憂憤的基調(diào),不僅切合賈誼的一生,也暗寓了劉長(zhǎng)卿自己遷謫的悲苦命運(yùn)。
“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。”頷聯(lián)是圍繞題中的“過(guò)”字展開描寫的。“秋草”,“寒林”,“人去”,“日斜”,渲染出故宅一片蕭條冷落的景色,而在這樣的氛圍中,詩(shī)人還要去“獨(dú)尋”,一種景仰向慕、寂寞興嘆的心情,油然而生。寒林日斜,不僅是眼前所見,也是賈誼當(dāng)時(shí)的實(shí)際處境,也正是李唐王朝危殆形勢(shì)的寫照。
“漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?”頸聯(lián)從賈誼的見疏,隱隱聯(lián)系到自己。出句要注意一個(gè)“有道”,一個(gè)“猶”字。號(hào)稱“有道”的漢文帝,對(duì)賈誼尚且這樣薄恩,那么,當(dāng)時(shí)昏聵無(wú)能的唐代宗,對(duì)劉長(zhǎng)卿當(dāng)然更談不上什么恩遇了;劉長(zhǎng)卿的一貶再貶,沉淪坎坷,也就是必然的了。這就是所謂“言外之意”。
詩(shī)人將暗諷的筆觸曲折地指向當(dāng)今皇上,手法是相當(dāng)高妙的。接著,筆鋒一轉(zhuǎn),寫出了這一聯(lián)的對(duì)句“湘水無(wú)情吊豈知”。這也是頗得含蓄之妙的。湘水無(wú)情,流去了多少年光。楚國(guó)的。
屈原。
哪能知道上百年后,賈誼會(huì)來(lái)到湘水之濱吊念自己;西漢的賈誼更想不到近千年后的劉長(zhǎng)卿又會(huì)迎著蕭瑟的秋風(fēng)來(lái)憑吊自己的遺址。后來(lái)者的心曲,恨不起古人于地下來(lái)傾聽,當(dāng)世更沒有人能理解。詩(shī)人由衷地在尋求知音,那種抑郁無(wú)訴、徒呼負(fù)負(fù)的心境,刻畫得十分動(dòng)情,十分真切。
“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”讀此尾聯(lián)的出句,好像劉長(zhǎng)卿就站在讀者面前。他在宅前徘徊,暮色更濃了,江山更趨寂靜。一陣秋風(fēng)掠過(guò),黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞。這幅荒村日暮圖,正是劉長(zhǎng)卿活動(dòng)的典型環(huán)境。它象征著當(dāng)時(shí)國(guó)家的衰敗局勢(shì),與第四句的“日斜時(shí)”映襯照應(yīng),加重了詩(shī)篇的時(shí)代氣息和感情色彩。“君”,既指代賈誼,也指代劉長(zhǎng)卿自己;“憐君”,不僅是憐人,更是憐己。“何事到天涯”,可見二人原本不應(yīng)該放逐到天涯。這里的弦外音是:我和您都是無(wú)罪的呵,為什么要受到這樣嚴(yán)厲的懲罰!這是對(duì)強(qiáng)加在他們身上的不合理現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈控訴。讀著這故為設(shè)問(wèn)的結(jié)尾,仿佛看到了詩(shī)人抑制不住的淚水,聽到了詩(shī)人一聲聲傷心哀惋的嘆喟。
詩(shī)人聯(lián)系與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿凄涼寥落之情。滿腹牢騷,對(duì)歷來(lái)有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體。
這首懷古詩(shī)表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩(shī)人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩(shī)人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩(shī)歌的形象中去,于曲折處微露諷世之意,給人以警醒的感覺。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇三
這是一篇堪稱唐詩(shī)精品的七律。詩(shī)的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。第一次遷謫在唐肅宗至德三年(758)春天,由蘇州長(zhǎng)洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在唐代宗大歷八年(773)至十二年間的一個(gè)深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后被貶為睦州司馬。從這首詩(shī)所描寫的深秋景象來(lái)看,詩(shī)當(dāng)作于第二次遷謫來(lái)到長(zhǎng)沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交,與詩(shī)中節(jié)令恰相符合。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇四
賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬(wàn)代令人傷情。
我在秋草中尋覓人跡不在,寒林里空見夕陽(yáng)緩緩斜傾。
漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無(wú)意憑吊有誰(shuí)知情?
寂寞冷落深山里落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?
注釋。
賈誼:西漢文帝時(shí)政治家、文學(xué)家。后被貶為長(zhǎng)沙王太傅,長(zhǎng)沙有其故址。
謫宦:貶官。棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來(lái)。
楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長(zhǎng)沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國(guó)”。
獨(dú):一作“漸”。
漢文:指漢文帝。
搖落處:一作“正搖落”。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇五
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道思猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
謫宦:貶官。棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來(lái)。
楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長(zhǎng)沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國(guó)”。
獨(dú):一作“漸”。
漢文:指漢文帝。
搖落處:指賈誼被貶謫之地,也喻指作者自己被貶謫之地。
你被貶于此寂寞地住了三載,萬(wàn)古留下你可居楚地的悲哀。
踏著秋草獨(dú)自尋覓你的足跡,只有黯淡的斜陽(yáng)映照著翰林。
為何明君卻獨(dú)對(duì)你恩疏情薄,湘水無(wú)情怎知我對(duì)你的深情?
江山已經(jīng)冷落草木已經(jīng)凋零,可憐你究竟何故被貶此地呢!
西漢時(shí)的才子賈誼被貶謫到這里,三年里抑郁寡歡遲疑徘徊。萬(wàn)古以來(lái),只留下你客居楚地時(shí)的悲哀。秋草荒蕪,我獨(dú)自追尋著昔人去后留下的陳跡,只見林木蕭疏荒寒,夕陽(yáng)的斜光照著這古老的舊宅。漢文帝是歷史著名的有道明君,對(duì)賈誼尚如此恩疏情寡;湘水沒有情感,又怎能知道賈誼當(dāng)年曾憑吊屈原而傷懷?江山寂寥,秋風(fēng)瑟瑟,枯葉飄飄,我真同情憐憫你,那時(shí)究竟為了什么被貶謫到這荒僻遙遠(yuǎn)的天涯來(lái)。
《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》是唐代詩(shī)人劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首懷古詩(shī)。在一個(gè)深秋的傍晚,詩(shī)人只身來(lái)到長(zhǎng)沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時(shí)著名的政論家,因被權(quán)貴中傷,出為長(zhǎng)沙王太傅三年。后雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長(zhǎng)卿傷今懷古,感慨萬(wàn)千,而吟詠出這首律詩(shī)。
此詩(shī)通過(guò)對(duì)漢代文學(xué)家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發(fā)了詩(shī)人自己被貶的悲憤與對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿情緒。全詩(shī)意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。
“三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。”“三年謫宦”,只落得“萬(wàn)古”留悲,上下句意鉤連相生,呼應(yīng)緊湊,給人以抑郁沉重的悲涼之感。“此”字,點(diǎn)出了“賈誼宅”。“棲遲”,這種生活本就是驚惶不安的,用以暗喻賈誼的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,標(biāo)舉賈誼的身份。一個(gè)“悲”字,直貫篇末,奠定了全詩(shī)凄愴憂憤的基調(diào),不僅切合賈誼的一生,也暗寓了劉長(zhǎng)卿自己遷謫的悲苦命運(yùn)。
“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。”頷聯(lián)是圍繞題中的“過(guò)”字展開描寫的。“秋草”,“寒林”,“人去”,“日斜”,渲染出故宅一片蕭條冷落的景色,而在這樣的氛圍中,詩(shī)人還要去“獨(dú)尋”,一種景仰向慕、寂寞興嘆的心情,油然而生。寒林日斜,不僅是眼前所見,也是賈誼當(dāng)時(shí)的實(shí)際處境,也正是李唐王朝危殆形勢(shì)的寫照。
“漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?”頸聯(lián)從賈誼的見疏,隱隱聯(lián)系到自己。出句要注意一個(gè)“有道”,一個(gè)“猶”字。號(hào)稱“有道”的漢文帝,對(duì)賈誼尚且這樣薄恩,那么,當(dāng)時(shí)昏聵無(wú)能的唐代宗,對(duì)劉長(zhǎng)卿當(dāng)然更談不上什么恩遇了;劉長(zhǎng)卿的一貶再貶,沉淪坎坷,也就是必然的了。這就是所謂“言外之意”。
詩(shī)人將暗諷的筆觸曲折地指向當(dāng)今皇上,手法是相當(dāng)高妙的。接著,筆鋒一轉(zhuǎn),寫出了這一聯(lián)的`對(duì)句“湘水無(wú)情吊豈知”。這也是頗得含蓄之妙的。湘水無(wú)情,流去了多少年光。楚國(guó)的屈原哪能知道上百年后,賈誼會(huì)來(lái)到湘水之濱吊念自己;西漢的賈誼更想不到近千年后的劉長(zhǎng)卿又會(huì)迎著蕭瑟的秋風(fēng)來(lái)憑吊自己的遺址。后來(lái)者的心曲,恨不起古人于地下來(lái)傾聽,當(dāng)世更沒有人能理解。詩(shī)人由衷地在尋求知音,那種抑郁無(wú)訴、徒呼負(fù)負(fù)的心境,刻畫得十分動(dòng)情,十分真切。
“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”尾聯(lián)出句刻畫了作者獨(dú)立風(fēng)中的形象。他在宅前徘徊,暮色更濃了,江山更趨寂靜。一陣秋風(fēng)掠過(guò),黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞。這幅荒村日暮圖,正是劉長(zhǎng)卿活動(dòng)的典型環(huán)境。它象征著當(dāng)時(shí)國(guó)家的衰敗局勢(shì),與第四句的“日斜時(shí)”映襯照應(yīng),加重了詩(shī)篇的時(shí)代氣息和感情色彩。“君”,既指代賈誼,也指代劉長(zhǎng)卿自己;“憐君”,不僅是憐人,更是憐己。“何事到天涯”,可見二人原本不應(yīng)該放逐到天涯。這里的弦外音是:我和您都是無(wú)罪的呵,為什么要受到這樣嚴(yán)厲的懲罰!這是對(duì)強(qiáng)加在他們身上的不合理現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈控訴。讀著這故為設(shè)問(wèn)的結(jié)尾,仿佛看到了詩(shī)人抑制不住的淚水,聽到了詩(shī)人一聲聲傷心哀惋的嘆喟。
詩(shī)人聯(lián)系與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿凄涼寥落之情。滿腹牢騷,對(duì)歷來(lái)有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體。
這首懷古詩(shī)表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩(shī)人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩(shī)人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩(shī)歌的形象中去,于曲折處微露諷世之意,給人以警醒的感覺。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇六
劉長(zhǎng)卿,唐代詩(shī)人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)進(jìn)士,曾任長(zhǎng)州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩(shī)多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長(zhǎng)于五言,稱為“五言長(zhǎng)城”。有《劉隨州詩(shī)集》。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇七
劉長(zhǎng)卿(約726—約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)做詩(shī)也會(huì)吟。以上就是給大家分享的6篇《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》譯文注釋及賞析,希望能夠讓您對(duì)于長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅原文及翻譯注釋的寫作更加的得心應(yīng)手。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇八
【內(nèi)容】。
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
【賞析】:
這是一篇堪稱唐詩(shī)精品的七律。詩(shī)的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。劉長(zhǎng)卿“剛而犯上,而遭遷謫”(高仲武《中興間氣集》)。第一次遷謫在唐肅宗至德三年(758)春天,由蘇州長(zhǎng)洲縣尉被貶為潘州南巴(今廣東茂名南)縣尉;第二次在唐代宗大歷八年(773)至十二年間的一個(gè)深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后被貶為睦州(浙江建德)司馬。從這首詩(shī)所描寫的深秋景象來(lái)看,詩(shī)當(dāng)作于第二次遷謫來(lái)到長(zhǎng)沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交,與詩(shī)中節(jié)令恰相符合。
在一個(gè)深秋的傍晚,詩(shī)人只身來(lái)到長(zhǎng)沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時(shí)著名的政論家,因被權(quán)貴中傷,出為長(zhǎng)沙王太傅三年。后雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長(zhǎng)卿傷今懷古,感慨萬(wàn)千,而吟哦出這首律詩(shī)。“三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。”“三年謫宦”,只落得“萬(wàn)古”留悲,上下句意鉤連相生,呼應(yīng)緊湊,給人以抑郁沉重的悲涼之感。“此”字,點(diǎn)出了“賈誼宅”。“棲遲”,象鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來(lái),這種生活本就是驚惶不安的,用以暗喻賈誼的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,流落在楚地的客子,標(biāo)舉賈誼的身分。一個(gè)“悲”字,直貫篇末,奠定了全詩(shī)凄愴憂憤的基調(diào),不僅切合賈誼的一生,也暗寓了劉長(zhǎng)卿自己遷謫的悲苦命運(yùn)。
“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。”頷聯(lián)是圍繞題中的“過(guò)”字展開描寫的。“秋草”,“寒林”,“人去”,“日斜”,渲染出故宅一片蕭條冷落的景色,而在這樣的氛圍中,詩(shī)人還要去“獨(dú)尋”,一種景仰向慕、寂寞興嘆的心情,油然而生。寒林日斜,不僅是眼前所見,也是賈誼當(dāng)時(shí)的實(shí)際處境,也正是李唐王朝危殆形勢(shì)的寫照。益以“空見”二字,更進(jìn)一層地把哲人其萎,回天乏術(shù)、無(wú)可奈何的痛苦和悵惘,抒寫得沁人心脾。這兩句詩(shī)還化用了賈誼《鵩鳥賦》的句子。賈誼在長(zhǎng)沙時(shí),看到古人以為不祥的鵩鳥,深感自己的不幸,因而在賦中發(fā)出了“庚子日斜兮,鵩集余舍”、“野鳥入室兮,主人將去”的感喟。劉長(zhǎng)卿借用其字面,創(chuàng)造了“人去后”、“日斜時(shí)”的倍覺黯然的氣氛。
“漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?”頸聯(lián)從賈誼的見疏,隱隱聯(lián)系到自己。出句要注意一個(gè)“有道”,一個(gè)“猶”字。號(hào)稱“有道”的漢文帝,對(duì)賈誼尚且這樣薄恩,那么,當(dāng)時(shí)昏聵無(wú)能的唐代宗,對(duì)劉長(zhǎng)卿當(dāng)然更談不上什么恩遇了;劉長(zhǎng)卿的一貶再貶,沉淪坎坷,也就是必然的了。這就是所謂“言外之意”。詩(shī)人將暗諷的筆觸曲折地指向當(dāng)今皇上,手法是相當(dāng)高妙的。接著,筆鋒一轉(zhuǎn),寫出了這一聯(lián)的對(duì)句“湘水無(wú)情吊豈知”。這也是頗得含蓄之妙的。湘水無(wú)情,流去了多少年光。楚國(guó)的屈原哪能知道上百年后,賈誼會(huì)來(lái)到湘水之濱吊念自己(賈誼寫有《吊屈原賦》);西漢的賈誼更想不到近千年后的劉長(zhǎng)卿又會(huì)迎著蕭瑟的秋風(fēng)來(lái)憑吊自己的遺址。后來(lái)者的心曲,恨不起古人于地下來(lái)傾聽,當(dāng)世更有誰(shuí)能理解呢!詩(shī)人由衷地在尋求知音,那種抑郁無(wú)訴、徒呼負(fù)負(fù)的心境,刻畫得如此動(dòng)情,如此真切。
“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”讀此尾聯(lián)的出句,好象劉長(zhǎng)卿就站在我們面前。他在宅前徘徊,暮色更濃了,江山更趨寂靜。一陣秋風(fēng)掠過(guò),黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞。這幅荒村日暮圖,不正是劉長(zhǎng)卿活動(dòng)的典型環(huán)境?它象征著當(dāng)時(shí)國(guó)家的衰敗局勢(shì),與第四句的“日斜時(shí)”映襯照應(yīng),加重了詩(shī)篇的時(shí)代氣息和感情色彩。“君”,既指代賈誼,也指代劉長(zhǎng)卿自己:“憐君”,不僅是憐人,更是憐己。“何事到天涯”,可見二人原本不應(yīng)該放逐到天涯。
這里的弦外音是:我和您都是無(wú)罪的呵,為什么要受到這樣嚴(yán)厲的懲罰!這是對(duì)強(qiáng)加在他們身上的不合理現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈控訴。讀著這故為設(shè)問(wèn)的結(jié)尾,仿佛看到了詩(shī)人抑制不住的淚水,聽到了詩(shī)人一聲聲傷心哀惋的嘆喟。
這首懷古詩(shī)表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩(shī)人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩(shī)人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩(shī)歌的形象中去。于曲折處微露諷世之意,給人以警醒的感覺。
(徐竹心)
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇九
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道思猶薄,湘水無(wú)情吊豈知!
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
【詩(shī)文解釋】。
【詞語(yǔ)解釋】。
棲遲:居留。
楚客:指賈誼。
【詩(shī)文賞析】。
劉長(zhǎng)卿“剛而犯上,兩遭遷謫”.從這首詩(shī)所描寫的深秋景象來(lái)看,詩(shī)當(dāng)作于第二次遷謫由蘇州長(zhǎng)洲縣尉被貶來(lái)到長(zhǎng)沙的時(shí)候。詩(shī)人被貶途中,尋訪賈宅,想到賈誼的遭遇聯(lián)想自己的身世,抒發(fā)了感慨與郁悶。這首詩(shī)吊古傷今,寫景抒情,含蓄蘊(yùn)藉,曲折警人。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十
千秋萬(wàn)代,長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
古人去后,我獨(dú)向秋草中覓跡;
舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。
漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,
湘水無(wú)情,憑吊屈原豈有人知?
沉寂的江山,草木搖落的地方,
可憐你,為何來(lái)到這海角天涯?
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
劉長(zhǎng)卿(約726—約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。劉長(zhǎng)卿生卒年未確論,各名家說(shuō)法相差甚遠(yuǎn),爭(zhēng)議十分激烈,一般認(rèn)為生于公元709-725年間,逝于786-790年年間。劉長(zhǎng)卿工于詩(shī),長(zhǎng)于五言,自稱“五言長(zhǎng)城”。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十一
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
1、謫宦:官吏被貶職流放。
2、棲遲:居留。
3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的游人。長(zhǎng)沙古屬楚國(guó)境。
4、漢文句:漢文帝在歷有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最后又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。
5、湘水句:賈誼往長(zhǎng)沙,渡湘水時(shí),曾為賦以吊屈原。
賈誼被貶長(zhǎng)沙居此雖只三年;千秋萬(wàn)代長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
古人去后我獨(dú)向秋草中覓跡;舊宅蕭條只見寒林披著余暉。
漢文帝雖是明主卻皇恩太薄,湘水無(wú)情憑吊屈原豈有人知?
沉寂的江山草木搖落的地方,可憐你為何來(lái)到這海角天涯?
詩(shī)似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過(guò)長(zhǎng)沙時(shí)所作。首聯(lián)寫賈誼三所謫官,落得“萬(wàn)古”留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。全詩(shī)雖是吊古,實(shí)在傷今,借憐賈以自憐。語(yǔ)方含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十二
劉長(zhǎng)卿(709-約780),字文房,河間(今屬河北)人。天寶間登進(jìn)士第,肅宗時(shí)為長(zhǎng)洲(今屬江蘇)尉,攝海鹽令,因事下獄,貶為潘州南巴尉(今廣東電白)。后為轉(zhuǎn)運(yùn)使判官、淮西轉(zhuǎn)運(yùn)留后。被誣,貶睦州(今浙江建德)司馬,遷隨州刺史,死于任上。世稱劉隨州,有《劉隨州集》。
劉長(zhǎng)卿的詩(shī)多寫個(gè)人窮愁不遇,為大歷詩(shī)風(fēng)主要代表,與錢起并稱“錢劉”。善寫五律以“五言長(zhǎng)城”自負(fù),宋范希文《對(duì)床夜語(yǔ)》說(shuō)“李杜之后,五言當(dāng)學(xué)劉長(zhǎng)卿、郎士元”。此詩(shī)作于詩(shī)人被貶經(jīng)過(guò)長(zhǎng)沙之時(shí)。
2.基本解讀。
這首詩(shī)寫詩(shī)人經(jīng)過(guò)長(zhǎng)沙賈誼舊宅時(shí)的悲涼心情,抒發(fā)自己懷才不遇的憤懣情懷。(主旨)。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十三
參考答案:
1、本詩(shī)借古傷今,借賈誼被逐長(zhǎng)沙之事,表現(xiàn)自己無(wú)罪被貶的悲憤和痛苦,對(duì)不合理的'社會(huì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了強(qiáng)烈的控訴。
2、頷聯(lián)通過(guò)對(duì)“人去后”、“日斜時(shí)”的“秋草”、“寒林”等景物的描寫,渲染了長(zhǎng)沙賈誼故宅的蕭條、冷落、寂寥的氛圍,烘托了作者孤獨(dú)、寂寞的心境,為下文抒發(fā)感慨做鋪墊。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十四
這是一篇堪稱唐詩(shī)精品的七律。詩(shī)的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。第一次遷謫在公元758年(唐肅宗至德三年)春天,由蘇州長(zhǎng)洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在公元773年(唐代宗大歷八年)至777年(大歷十二年)間的一個(gè)深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后被貶為睦州司馬。從這首詩(shī)所描寫的深秋景象來(lái)看,詩(shī)當(dāng)作于第二次遷謫來(lái)到長(zhǎng)沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交,與詩(shī)中節(jié)令恰相符合。
在一個(gè)深秋的傍晚,詩(shī)人只身來(lái)到長(zhǎng)沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時(shí)著名的政論家,因被權(quán)貴中傷,出為長(zhǎng)沙王太傅三年。后雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長(zhǎng)卿傷今懷古,感慨萬(wàn)千,而吟哦出這首律詩(shī)。“三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。”“三年謫宦”,只落得“萬(wàn)古”留悲,上下句意鉤連相生,呼應(yīng)緊湊,給人以抑郁沉重的悲涼之感。“此”字,點(diǎn)出了“賈誼宅”。“棲遲”,像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來(lái),這種生活本就是驚惶不安的,用以暗喻賈誼的侘傺失意,是恰切的。“楚客”,流落在楚地的客子,標(biāo)舉賈誼的身份。一個(gè)“悲”字,直貫篇末,奠定了全詩(shī)凄愴憂憤的基調(diào),不僅切合賈誼的一生,也暗寓了劉長(zhǎng)卿自己遷謫的悲苦命運(yùn)。
“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。”頷聯(lián)是圍繞題中的“過(guò)”字展開描寫的。“秋草”,“寒林”,“人去”,“日斜”,渲染出故宅一片蕭條冷落的景色,而在這樣的氛圍中,詩(shī)人還要去“獨(dú)尋”,一種景仰向慕、寂寞興嘆的心情,油然而生。寒林日斜,不僅是眼前所見,也是賈誼當(dāng)時(shí)的實(shí)際處境,也正是李唐王朝危殆形勢(shì)的寫照。
“漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?”頸聯(lián)從賈誼的見疏,隱隱聯(lián)系到自己。出句要注意一個(gè)“有道”,一個(gè)“猶”字。號(hào)稱“有道”的漢文帝,對(duì)賈誼尚且這樣薄恩,那么,當(dāng)時(shí)昏聵無(wú)能的唐代宗,對(duì)劉長(zhǎng)卿當(dāng)然更談不上什么恩遇了;劉長(zhǎng)卿的一貶再貶,沉淪坎坷,也就是必然的了。這就是所謂“言外之意”。
詩(shī)人將暗諷的筆觸曲折地指向當(dāng)今皇上,手法是相當(dāng)高妙的。接著,筆鋒一轉(zhuǎn),寫出了這一聯(lián)的對(duì)句“湘水無(wú)情吊豈知”。這也是頗得含蓄之妙的。湘水無(wú)情,流去了多少年光。楚國(guó)的屈原哪能知道上百年后,賈誼會(huì)來(lái)到湘水之濱吊念自己;西漢的賈誼更想不到近千年后的劉長(zhǎng)卿又會(huì)迎著蕭瑟的秋風(fēng)來(lái)憑吊自己的遺址。后來(lái)者的心曲,恨不起古人于地下來(lái)傾聽,當(dāng)世更沒有人能理解。詩(shī)人由衷地在尋求知音,那種抑郁無(wú)訴、徒呼負(fù)負(fù)的心境,刻畫得十分動(dòng)情,十分真切。
“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”讀此尾聯(lián)的出句,好像劉長(zhǎng)卿就站在讀者面前。他在宅前徘徊,暮色更濃了,江山更趨寂靜。一陣秋風(fēng)掠過(guò),黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞。這幅荒村日暮圖,正是劉長(zhǎng)卿活動(dòng)的典型環(huán)境。它象征著當(dāng)時(shí)國(guó)家的衰敗局勢(shì),與第四句的“日斜時(shí)”映襯照應(yīng),加重了詩(shī)篇的時(shí)代氣息和感情色彩。“君”,既指代賈誼,也指代劉長(zhǎng)卿自己;“憐君”,不僅是憐人,更是憐己。“何事到天涯”,可見二人原本不應(yīng)該放逐到天涯。這里的弦外音是:我和您都是無(wú)罪的呵,為什么要受到這樣嚴(yán)厲的懲罰!這是對(duì)強(qiáng)加在他們身上的不合理現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈控訴。讀著這故為設(shè)問(wèn)的結(jié)尾,仿佛看到了詩(shī)人抑制不住的淚水,聽到了詩(shī)人一聲聲傷心哀惋的嘆喟。
詩(shī)人聯(lián)系與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿凄涼寥落之情。滿腹牢騷,對(duì)歷來(lái)有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體。
這首懷古詩(shī)表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩(shī)人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩(shī)人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩(shī)歌的形象中去。于曲折處微露諷世之意,給人以警醒的感覺。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十五
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
注解:
1、謫宦:官吏被貶職流放。
2、棲遲:居留。
3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的游人。長(zhǎng)沙古屬楚國(guó)境。
4、漢文句:漢文帝在歷史上有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最后又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。
5、湘水句:賈誼往長(zhǎng)沙,渡湘水時(shí),曾為賦以吊屈原。
韻譯:
賈誼被貶長(zhǎng)沙,居此雖只三年;。
千秋萬(wàn)代,長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
古人去后,我獨(dú)向秋草中覓跡;。
舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。
漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,
湘水無(wú)情,憑吊屈原豈有人知?
沉寂的江山,草木搖落的地方,
可憐你,為何來(lái)到這海角天涯?
賞析:
詩(shī)似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過(guò)長(zhǎng)沙時(shí)所作。首聯(lián)寫賈誼三所謫官,落得萬(wàn)古留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,秋草、寒林、人去、日斜,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。
全詩(shī)雖是吊古,實(shí)在傷今,借憐賈以自憐。語(yǔ)方含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人。
詩(shī)人劉長(zhǎng)卿的七言律詩(shī)《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》堪稱唐代律詩(shī)的精品。
劉長(zhǎng)卿因?yàn)樾愿駝偭遥瑢掖畏干希鴥纱卧獾劫H謫。第二次在唐代宗大歷八年至十二年間的一個(gè)深秋,因?yàn)楸徽_陷,由現(xiàn)今湖南湖北一帶貶往當(dāng)時(shí)還比較荒涼的浙江。
《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》應(yīng)當(dāng)作于第二次遷謫路過(guò)長(zhǎng)沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交。在一個(gè)深秋的傍晚,詩(shī)人只身來(lái)到長(zhǎng)沙賈誼的故居。賈誼是西漢文帝時(shí)著名的政論家,因?yàn)楸粰?quán)貴中傷,被貶為長(zhǎng)沙王太傅;后來(lái)雖然被召回京城,但是得不到任用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長(zhǎng)卿傷今懷古,感概萬(wàn)千,寫下了這首詩(shī)。
“三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。”謫宦:貶官。棲遲:飄泊失意。楚客,流落在楚地的客子,標(biāo)舉賈誼的身份。三年謫宦,只落得萬(wàn)古留悲,上下句意鉤連相生,給人抑郁沉重的悲涼之感。一個(gè)“悲”字,奠定了全詩(shī)凄愴憂憤的基調(diào),不僅切合賈誼的一生,也暗寓了劉長(zhǎng)卿自己遷謫的悲苦命運(yùn)。
“秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。”頷聯(lián)是圍繞題中《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》的“過(guò)”字展開描寫的。秋草、寒林、人去、日斜,渲染出故宅一片蕭條冷落的景色,而在這樣的氛圍中,詩(shī)人還要去“獨(dú)尋”。寒林日斜,不僅是眼前所見,也是賈誼當(dāng)時(shí)的實(shí)際處境,也正是李唐王朝危殆形勢(shì)的寫照。
“漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?”頸聯(lián)從賈誼的見疏,隱隱聯(lián)系到自己。出句要注意一個(gè)“有道”,一個(gè)“猶”字。號(hào)稱“有道”的`漢文帝,對(duì)賈誼尚且這樣薄恩,那么,當(dāng)時(shí)昏聵無(wú)能的唐代宗,劉長(zhǎng)卿的一貶再貶,沉淪坎坷,也就是必然的了。
“湘水無(wú)情吊豈知”一句也是頗得含蓄之妙的。湘水無(wú)情,流去了多少年光。楚國(guó)的屈原哪能知道上百年后,賈誼會(huì)來(lái)到湘水之濱吊念自己;西漢的賈誼更想不到近千年后的劉長(zhǎng)卿又會(huì)迎著蕭瑟的秋風(fēng)來(lái)憑吊自己的遺址。后來(lái)者的心曲,恨不起古人于地下來(lái)傾聽,當(dāng)世更有誰(shuí)能理解呢!
“寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!”詩(shī)人在宅前徘徊,暮色更濃了,江山更趨寂靜。一陣秋風(fēng)掠過(guò),黃葉紛紛飄落,在枯草上亂舞。“君”,既指代賈誼,也指代劉長(zhǎng)卿自己;“憐君”,不僅是憐人,更是憐己。“何事到天涯”,可見二人原本不應(yīng)該放逐到天涯。這里的弦外音是:我和您都是無(wú)罪的,為什么要受到這樣嚴(yán)厲的懲罰!這是對(duì)強(qiáng)加在他們身上的不合理現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈控訴。
《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》這首懷古詩(shī)表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩(shī)人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩(shī)人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩(shī)歌的形象中去,于曲折處微露諷世之意。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十六
三年謫宦此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。
秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。
漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
1、謫宦:官吏被貶職流放。
2、棲遲:居留。
3、楚客:指賈誼,也包括自己和別的.游人。長(zhǎng)沙古屬楚國(guó)境。
4、漢文句:漢文帝在歷史上有明主之稱,但他紿終不能重用賈誼,最后又出誼為梁懷王太傅,梁王墜馬死,誼因此也抑郁而死。
5、湘水句:賈誼往長(zhǎng)沙,渡湘水時(shí),曾為賦以吊屈原。
賈誼被貶長(zhǎng)沙,居此雖只三年;
千秋萬(wàn)代,長(zhǎng)給楚客留下傷悲。
古人去后,我獨(dú)向秋草中覓跡;
舊宅蕭條,只見寒林披著余暉。
漢文帝雖是明主,卻皇恩太薄,
湘水無(wú)情,憑吊屈原豈有人知?
沉寂的江山,草木搖落的地方,
可憐你,為何來(lái)到這海角天涯?
詩(shī)似是作者赴潘州(今廣東茂名市)貶所,路過(guò)長(zhǎng)沙時(shí)所作。首聯(lián)寫賈誼三所謫官,落得“萬(wàn)古”留悲。明寫賈衣,暗寓自身遷謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然氣象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈子。隱約聯(lián)系自己而今賃吊賈誼。尾聯(lián)寫宅前徘徊,暮色更濃,秋色更深,抒發(fā)放逐天涯的哀惋嘆喟。
全詩(shī)雖是吊古,實(shí)在傷今,借憐賈以自憐。語(yǔ)方含蓄蘊(yùn)藉,感情哀楚動(dòng)人。
最新長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅大全(17篇)篇十七
詩(shī)人劉長(zhǎng)卿的七言律詩(shī)《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》堪稱唐代律詩(shī)的精品。賈誼當(dāng)年作文追悼屈原,今日劉長(zhǎng)卿作詩(shī)追懷賈誼,湘水無(wú)知而且無(wú)情,人生有憾而且有恨。
劉長(zhǎng)卿因?yàn)樾愿駝偭遥瑢掖畏干希鴥纱卧獾劫H謫。第二次在唐代宗大歷八年至十二年間的一個(gè)深秋,因?yàn)楸徽_陷,由現(xiàn)今湖南湖北一帶貶往當(dāng)時(shí)還比較荒涼的浙江。
《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》應(yīng)當(dāng)作于第二次遷謫路過(guò)長(zhǎng)沙的時(shí)候,那時(shí)正是秋冬之交。在一個(gè)深秋的傍晚,詩(shī)人只身來(lái)到長(zhǎng)沙賈誼的故居。賈誼是西漢文帝時(shí)著名的政論家,因?yàn)楸粰?quán)貴中傷,被貶為長(zhǎng)沙王太傅;后來(lái)雖然被召回京城,但是得不到任用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長(zhǎng)卿傷今懷古,感概萬(wàn)千,寫下了這首詩(shī)。
長(zhǎng)沙縣志記載:賈太傅故宅在今縣西北濯錦坊之屈賈祠。對(duì)賈誼這一曾經(jīng)居息三年之地,“不見定王臺(tái)舊處,長(zhǎng)懷賈傅井依然”,杜甫來(lái)瞻仰過(guò);“賈誼宅中今始見,葛洪山下昔曾窺”,韓愈來(lái)低首過(guò);“一謫長(zhǎng)沙地,三年嘆逐臣”,戴叔倫來(lái)憑吊過(guò);“寒林日薄井波平,人去猶聞太息聲”,“賈傅祠前載酒回,新聲才賦管弦催”,時(shí)至清代,黃遵憲和秋瑾也來(lái)朝拜過(guò)。然而,在眾多歌詠賈誼故宅的詩(shī)作中,劉長(zhǎng)卿的《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》不僅是唐代律詩(shī)中的精品,而且是同一題材之作中的杰構(gòu),好像同一首歌的獨(dú)唱比賽,雖然選手們各有千秋,但劉長(zhǎng)卿奪得的是舍我其誰(shuí)的冠軍。
賈誼,是西漢初期杰出的政治家、思想家和文學(xué)家。但他命運(yùn)坎坷,33歲即英年早逝,猶如一支名貴非凡的玉笛,才吹奏了幾支樂(lè)曲就突然崩裂,又如一本傳世的經(jīng)典,才寫了序言和最初的幾章,就永遠(yuǎn)沒有了下文。兩千多年來(lái),屈賈并稱,長(zhǎng)沙的賈誼故居雖屢經(jīng)興廢,卻是歷代官員春秋祭掃之地;才高命薄,長(zhǎng)沙的賈誼故居雖歷盡滄桑,但卻是千載文人墨客尤其是遷客騷人留連憑吊高歌低詠之場(chǎng)。中唐詩(shī)壇第一人的劉長(zhǎng)卿,博學(xué)多才卻屢試不第,登進(jìn)士第后又命途多舛,屢遭貶謫,約在唐代宗大歷十年(775)深秋,他在由岳鄂轉(zhuǎn)運(yùn)留后貶為睦州(今浙江建德)司馬的途中路經(jīng)長(zhǎng)沙,在薄暮時(shí)分趨拜賈誼故居,寫下了千古名篇《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》:三年謫途此棲遲,萬(wàn)古惟留楚客悲。秋草獨(dú)尋人去后,寒林空見日斜時(shí)。漢文有道恩猶薄,湘水無(wú)情吊豈知?寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!同是天涯淪落人,蕭條異代不同時(shí)。
《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》首句之“悲”與結(jié)句之“憐”,是貫串全詩(shī)的抒情線索。悲人亦以自悲,憐人亦以自憐,悲憐賈誼同時(shí)也悲憐自己,抒情對(duì)象與抒情主體有許多契合之處,寫來(lái)交融無(wú)間,當(dāng)然更是動(dòng)人情腸了。這首詩(shī),悲憐賈誼是懷古,悲憐自己是傷今。“楚客”最先是指稱屈原,后來(lái)泛指貶謫或羈旅于楚地的遷客騷人,此詩(shī)主要是指賈誼,也包括作客楚地觸景生悲的作者自己。“秋草”、“寒林”句重在寫景抒情,季節(jié)是晚秋初冬,時(shí)間是夕陽(yáng)西下,“尋”是孑然一人形影相吊的“獨(dú)尋”,“見”是滿目蕭然哲人已遠(yuǎn)的“空見”,對(duì)景懷人,情何以堪?“”,即長(zhǎng)沙人所說(shuō)的“鶚”,賈誼在《鳥賦》中有“庚子日斜兮,集余舍”及“野鳥入室兮,主人將去”之句,劉長(zhǎng)卿的“人去后”與“日斜時(shí)”化用典故而了無(wú)痕跡,但卻加強(qiáng)了全詩(shī)的悲劇感。“漢文”、“湘水”句重在用事寄意。漢文帝先賞識(shí)賈誼后來(lái)終于貶逐,“有道”的他尚且如此,無(wú)道的唐代宗又當(dāng)如何呢?作者沒有明言,讀者卻于言外可想。賈誼當(dāng)年作文追悼屈原,今日劉長(zhǎng)卿作詩(shī)追懷賈誼,湘水無(wú)知而且無(wú)情,人生有憾而且有恨。人才而常常不能人盡其才,才人而往往所遇非慧眼公心之人,“世有伯樂(lè),然后有千里馬;千里馬常有,而伯樂(lè)不常有”,韓愈早就如此說(shuō)過(guò),悲哉!
賈誼故居已經(jīng)重修,在今日太平街與解放西路的交匯之處。1999年秋臺(tái)灣名詩(shī)人余光中訪湘,我陪同他前往瞻拜,他的題句是“過(guò)秦哀蒼生,賦驚鬼神”,我則以散文《秋草獨(dú)尋人去后》權(quán)當(dāng)祭奠,而現(xiàn)在新作的這篇短文,則是燃點(diǎn)在劉長(zhǎng)卿詩(shī)靈前的一炷心香。
《長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅》這首懷古詩(shī)表面上詠的是古人古事,實(shí)際上還是著眼于今人今事,字里行間處處有詩(shī)人的自我在,但這些又寫得不那么露,而是很講究含蓄蘊(yùn)藉的,詩(shī)人善于把自己的身世際遇、悲愁感興,巧妙地結(jié)合到詩(shī)歌的形象中去,于曲折處微露諷世之意。