久久欧美精品欧美久久欧美_久久艹综合_亚洲视频区_精品久久久久久亚洲精品_福利视频不卡_夜夜操天天插

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)

時間:2025-06-20 作者:夢幻泡

英語不僅僅是一門語言,更是一種文化的體現,學習英語有助于了解和欣賞其他國家的文化。下面是一些常見的英語學習誤區,希望能幫助大家避免這些問題。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇一

摘要旅游業已經成為全球經濟發展中發展勢頭較強和規模最大的產業之一,旅游資料的翻譯也日趨重要,本文從分析旅游英語中的修辭和中西方文化差異著手,來進一步提高旅游資料的翻譯的準確性,從而讓世界更好地了解中國。

旅游業已成為一項飛速發展的重要產業,而中國是一個擁有上下五千年歷史的文明古國,每年有數以千萬計的游客涌入中國,來了解,感受我國幾千年的文化和歷史傳統。外國游客一般是通過閱讀旅游資料、觀看圖片簡介及聆聽導游對景點講解來了解我國的奇觀異景,而文化是旅游的核心,外國游客在陶醉于美景時,不僅使感官上得到滿足和享受,更重要的是感受異國他鄉的歷史文化。然而中西方文化的差異在某些方面成為旅游的障礙,由于不同的文化思維方式和文化視角會造成不可避免的“文化碰撞”。由此看來,進一步提高旅游資料翻譯的準確性顯得尤為重要,本文就旅游英語翻譯中修辭差異和文化差異兩方面進行探討。

漢民族具有綜合型思維方式,注重整體和諧,修辭手法喜用橫向鋪敘、層層推進的句式結構。而西方民族審美情趣看重簡潔,所謂“brevityisthesoulofthewit.”(言貴簡潔),句子結構傾向于主次分明、層次分明,這與他們注重邏輯分析的思維方式分不開。由此可見,由于思維方式的不同而形成的審美情趣的不同,必然形成漢、英兩種語言在修辭方面的差異。

(一)重復結構。

重復結構的一個典型例子是排比句現象,漢語、英語里都有。排比句通常采用三個或三個以上結構相同、語義相聯、語氣連貫的詞組或句子排列成串,達到“壯勢”、“達意”的目的。但漢語和英語的排比結構有很大區別,漢語的排比結構不僅強調齊整美,而且強調反復關,共同詞語反復出現,這種排比辭式齊整是漢語重復結構的重要標志。反觀英語的排比辭式,“英語的排比一般只強調結構上的整齊勻稱”而不刻意于共同詞語的反復出現。兩種語言不同的審美情趣由此可見一斑。比如毛澤東的一句名言:“我們說,長征是歷史記錄上的第一次,長征是宣傳書,長征是宣傳隊,長征是播種機。”其譯文為:“weanswerthatthelongmarchisthefirstofitskindintheannalsofhistory,thatitisamanifesto,apropagandaforce,aseeding-machine.”試比較中文與英文,在原文中“長征”一詞反復出現了三次,而在譯文中這一詞僅出現了一詞,其余用代詞it來指代,這是因為在英語中代詞的使用頻率較高,對于漢語中反復出現的名詞用代詞取代可以使譯文更簡潔。

(二)四字結構。

“四字成語”和“四字格”是四字結構在漢語中常見的修辭方式,比如成語“星移斗轉”、“南轅北轍”等。“四字格”是一種音調鏗鏘、排比連用、勢如行云流水的修辭方式,如“中華大地,江河縱橫,華夏文化,源遠流長”,“煙火怒放,火樹銀花,燈舞回旋”等等。漢語的“四字格”行文的風格為形式整齊悅目,音調抑揚頓挫,語氣連貫自然,這與漢語言行文講究酣暢淋漓的審美情趣有關。但這樣的修辭方式卻有可能被西方讀者誤認為堆砌辭藻,華而不實,故弄玄虛,因為他們審美的情趣在于簡潔、嚴謹。因此,在面對這樣的旅游解說內容時,必須讓學生對語義進行提煉概括、刪減調整,以使譯文語義簡潔明了,比如峨眉山導游詞中的一段:峨眉山月清涼皎潔,光華如洗,熠熠生輝,絲絲扣人。在旅游英語翻譯中大多數采用副詞或形容詞來解釋這些四字結構,這樣比較符合西方的修辭審美觀,只有這樣才能讓外國游客對眼前的美景產生共鳴。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇二

隨著我國社會生活的不斷發展,我國與西方發達國家的交際次數變的更加頻繁,交流的內容也變得更加具體,這時候英語就成為兩國之間最重要的交流工具,并且也使我國的當代英語教育發展得到了廣泛的關注。但是,由于我國與其他西方國家在歷史文化、交流習慣等方面上具有很大的差異,這就使在我國目前英語教學當中,總是存在著一些與英語實際應用不相適應的問題,在一定程度上阻礙了英語教育的發展。一般來說,大部分的人們對本民族的文化特征具有強烈的依賴性,對其他的文化帶來的影響都多多少少帶有著一些排斥感,導致了許多因文化差異多引起的社會沖突和矛盾,這在我國當代英語教學上體現非常明顯。我們目前多說的跨文化意識,就是人們在對待不同國家的文化特點上,要有良好的文化認同感和接受感,對待文化差異上也要有良好的大局觀,及時的對不同的文化差異進行適應、接受和包容,從而達到文化共融的目的。

二、跨文化意識在當代英語教育中的重要作用。

1.跨文化意識能夠有效的提高英語教育的教學質量。眾所周知,英語在學生的學習生涯中一直扮演者一個非常重要的角色,也是教育學者最想讓學生提高的一個學科。因此,要想提高英語的教學質量,就要采用跨文化意識的進行培養,學會改變傳統的英語教學中存在學習阻力,把英語教育學習的重點從詞匯、語法上得以轉移,使英語能夠作為一種交流工具,充分發揮其獨特的交際功能,這樣做不僅僅能夠減輕教師在英語教育中的負擔,而且還有利于提高同學們對于英語學習的學習興趣,從而實現英語教育教學質量的進一步提升。

2.跨文化意識可以在很大程度上增強同學們對于英語學習的積極性。作為一名學生,好奇心和興趣總是其最好的指導老師。采用跨文化意識進行教學的時候,同學們一開始總會接觸到各種不同文化風度、生活方式等,這就很容易能夠引起學生學習英語的興趣,其強烈的好奇心就會使他們努力的去了解英語,學習英語在不同文化特點下的應用,從而更好的為他們了解世界、拓寬視野提供幫助。

3.跨文化意識使得同學們的英語交際能力得到良好的提升。要想學好一門外語,只學不練是不行的,不僅僅要掌握基礎的語言知識,更重要的就是要加強平的語言交際能力,從而實現高質量的英語語言教學。在我過目前的英語教學中融入跨文化意識,能夠良好的提高英語的實際應用的特點,使同學們在英語交流和表達過程中,學會如何更好的去組織語言進行表達。

4.跨文化意識融入當代的英語教學,能夠適應當代社會發展的要求。我國開展一系列的英語教育教學活動的最初目的就是為我國的社會發展和對外開放所服務。學生經過良好的英語教學,可以培養出自己的全面綜合素質,這些全面的素質教育可以概括為英語的交際能力、文化修為素養和英語的自主學習能力等等。

三、解決我國當代英語教學問題的應用策略。

1.培養學生的跨文化意識。要想讓同學們具有良好的跨文化意識,首先最重要的就是讓他們了解跨文化意識的重要性,明確跨文化意識在今后的英語教學當中所扮演的重要角色,這樣就有利于激發他們對于英語學習的興趣,也在很大程度減少了學生在英語閱讀上因文化差異多帶來的誤解。同時,老師在日常的英語教學當中,要注重提高學生學習英語的自信心,為其以后的英語交際奠定良好的基礎。

2.老師要創新教學方法、努力為同學們樹立良好的英語交際環境。在以往的英語教學當中,并沒有很好應用跨文化意識,比較看重同學們對于基本英語詞匯和語法的積累,缺乏相應的.交流手段。所以,在今后的教學當中,老師首先應該將國外的風土人情、生活方式和傳統的習俗以文化教學的形式呈現給同學們,然后老師根據自己的教學經驗,開展一些有意義的英語交際活動,讓同學們自己組織英語語言表達自己意思,從而不僅僅鍛煉他們的語言組織能力,而且還在一定程度上加深了他們對跨文化意識的認識,使跨文化意識給我國當代英語教學帶來積極作用,真正的落在實處。

3.在學習過程中,注重借鑒國外其他國家的學習方法,進一步的完善相關的英語語言學習的設施。要有適合英語教育發展的設施和設備,才能保證跨文化意識能夠在英語教育當中,更好的發揮其重要的作用。因此,我國的教育學者應該充分借鑒國外先進的教學理念和教學方法,用完善我國相關教學設備的方式來彌補我國在英語教育方面的不足,從而進一步提升教學質量,契合當今社會的發展趨勢。

四、結語。

通過本文的討論,跨文化意識融入到我國當代的英語教育當中,發揮了非常重要的作用,不僅僅是提高了同學們的英語積極性,鞏固了對英語英語知識點學習,幫助同學們完成自己的學習任務,而且還促進我國英語教育提升了教學水平,還在一定程度上使得我國語言交流又好又快的發展。同時,隨著不斷培養老師和同學們的跨文化意識,逐步彌補了我國以往英語教學當中存在的各種弊端,從而培養出了一大批優秀的英語交際人才,為我國的對外開放事業的發展提供了良好的保障,達到了英語教育的最終教學任務。

參考文獻:

[1]陳桂琴.大學英語跨文化教學中的問題與對策[d].上海外國語大學,.

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇三

旅游英語翻譯是一個兼具挑戰和樂趣的領域,我在實訓過程中深切體會到了翻譯的重要性和技巧。接下來,我將分享我在實訓中的心得體會,從實踐中汲取經驗,不斷提升自己的翻譯能力。

第二段:學習與準備。

在實訓開始之前,我充分準備了相關的學習材料,并進行了系統的學習。我閱讀了許多關于旅游英語翻譯的書籍和文章,了解了專業術語和表達方式。我還加入了英語翻譯社團,與其他翻譯愛好者進行交流和討論,提高了自己的語言運用能力和翻譯技巧。

第三段:實踐與挑戰。

實訓中,我有幸參與了一些旅游英語翻譯的實際工作。這些工作包括翻譯旅游宣傳手冊、導游詞和游客問詢等。每個項目都有其獨特的挑戰,在面對這些挑戰時,我想起了老師教給我們的翻譯準則和技巧。我學會了如何準確表達目的地的特色和風景,如何翻譯游客問詢中的專業術語并向他們提供準確的答案。雖然實踐中遇到了一些困難,但我相信挑戰能夠幫助我們不斷成長。

第四段:交流與合作。

翻譯實訓不僅僅是一個個人的工作,更需要與他人進行合作和交流。我參與了實訓團隊,與其他成員共同完成了翻譯項目。在交流中,我們互相學習、互相支持,不斷提高自己的翻譯技能和團隊合作能力。合作中,我也學會了傾聽和尊重他人的觀點,合理分配工作和責任,達到最佳的工作效果。

第五段:總結與展望。

通過這次旅游英語翻譯實訓,我收獲了許多寶貴的經驗和教訓。我意識到翻譯不僅僅是語言的轉換,更是文化的表達。在將來的學習和工作中,我會繼續努力提升自己的翻譯水平,不斷積累專業知識和實踐經驗。我相信,只有不斷學習和實踐,我們才能在旅游英語翻譯領域中獲得成功。

總結:旅游英語翻譯實訓是一次寶貴的經歷,通過學習、實踐和交流,我不僅提升了翻譯能力,還增加了對旅游行業的了解。我相信,這次實訓對我未來的學習和職業發展有著重要的影響。我期待著繼續在旅游英語翻譯領域中不斷成長和進步。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇四

走到樹旁,用手撫摸著樹皮,它是那么的粗糙,好像它一生的經歷全都刻于此地;再抬頭看著天空,才發現它是那么的遙不可及,不如眼前是樹在的真實,來的容易……隨手拾起一片枯葉,小心翼翼的拿著它,生怕一用力便弄碎它??粗X得已經過了滄桑人生,落入泥土,是最好的歸宿,將一生心血賦予泥土,傳于下一代,讓它們繼續點綴年老的母親!

每個人的心中都有一片枯葉,只有你打開心扉,枯葉便可化身于蝶,自由飛翔。心中枯葉的自由,只在于你是否打開心扉去面對這個世界。

評語:這是一篇熱情洋溢的散文,本文中有環衛工人打掃落葉的記敘、有枯葉隨風飄落的描寫、有對自由的議論、更有對枯葉化“蝶”的抒情,各種表達方式融為一體,立意精深,語言優美,用詞精煉。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇五

竟然有六元,南京才兩元,北京是個收費高的城市。晚上,媽媽開完了會就帶著我去天安門。天安門是左右對稱的邊上好像用筆描了,很壯觀。天安門里面就是故宮,我和媽媽買了票進去了。一進門,發現前面有一個房子,和天安門一模一樣。走進這個房子又和天安門一樣……我們走到了最后一個房子,累的上氣不接下氣,媽媽說故宮是皇帝的家,我一聽,心想:黃帝每天在家里跑,不累嗎?早上,媽媽開了會回來又要帶我去長城。長城被人們稱為:八達嶺長城,它東起山海關,西到嘉峪關。人們說能登到第八峰火臺的人就是好漢。長城是連綿起伏的,一會兒斜上去,一會兒坡下去。斜上去時我們很吃力,坡下去時我們很小心,生怕會滾下去似的。大約走了一小時,我們氣喘噓噓的走到了第八峰火臺,高興的歡呼起來:我們是好漢!

北京是個繁華的城市,也是個收費高的城市。

五年級北京旅行隨筆【第三篇】:北京旅游隨筆。

漫長的假期,旅游是必不可少的一件事情。今年暑假,我跟著阿姨一起來到北京旅游。經過五個小時的顛簸,終于到達目的地了,北京,一個繁華的城市,一層又一層的立交橋縱橫交錯,馬路上車水馬龍,汽車來來往往,路兩旁的柳樹如同一位位長發飄飄的姑娘,為城市增添了一抹綠色。

到了阿姨家,我將行李放在我的放房間,換上休閑的運動服,穿上布鞋,帶上照相機,“全副武裝”。我、弟弟和阿姨開始了北京之旅。

俗話說的好:不到長城非好漢。我站在長城下,抬眼望去,長城似乎沒有邊際,一望無際。郁郁蔥蔥的樹林和山坡襯托著長城。我一步一步快速往上登,很快便把阿姨和弟弟拋在腦后,長城古老的氣息一直圍繞在我身邊,腳下的磚磚瓦瓦凹凸不平,有的深陷下去,有的翹了起來,坑坑洼洼的。長城的邊緣有一些刻痕,清晰可見。

我扶著欄桿三步并作兩步的往上爬,時不時停下來喝幾口水,等阿姨和弟弟,不一會兒便到了第一個烽火臺,我走了進去,里面人蠻多的,有的在喝水,有的在吃面包,還有的在拍照,都是來觀光旅游的游客。我看了看后面的人群,一個白白胖胖的小男孩瞪大了雙瞳,咬緊牙關,艱難的往上爬;旁邊的阿姨好像是他的媽媽,一邊爬,一邊給他鼓勵和加油;一個穿著運動服的叔叔一邊“嘿咻嘿咻”地給自己喊著口號,一邊爬上長城。我看到這一切,笑了,繼續往上爬。

我因為疲勞而又一次停歇住。我抬起頭,往前看,萬里長城延伸到遠處,一直沒有盡頭,似乎要伸到天邊。山坡上都是樹木和綠草,綠色的海洋中有一條長長的似乎沒有邊際的古老的龍,這是令人沉醉于其中的美景,我拿出照相機,拿給阿姨,請她幫我拍照片,“咔擦咔擦”,兩張具有價值的照片便記錄了下來,照片中的我額頭上還有滾滾的汗珠,我背后是彎彎曲曲的八達嶺。

我不停的爬,一個烽火臺,兩個烽火臺,三個烽火臺……轉眼間,我已經爬到了半山腰,這個時候已經累得筋疲力盡了,阿姨靠在欄桿上,氣喘吁吁的,弟弟干脆一屁股坐在地上,拼命吐著舌頭,我不停的擦去汗水,還一直喘氣。我往前看了看,人群還是那么多,不過大部分都停下來休息了,我在心里給自己打氣,對阿姨和弟弟說:“走吧,繼續加油,一定要登上八達嶺!”然后我們又一直堅持不懈的爬,忍汗水浸濕衣裳,最后爬上了長城。

我終于爬上長城最頂端,向下眺望。哇,高高低低的房屋,郁郁蔥蔥的樹木,熙熙攘攘的人群,一副繁華城市的畫像!我欣賞著這番景象,又一次拿起照相機,拍下了兩張照片。

今天我終于登上了八達嶺,不僅沒有堆積如山的作業,也沒有煩人的補習班,還看到了我們中華民族的汗水結晶,真當了一回“好漢”!

五年級北京旅行隨筆【第四篇】:北京歡樂水魔方。

暑假里,媽媽帶著我到北京游玩。第一天,我們慕名來到了北京歡樂水魔方嬉水樂園,聽說這里是目前全球規模最大、游樂設施最先進、設備數量最多的頂級水上主題公園。

一大早,當我們來到水魔方時,排除買票的人已經排起長龍,看來,這里的確很吸引人。進入場館,那些建在水里大大小小的游樂設施讓我眼花繚亂,我帶著興奮的心情快速換了泳衣,躍躍欲試地走向最大的建筑——深海龍卷風,這是全球最高的龍卷風滑道。我拉著媽媽上了樓梯,坐上了皮艇。這時,倒有了一絲緊張,我做了個深呼吸,兩手緊抓扶手。我們將從20米高的入口出發,滑到滑道另外一端去。準備出發了,皮艇緩緩的動了。它垂直而下,越來越快,越來越猛,就在我的心砰砰直跳時,皮艇滑到了露天的旋盤,順著盤起了圈,我好像地失去了重心,害怕得閉上了眼睛。我感覺到了水花濺在臉上的清涼,皮艇好像要翻了,真像是被龍卷風卷起一般,絲毫不能控制自己的角度和速度,我的手緊緊地抓著扶手,只能閉上眼睛“隨波逐流”,放聲尖叫。過了一會兒,皮艇平靜了下來,我睜開眼睛,我們已經滑到了水池。太刺激了!真想再玩一次。

后來我們又玩了海底總動員、漂流池、魔幻水城堡……每一個項目都是那么有趣,我們玩得不亦樂乎,不知不覺,已到黃昏,只能戀戀不舍的離開了!

五年級北京旅行隨筆【第五篇】:北京之旅。

一路上,沿著蜿蜒的石路前行,路上的游人絡繹不絕,有年青人、中年人,也有兒童和鬢發斑白的老年人。路的兩側,有很多已是生長了千年的古樹,還是依然旺盛,山上四面草木茂盛,回頭望去,白蒙蒙的一片,看不清太遠。

開始時還不覺得很累,不停地走,走了一個多小時,身上出了很多汗,感覺兩腿發酸,快要走不動了??斓缴巾數臅r候,路比開始時陡了很多。抬頭看看前面的臺階,深深體會到了舉步惟艱的滋味。再看看身邊的老人,他們還是神態自若的走著,沒有停下的意思,眼睛里有堅毅和必勝的目光,暗暗的對自己說:老年人還在堅持,孩子也在前行,我有什么理由停下和后退呢?堅持就是勝利,無限風光在頂峰。

人生也如登山。人生就是一個不斷超越自己,不斷進取,永不停息,不懈努力的過程。人生的意義在于過程的有意義、有價值,也正如最美的風景在路上。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇六

如果說春天就像朱自清先生的散文《春》中所說的那樣,是新生的嬰兒,那么我想夏天該是朝氣蓬勃的青少年,秋天便是穩重的中年人,而冬天就是慈祥的老人。

我認為,在四季中最有特色的莫過于秋天。秋天沒有冬天千里冰封的奇妙景象,也沒有春天的柳浪聞鶯,夏的清風鳴蟬。但秋天有她的秋高氣爽,丹桂飄香。

秋天,是一個豐收的季節。站在田地邊,放眼望去,一幅生動的“秋日豐收圖”將會映入你的眼簾:田地里,高粱漲紅了臉,稻谷壓彎了腰;田地邊,果樹直的果子都已成熟只等農民伯伯去采摘;樹下,農民伯伯放下飽食過稻香的鐮刀,拿著毛巾擦干自己辛勤的汗水,笑容可掬望著豐收的田野,盡情享受著豐收的喜悅。

秋天的景象很優美。從文人墨客形容秋天的詞語“秋風送爽”“碩果盈枝”中便能體會到,但這還不夠,在現實生活中去體味才更富有詩情畫意,你若要尋找秋天,我建議你最好去樹林走走,時間就選擇在一個晴朗的下午吧。因為這段時間最能讓你感受到秋的氣息。此時獨自一人漫步在幽靜的林間小道,秋風拂過,秋陽普照,林濤聲聲;聞著迷人的菊花香,看著樹上金黃的葉子隨風飄落,不禁會讓你想起黃巢的《不第后賦菊》的詩句:等到秋來九月八,我花開后百花殺。沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。

秋天不僅景色美,它還蘊藏著豐富的哲理。中年正是人生的黃金時期,在這一段時間,人們可以盡情地放飛夢想和希望,我自己的理想和目標而奮斗,去迎接屬于自己的光輝歲月。如果人在這個時候不去努力奮斗,不去為自己的希望而播種,那么這個人在自己的人生中很難有好的收成。

我現在下處在人生的夏初,人生的秋天離我還比較遙遠。但我能因此而松懈大意,等人生的秋天到了再去奮斗嗎?不,不能。我現在也要不停地奮斗,為自己的人生的秋天打好基礎,奏響人生的四部曲:歡度春天——開拓夏天——奮進秋天——安度冬天。

【簡評】這篇文章文辭優美,重點描繪了秋天的美景,抒發了作者對秋天的感慨。寓情于景,情景交融,注重秋天的景物描寫,語言生動流暢。感情真摯,能引起讀者的閱讀興趣。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇七

1.名詞:表示人、物或抽象概念的名稱。

2.冠詞:用在名詞前,幫助說明名詞。

3.形容詞:用來修飾名詞,表示人或事物的性質。

4.副詞:用來修飾動詞、形容詞和其它副詞。

5.代詞:用來代替名詞、形容詞或其它詞。

6.數詞:表示數量或順序。

7.介詞:表示名詞或代詞與其他詞的關系。

8.連詞:用來連接詞、短語或句子。

9.感嘆詞:表示喜、怒、哀、樂等情感。

10.動詞:表示動作或狀態。

11.助動詞:幫助完成動詞句型。

12.情態動詞:表示情態或語態。

13.句子:表示意思完整的語言單位。

14.句型:表示句子的結構形式。

15.語態:表示主語與謂語之間的關系。

16.時態:表示動作或狀態發生的時間。

17.名詞所有格:表示名詞所有權的。

18.反身代詞:表示動作的承受者。

19.雙重疑問句:表示兩個疑問。

20.附加疑問句:表示追加疑問。

21.祈使句:表示命令或請求。

22.感嘆句:表示感嘆。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇八

三月的一個早晨,我背著相機,踏著薄薄的晨霧,迎著習習的晨風,來到渠河岸邊,渴望捕捉一幅春晨美景。

從東方灑下的一片霞光,閃耀著金色的光芒,在河面上搖蕩,也把對面的山巒涂抹得清晰明朗。此時,除清脆的鳥聲的婉轉,便是潺潺的渠水拍打著堤岸,奏響了一曲優美的晨曲,忽然一陣幽幽馨香隨風飄來,搖人心旌。我不禁注目一望,那渠河兩岸的地坳山岡,一堆堆,一片片,如朝霞、似火焰……哦!是春風吹綻了桃花。

陽春三月,正是桃花盛開的季節。此時,除鵝黃纖嫩的小草,星星點點,偶爾出現在路邊壩下外,就是綴滿田埂、笑遍山岡的桃花。眺望渠河兩岸,那北岸真可謂桃花之鄉。微風吹來,那岸上桃花悠悠浮動。難怪詩人王維說:“雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲燃”。于是我跳上渡船,匆匆駛向北岸。

如詩如畫。春笑桃林,春鬧桃林。一樹樹桃花清香襲人,旖旎多姿。身臨這飄逸淡雅的境界,我的心經不住芬芳的襲擾,漸漸的陶醉了。我趕緊抓起相機,急切想把這美麗的春晨拍下來。忽然,耳畔飄來清馨的詩句:“最是一年春好處……”我循聲望去,啊,那是怎樣一幅畫面呀!

在相機鏡頭側面不遠處,有一位姑娘倚著桃樹。她身著淺綠色衣服,桃枝在頭頂微微拂動。明麗的朝陽透過桃林,給這幅畫面鋪上了絕妙無比的底色,姑娘手捧書本,輕輕背誦著詩篇,仿佛一位全神貫注的畫家,用那滿眼閃爍著渴求的神采,用那滿眼流動著希望的光華,一筆筆描繪著心中的藍圖。

這,何止是“人面桃花相映紅”的景致!

【簡評】本文運用生動的語言描寫了桃花的美麗清新,結尾姑娘的出現,使得畫面呈現出“人面桃花相映紅”的景致。作者寫景畫面感很強,展現出一幅水靈靈的山水圖畫,描繪出桃花之鄉的獨特風韻。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇九

第一段:介紹實訓背景和目的(大約200字)。

在現代社會,旅游已成為人們生活中不可或缺的一部分。然而,隨著全球化的發展,國際旅游交流越來越頻繁,旅游英語翻譯的需求也越來越大。為了提高同學們的外語翻譯能力,學校決定開設旅游英語翻譯實訓課程。我們參加了為期一周的實訓,通過這次實訓,我們的翻譯水平得到了顯著提高。

第二段:回顧實訓內容和方法(大約200字)。

實訓內容主要包括了旅游英語翻譯的基本知識、技巧和實踐操作。老師為我們講解了旅游行業的背景和專業術語,并通過許多案例和實例來講解翻譯的具體方法。我們還進行了一些實踐操作,模擬了真實的旅游翻譯場景,以此提升我們的實際應用能力。此外,老師還鼓勵我們積極參與課堂討論和小組活動,以增強我們的團隊合作和溝通能力。

第三段:實訓感受和收獲(大約300字)。

通過這次實訓,我深深地感受到了旅游英語翻譯的重要性。在實踐中,我學會了如何快速準確地翻譯旅游相關的文件和口譯。我了解到在翻譯過程中,不僅要翻譯文字,還要傳達出相關背景知識和文化內涵。這需要我們不斷地學習和積累。同時,我也體會到了團隊合作和溝通的重要性。在小組活動中,我們必須相互傾聽、尊重和信任,才能更好地完成任務。

在與老師和同學的互動中,我得到了很多啟發和幫助。通過和老師的討論,我深入了解到不同國家和地區的旅游特點和文化習俗,這為我將來的翻譯工作提供了豐富的素材。而在與同學的交流中,我們相互學習借鑒,共同進步。在思維碰撞和相互批評中,我發現了自己的不足之處,同時也收獲了很多寶貴的經驗和技巧。

第四段:總結實訓中的不足和建議(大約200字)。

盡管這次實訓取得了很好的效果,但我也意識到自己在旅游英語翻譯方面還有許多不足。首先,我發現自己的詞匯量還不夠豐富,這導致在某些情境下無法找到恰當的詞語表達。其次,我在實踐操作中有時會緊張,影響了翻譯的流暢度和準確性。最后,我還需要更多的機會來接觸各種不同類型和不同難度的翻譯任務,以提高自己的實際應用能力。

基于以上的不足,我建議在今后的實訓中可以加強詞匯的擴充和實踐操作的次數。通過更多的實際練習,我們能夠更好地掌握翻譯技巧和提升信心。

第五段:對未來應用的展望和個人期望(大約300字)。

通過這次實訓,我對旅游英語翻譯的重要性和挑戰有了更深入的了解。我相信,掌握好旅游英語翻譯技巧將對我未來的職業發展產生積極的影響。在將來,我希望能夠成為一名專業的旅游英語翻譯員,為更多的人提供優質的翻譯服務。為了實現這個目標,我將不斷努力提高自己的翻譯水平,積極參加相關的培訓和實踐,拓寬自己的知識面和視野。

在學習和實踐中,我會保持積極的心態和對學習的熱愛,不斷克服困難和挑戰。我相信,只要堅持不懈,我一定能夠成為一名優秀的旅游英語翻譯員。我期待著未來的工作和機會,用我的翻譯力量為旅游行業的發展做出貢獻。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十

隨著我國國際地位的提高以及全球影響力的逐步擴大,國內經濟的快速發展促使中國居民出境旅游,同時也吸引了大量外國游客的到來。目前,旅游業已經成為經濟增長的新興產業之一,成為許多國家拉動經濟增長,促進社會消費和社會就業的重要手段。據國家旅游局統計,我國旅游業的增加值在gdp中占到4%以上,與旅游相關的行業超過了110個,國內旅游人數為44.4億人,國內旅游總收入為3.9萬億元;入境旅游人數1.38億人次,國際旅游收入1200億美元,而且入境人數還在以一定的比例不斷增加。在如此頻繁的旅游交流中,國人可以通過旅游活動把祖國的文化傳播至世界各個角落,國外游客在欣賞美好風景的同時,也可以通過旅游英語了解更多的中國文化。因此,提高涉外旅游人員的英語文化修養,加強國內旅游英語譯者的表達能力,顯得尤為重要。

每一個國家和民族都有自己獨特的文化,中國與西方國家的文化也必然有著巨大的差異,而這種差異將會成為跨文化交流中的障礙。我國著名的翻譯家王佐良先生曾經指出:“翻譯的最大困難是兩種不同的文化”。因此,正確對待旅游英語翻譯過程中的文化差異,將在文化傳播中起到舉足輕重的作用。旅游英語翻譯中面臨的文化差異主要表現為在歷史文化、宗教信仰以及風俗習慣上。如果能分析與理解這些差異,就能把文化信息和文化內涵準確地傳遞給外國游客,讓他們更深刻地領悟我國的文化。要做到這一點,需要翻譯人員具有跨文化交際的思想和意識,能將文化的原意傳遞給他人,讓譯者與受者在認識上達到和諧與統一。基于上述的認識,本文將從跨文化視角來研究旅游英語翻譯。

二、跨文化交際理論。

美國著名的人類學家愛德華·霍爾首次提出了跨文化交際理論,并系統地研究跨文化傳播的活動。在他的著作《無聲的語言》中,霍爾提出了“歷史性文化”的概念,“跨文化交際”也首次出現在人們的視野中。他指出,不同文化背景的人們活動,在使用時間和空間的表現形式上大不相同??缥幕浑H理論的提出,不僅是國際交流頻繁的直接結果,也順應了一個時代的發展要求。從此,人們開始對跨文化交際理論展開研究,對英語翻譯進行了深入推敲,在大量數據和事實的基礎上,人們開始意識到文化交際過程中相互間的差異,對文化差異的靈敏度也有了顯著提高。對我國而言,國內學者對跨文化交際的研究主要表現為:語言與交際的關系;肢體語言的交際;中國與西方國家文化習俗比較;中西方管理與經營模式的差異。

旅游英語是一種獨特的文化,文化的傳播往往需要媒介和載體。在中西方跨文化交流的過程中,在不同文化背景的人們相互溝通的活動中,旅游英語正好可以充當媒介,傳播不同的文化理念和風俗習慣,分享人們不同的價值觀念,這不僅有利于文化的交流與融合,也有利于縮小中西方文化間的差異。旅游英語的興起,不但可以吸引外國旅游者來中國參觀,也可以引進先進的國外文化,取其精華,將中國文化發揚光大。因此,旅游英語的精準性和得當性對于跨文化間的交際起著至關重要的作用。

許多來自國外的游客,不管他們的文化背景,宗教信仰,年齡學識,審美價值有多大的差異,他們來中國旅游的目標是一致的,即在欣賞美麗風景的同時,了解中國的文化。從這個角度出發,旅游英語的'作用就是向來自五湖四海的游客傳播中國文化,傳遞中國文化的精華,宣揚中國文化的理念,促進相互間的交流與合作,增強相互間的文化信任,最終實現雙方的共同發展。文化是語言的核心,語言是文化的載體,而旅游英語作為一種特殊的文化,在信息傳遞中起著橋梁的作用。

旅游,不僅僅是一種直觀的生態旅游,更是一種深層的文化旅游。美麗的自然風光中,往往夾雜著深厚的人文氣息,這也使得人們的旅游與文化產生了難以分割的聯系。因此,旅游英語翻譯有著以下的特點:

旅游英語翻譯是文化傳播媒介。人們在旅游途中,除了享受美麗風景帶來的愉悅感之外,也能切身體會到當地的風土人情,文化習俗所帶來的充實感,而這些感受的來源,都需要依靠旅游英語翻譯這一媒介。

旅游英語翻譯要簡潔而富有創意。旅游英語翻譯的簡潔性,可以讓游客輕易獲取自己想要的信息,同時,旅游英語翻譯要有創造性,譯者要盡量做到把濃厚的地方特色用簡單和便于記憶的方式表達出來,這樣才能吸引游客的目光,才能加深游客的印象,才能引人入勝。

旅游英語翻譯要符合他人的思維習慣。不同國家的人們有著不同的思維方式和思維習慣,所以,在滿足旅游英語翻譯簡單化的同時,也要符合不同游客獲取信息的習慣,才能將旅游真正做到專業化和廣泛化。

英語作為是目前全球通用的語言,它在旅游業發展的過程中有著重要作用,因此對旅游英語翻譯的研究也逐漸成為人們的熱點。只有通過大量專業的研究,才能真正把握旅游英語翻譯的準確和得體,才能將旅游的知識和英語語言融合起來,才能創造出良好的社會效益和經濟效益。

旅游英語翻譯不僅僅是一種理論,也是一種長時間積累的技能,更是一種優雅的藝術行為。因此,這就對旅游英語翻譯人員提出了較高的要求。譯者要熟悉旅游景點的情況,要充分了解景觀背后的歷史和知識,同時要有出色的語言表達能力,才能將景點文化簡潔,文雅的講解出來。作者認為,要做好旅游英語翻譯,可以采取以下策略:

首先,可以采取“異化”與“歸化”相結合的策略。所謂異化,是指譯者在旅游英語翻譯過程中要保留中文的語言特質和文化特色。所謂歸化,是指英語翻譯過程中英語的語言和文化特性占主要部分,而中文的特征逐漸被掩蓋。在英語旅游翻譯中,如果譯者在歸化中找不到相應的表達方式,則需要采取異化,從而達到譯者與受者文化間和諧統一。

其次,可以采取中國文化因素為主,游客文化為輔的策略。在旅游英語翻譯過程中,要以中國文化的宣傳為主要目的,盡量讓游客領悟中國文化的真諦。當然,也要考慮到游客的文化思維和文化習慣,從游客角度出發,從正式英語的思維出發,在不影響中國文化思想傳播的前提下,讓游客能輕易地獲取信息。

再次,可以運用“文化借用”的策略。文化借用是指在英語翻譯過程中,如果遇到一些難以翻譯的民風民俗,文化典故等狀況時,可以運用游客自身國家的一些文化思維與文化故事,解讀和剖析中國的文化,讓游客能更深入地感受我國的文化底蘊。

六、結束語。

旅游業不僅對世界經濟與文化產生了重大影響,也不斷促進了人們的文化交流與溝通。作為旅游文化傳播的媒介與載體,旅游英語翻譯可以通過美妙的語言形式,向他國游客展現祖國的大好河山,宣傳我國的景觀文化。準確得當的旅游英語翻譯,可以提升我國在國際上的文化競爭力,也能吸引更多游客的來訪,使我國成為他人心中真正夢想的旅游王國。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十一

近年來,隨著旅游業的快速發展以及不斷增加的海外游客,旅游英語翻譯的需求呈現出快速增長的趨勢。為了提高翻譯專業學生的實際能力,我校金融與國際貿易學院開設了旅游英語翻譯實訓課程。該課程的目的是通過實踐操作和模擬情境,培養學生英語翻譯和口譯的技能,使其具備在旅游行業中進行英語交流和翻譯的能力。

第二段:實訓過程和方法的介紹。

旅游英語翻譯實訓分為兩個主要方面:英語翻譯和口譯。英語翻譯主要通過翻譯旅游景點介紹、游客手冊等文本來進行。這些文本通常包含大量的旅游詞匯和專業名詞,具有一定的難度。通過這樣的實訓,學生可以提高翻譯的準確性和流利度。而口譯的實訓則通過模擬真實的情境,如導游解說、接待游客等,使學生能夠在現實場景中進行英語交流和翻譯。這樣的實訓使學生更好地適應了旅游行業的工作。

第三段:實訓中的收獲和提高。

通過旅游英語翻譯實訓,我收獲了很多。首先,我的英語水平得到了顯著的提高。通過翻譯大量的旅游文本,我拓寬了自己的詞匯和語法知識,同時也增強了對語言表達的敏感性。其次,我在實踐中掌握了更多的翻譯技巧。例如,如何準確地理解和轉換專業名詞,如何在短時間內準確地翻譯出長句,這些都是實踐中學習到的寶貴經驗。最重要的是,我克服了英語交流的緊張情緒。通過參與模擬情境的口譯實訓,我逐漸擺脫了面對陌生人英語表達時的不自信感,能夠更加自如地進行英語交流。

第四段:實訓中的困難和問題。

然而,在實訓過程中也遇到了不少困難和問題。首先是語言障礙。旅游英語翻譯的專業名詞和術語很多,有時候相似的詞匯容易混淆,導致翻譯的不準確。其次是面對陌生情境的困惑。有時候面對一些非常具體和細節的問題時,我可能會覺得無從下手,導致翻譯或口譯出現錯誤。另外,時間壓力也是一個挑戰。旅游行業的特點決定了很多工作都需要在特定時間內完成,因此我需要不斷提高自己的翻譯速度和準確度。

第五段:總結和未來展望。

通過旅游英語翻譯實訓,我不僅提高了英語翻譯和口譯的能力,也增強了自信心和適應能力。在未來,我打算繼續努力,進一步提高自己的翻譯技巧和語言水平。同時,我也會更加關注旅游行業的發展和需求,深入了解相關的國際標準和規則,以提供更好的翻譯服務??傊糜斡⒄Z翻譯實訓是我大學生活中非常有意義的一部分,它不僅為我的職業發展奠定了基礎,也讓我對旅游行業有了更深入的了解和認識。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十二

隨著目前經濟全球化的發展,全球旅游業的發展勢頭也是蒸蒸日上,中國更是在這之中深受歡迎的目標旅游地區。而旅游實際上是一種非常典型的跨文化交際活動。旅游景點英語的翻譯它不單是語言符號的轉換,更是一種文化內涵的傳遞。因此,在旅游英語的翻譯過程中,跨文化意識顯得尤為重要,其目的不但要傳播與景點相關信息,還要吸引外國游客的注意力,進一步引起旅游者對旅游景點的文化、人文、自然景觀等產生強烈興趣。為此,我們有必要在旅游景點英語翻譯時滲透、融入、運用、強化跨文化意識,為國外游客提供關于旅游景點的準確而又具有豐富內涵的信息,盡量減少因文化差異而引起的誤解。

一、跨文化含義。

跨文化是指對于與本民族文化有差異或沖突的文化現象、風俗、習慣等有充分正確的認識,并在此基礎上以包容的態度予以接受與適應。它是跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認知,一般分為四個層次:一是對那些被認作是怪異的表面文化現象的認知;二是對那些與母語文化相反而又被認為是不可思議的顯著的文化特征的認知;三是通過理性分析從而取得對文化特征的認知;四是從異文化持有者的角度感知異文化。第四個層次是跨文化意識的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融入”的能力。目前在旅游景點的翻譯中就是跨文化的體現。文化與語言是兩個重合的圈子,語言受到文化的影響和塑造,也是文化領域的重要的組成部分,不同地域,民族的人們都有著自己特點鮮明的文化,不同歷史文化背景也會給各自的語言打下特有的烙印,從而形成獨特的文化映射。

景點名稱是一個旅游景點的標志,與一般的地名相比,它不單告訴旅游者景點叫什么,它更重要的是向游客傳遞了它是什么與它有什么,所以歸納下來,景點名稱具有信息與文化功能。當前時代來說旅游的魅力已不單是游山玩水,更重要的是感受旅游景點當地的文化內涵,了解旅游景點與自己生活的地區相異甚至是截然不同的文化風俗習慣。由于中國是一個有著悠久歷史與豐富文化內涵的國度,所以基本每一個旅游景點都被內化成為當地的文化載體,鮮明地體現了當地的.民俗與文化習慣,而這也是吸引游客的重要因素。對于外國客人來說,他們除了希望可以領略當地的山水風光外,更希望可以近距離接觸到旅游景點的文化風情,增強文化交流。此時,旅游景點名稱的翻譯所起到的文化功能就至關重要,它要保證在與原名稱保持高度一致的情況下盡可能傳遞出它的文化含義。因此在進行旅游景點名稱的英譯時,譯者要保證準確理解源語言的基本信息,使其最大限度的達到源語言和目的語之間的對等,更重要的是要準確把握源語言的歷史、文化內涵,準確傳遞相關信息,借此達到文化交互、增強讀者對文化多樣性的了解和認識的目的。

旅游景點翻譯跨文化運用的重要性。

在進行旅游景點翻譯時融入跨文化意識更容易理解景點的文化內涵在現實生活中,旅游翻譯既是一種飽含趣味的工作,又是一項很嚴肅的話題,進行旅游景點翻譯的目的是為了把中國文化真實地展現給國外游客,又把外國文化在最適當的場合下介紹進來。在翻譯過程中我們應講究求“真”,也就是通過語言意義、文化信息處理、地名和景點名稱拼寫、景點和歷史人物名字的翻譯以及跨文化意識在旅游翻譯中的運用,真實地展現中國文化。中國是一個有著悠久歷史與豐富文化的文明古國,許多名勝古跡在取名之時有它豐富而又獨特的含義。我們在翻譯過程中不能簡單地運用音譯或從字面意義去譯,而應將跨文化意識運用于其中,運用音譯、意譯和直譯相結合的方法。由于生活在不同的文化及不同的社會制度之中,游客也會形成了自己的政治信仰與思維方式。這就要求我們在翻譯的過程中注意某些敏感詞的歷史背景及政治含義,掌握好譯文的分寸。

四、跨文化意識下旅游景點名稱的翻譯策略。

景點名稱一般包括人文景觀名稱和自然景觀名稱,我們從語法結構上分析的話,可以表示成為專有名稱加種類名稱的形式。專有名稱即指對景點的稱呼,好比城市的名字或人的姓名;種類名稱就是判斷、辨別景點類別的名詞。從內容上來說,旅游景點的專有名稱描述性成分居多,其包含的信息相對廣泛與復雜,景點的種類名稱標示了景點類別,相對而言意義比較固定、明確。

若是從名稱翻譯的實現途徑上看,旅游景點名稱翻譯大致可以分為導游人員的口頭翻譯,旅游景點印刷品的翻澤和景點名稱標牌的翻譯。無論是簡單的名稱表述,宣傳品介紹、景區標示或者是導游口頭翻譯,在翻譯過程都應當盡量做到準確、傳神,最大限度地使目標語讀者了解源語信息的文化內涵和文化意象。

上面提到的旅游景點名稱翻譯準則實際上包含了對等理論也包含有“歸化”策略,除此之外,還要求譯者采用“異化”策略。旅游過程中的文本資料對于游客來說,它背后所涉及的豐富內涵及背景文化遠高于資料本身,一方面要使目的游客理解景點名稱,另一方面又最大限度傳播中國特有的文化,以滿足外國游客或讀者體驗異域文化特性的要求。由于景點名稱蘊含特定的文化,其翻譯就應該盡可能地強調內涵意義的翻譯,讓外國入獲得有關該名稱最基本的了解、感受、聯想等,否則就達不到國際間文化交流的目的,甚至產生不必要的誤解。此時,“異化”翻譯策略,尤其是文化上的異化就彌補了這一不足。這一策略突出源語語言和文化特征,盡量移用源語種的語言形式、文化習俗和傳統,使目標語讀者獲得對源語文化最大化的認知和體會。當然,在注重文化與語言上的“異化”和“歸化”策略的同時,也要掌握翻譯方面原本的增詞,減詞,省詞等綜合技巧的使用,以達到翻譯的最佳效果。

五結語。

當前的時代是全球化高速發展的時代,它的一個突出特征就是跨文化交際,不同文化之間相互交流的時間空間關系正逐漸被打破。中國地大物博,有豐富的旅游資源,但在旅游景點名稱的翻譯過程中廣泛存在著文化差異問題,為了達到既忠實于景點的原意,又能增加外國游客興趣的雙重目的,就需要翻譯者有效而又合理地運用跨文化意識對其進行翻譯,反復斟酌,從而彌補不同文化之間的差異。給外國游客帶來美麗風景的享受的同時也能帶給他們中國富饒文化的強烈震撼。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十三

日語:能夠進行簡單的日常交流。

其他:通過涉外文秘四級(初級)、三級(中級)考試,熟練掌握基本的`內、外貿有關知識。

興趣特長:讀書、寫作、音樂、運動(長跑等)。

詳細個人自傳。

為人:誠實、大方、熱情開朗。

工作:勤奮認真、善于合作,作風嚴謹,較強的適應能力和自學能力。

月薪要求:3000元。

個人聯系方式。

通訊地址:

聯系電話:

家庭電話:

手機:

qq號碼:

電子郵件:

個人主頁:

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十四

大部分考生都覺得考研翻譯很難,但對難點的認識卻各不相同。歸納起來看,主要有以下幾種類型:語法知識缺乏型、詞匯缺乏型、翻譯知識缺乏型和學習態度消極型。

1.語法知識缺乏型的考生一般認為句子結構太復雜,難以理解。按照考研英語大綱的要求,考生需要準確理解結構較復雜的英語文字材料。句子結構是英語大廈的支柱,學會分析句子結構是學好英語的必要前提。

2.詞匯缺乏型的考生一般覺得生詞太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英語大綱的規定,在英譯漢中一般不會有超綱詞匯出現,尤其是在所需翻譯的150詞中,可以說95%以上的單詞都是考研大綱規定要求掌握的詞匯,都應該是各位考生所熟悉的詞匯。由此可知,感覺生詞多的考生的詞匯量極小,語言基礎也比較差,需要大幅度增加詞匯量,最起碼應該先把考研大綱要求的詞匯背下來。

3.翻譯知識缺乏型的考生一般覺得心理明白卻不知如何表達。心里明白,說明基本上認識英文,但不一定真懂原文的意義;寫不出來,說明缺乏英譯漢的必要技巧或缺乏駕馭漢語表達的能力。一方面,經過一段時間的復習備考之后,考生接觸過大量的英文材料,具備了一定的詞匯和語法知識,許多單詞看起來都很面熟,但事實上離真正掌握和熟練運用的差距還很大。因此,雖然說心里明白,其實只是認識英文,并沒有完全讀懂原文的意義。另一方面,由于考生平時缺乏翻譯練習和實踐,缺乏對英漢兩種語言差異性的認識,往往“只見英文不見中文”或者“只見中文不見英文”,缺乏必要的翻譯知識和技巧,所以就會有寫不出來的感 覺。建議這類考生,認真理解、深入學習已經熟悉的詞匯和語法知識,多注意英漢表達方式的差異,掌握一些英漢兩種語言相互轉化的基本方法和技巧,加強翻譯實踐練習,以進一步提高理解英文和表達譯文的能力。

4.態度消極型的考生只知道一個“難”字,“知其難而不知其所以難”。知道難,說明自身知識缺乏;不知道難在哪里,說明態度消極,對此根本不重視。這種考生的學習態度本身就有問題,只有轉變態度,認真對待,變消極為積極,才能找到自己的不足之處和差距所在。

翻譯作為一門學問,可謂博大精深,要求譯者具有較高的語言修養和靈活處理兩種語言的能力。但是,任何學問都有一定的規律和一些基本的方法和技巧,英漢翻譯也不例外。所以,要做好考研翻譯的試題,除了具備一定的詞匯量和文化背景知識外,廣大考生還必須要掌握一些基本的英譯漢的翻譯方法和翻譯技巧,楊老師提出了一個更加輕松、更加容易掌握、更加實用的應對考研翻譯的策略——拆分與組合。它可以讓廣大考生在有限 的英語基礎知識下,突破考研翻譯,獲得理想的分數。

1.理解拆分句子結構 找出解題突破口

長句、難句、復雜句,句句難懂,這是每一個考生都非常清楚的一點。所以在動手翻譯之前,必須要把英語原文看懂。理解原文是整個翻譯過程的第一步。由于英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來。所以,在理解英語句子的時候,理解并拆分句子的語法結構和邏輯結構就這也自然而然的成了解題的突破口。

在考研翻譯中的所有句子基本上都是結構復雜的長難句,理清句子結構層次就顯得至關重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語法結構。怎么拆分呢?有的同學認為自己英語基礎知識比較差,對英語句子的語法結構不太理解。沒有關系!正因為英語語法結構和邏輯結構比較明顯,在理解英語的時候,可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來?;驹瓌t:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。這樣就有助于看清句子結構,進而更好的理解英語原文。同時,還有一個更為重要的目的,就是在拆分的時候,我們了解到了考研翻譯的考點和評分點。這才是更重要的!但是,在拆分長難句的過程中,最好不要把單獨的一個英語的單詞拆分出來,因為如果一個一個單詞都拆分出來的話,整個英語句子,就可能會無限制的拆分下去了。

2.改變原文順序,組合漢語譯文

句子拆分后必然有一個如何排列各分句或句子的問題。為了不歪曲或者削弱原句各個成分之間的邏輯聯系,同時又照顧到漢語的思維與表達習慣,拆分后的分句或者句子常常必須打亂原來英語句子的順序,然后進行重新組合。究竟如何改變原文順序,完全要根據漢 語習慣來安排,但是也是有一定的規律可以遵循的。比如說:

提示:

a)在英語中定語從句總是在所修飾的名詞后面,而漢語中定語一般在所修飾的名詞之前;

c)簡短的狀語可以放在所修飾的動詞前面;

d)復雜的狀語從句可以安排在整個句子主干的前面或者后面;

e)在英語中被動句使用很多,而漢語中主動句則使用很多,所以翻譯的時候可以少用“被”字句,用別的詞來代替“被”字或者轉化成主動句等等。

考研翻譯中的長難句可以通過簡單的“拆分與組合”得出漢語譯文。但是,不可忽略了漢語譯文的檢查。譯文檢查的最有效的方式是閱讀漢語譯文,通過閱讀就可以知道自己翻譯的譯文是不是準確而又通順的漢語。正所謂,“長句難句,一(譯)攻即破”。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十五

年齡:23。

戶口所在:河源。

國籍:中國。

婚姻狀況:未婚。

民族:漢族。

培訓認證:未參加。

身高:153cm。

誠信徽章:未申請。

體重:40kg。

人才測評:未測評。

我的特長:

求職意向。

人才類型:應屆畢業生。

應聘職位:人事專員,人事助理,英語翻譯。

工作年限:0。

職稱:無職稱。

求職類型:實習。

可到職日期:三個月以后

月薪要求:面議。

希望工作地區:深圳,深圳,深圳。

工作經歷。

廣東移動花都分公司。

公司性質:國有企業。

所屬行業:通信/電信/網絡設備。

擔任職位:客服。

離職原因:考證。

花都不夜天酒店。

公司性質:民營企業所屬行業:快速消費品(食品,飲料,化妝品)。

擔任職位:服務員。

工作描述:

3.及時為客人問茶、斟茶、派巾等等。

離職原因:準備期末考試。

金輪柯式印刷有限公司。

公司性質:民營企業。

所屬行業:造紙/印刷。

擔任職位:前臺招待。

工作描述:

2.接聽電話,以真誠甜美的聲音,展現公司良好的形象。

離職原因:上大學。

教育背景。

畢業院校:廣東行政職業學院。

最高學歷:大專。

獲得學位:。

起始年月終止年月學校(機構)所學專業獲得證書證書編號。

語言能力。

外語:英語優秀。

粵語水平:優秀。

其它外語能力:

國語水平:優秀。

工作能力及其他專長。

本人已獲得大學英語六級證書及高級秘書證,具有扎實的英語基礎,能熟練處理日常商務函電和具備一定的聽、說、讀、寫及翻譯能力;熟悉計算機網絡、熟練掌握辦公自動化。

為人忠誠勤懇、積極向上,崇尚團隊合作精神。能不斷學習新知識,能將管理經驗靈活運用于工作中。

本人勤奮踏實,工作認真負責,自學能力強;性格開朗,容易與人相處,注重團隊協作精神,承受較大壓力。最重要的是本人具有吃苦耐勞,不怕困難的精神。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十六

摘要:隨著各國科學技術交流的不斷深化,科技英語翻譯的任務也日益艱巨。由于科技文章文體具有清晰,準確,精煉,嚴密的特點,忠實性成為科技英語翻譯必須遵守的原則。要確保忠實性的實現,在翻譯過程中就應遵循分析,轉換和重構的“三步走戰略”,使譯文具有可讀性。

關鍵詞:翻譯重視性原則原文譯文。

翻譯有直譯和意譯之分,直譯比較傾向于保持原文的結構成分和意義的某些隱含成分;而意譯則注重意義的準確傳達,如果必要,可以不顧及原文的結構成分和意義的某些隱含成分。鑒于科技英語文體的特點,進行翻譯時,采用直譯方式居多,但并不排除意譯的使用。無論是直譯還是意譯,忠實是必須遵守的原則。

早在18實際末葉,國外的著名翻譯理論家泰特勒在《翻譯的原則》一書中提出了著名的三原則;a,譯文應完整地再現原文的思想內容;b,譯文的風格,筆調應與原文的性質相同;c,譯文應該像原文一樣流暢自然。他強調的是譯文與原文在思想,風格,筆調,行文等方面的對等,實質上就是“忠實性”中“一致性”的反映。這是忠實性最初也是最重要的階段。在進行案例翻譯過程中,譯者客觀地分了原文內容,也謹以科技文體要求。用中文再現了空氣三大污染物的來源及危害。

但是在翻譯過程中,譯者發現根據原文做出的譯文有多處不符合漢語使用規范。意識到翻譯的忠實性不只停留在對原文的完全對等輸出狀態。翻譯時還應考慮譯文讀者的接受力,這樣譯文才有可讀性和可接受性。科技英語文章大量使用名詞化結構,廣泛使用被動語句,常用前置性陳述,但是漢語行文結構中少有這樣的語法現象。如果按原文結構翻譯,譯文將有些句子主語缺失,陳述對象前后不一致等弊病。因此,譯者在翻譯過程中,補全了原文缺失的主語,賓語,以及意義,對有些句子語序做了調整,使其更符合漢語讀者的習慣。這樣的改動是對原文更加充分的翻譯,在表達清楚原文的基礎上,又滿足了讀者的需求,使忠實性原則更加切合實際地體現了出來。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十七

乙方全名:____________。

法定地址:____________。

法定地址:____________。

甲乙雙方經友好協商,就資料翻譯服務事宜簽訂此合同。合同中價格以人民幣為單位(含稅)。

一、甲方委托乙方將主題為_______________資料由__________文譯成__________文,資料共計為字(終以實際的翻譯字數為準),甲方同意為此交付對應的服務費用。

二、交稿日期及方式:從合同生效日(即甲方支付翻譯費定金日)開始的_____天內(不包括周六,周日),也就是__________年_____月_____日起至__________年_____月_____日止。如果實際的翻譯字數超過了合同約定字數,則按每日平均_____字的速度順延。如果乙方在合同期內未能完成該翻譯項目,則乙方必須按照甲方指定的日期內完成未完成的部分(即該部分)。如果仍未按時完成,則甲方有權僅支付乙方翻譯費用總額的50%。稿件交付方式為_____。為減輕雙方核算的麻煩,雙方在此同意,乙方交稿后,甲方在兩日內(確認期)對其予以確認,包括數量和質量。超過兩日甲方未做任何答復,則視為甲方對乙方所交付的翻譯稿件為可接受之稿件。

三、譯稿形式:譯稿以中文版文件形式交付,乙方負責所有翻譯后的錄入、排版和校對工作。交稿時乙方必須向甲方提供兩種文檔即電子文檔和物理文檔。即除了交付磁盤文件外,乙方還必須為甲方準備簡單裝訂后的一套打印件(與相應的原文裝訂在一起)。

四、費用計算方法:按中文版“字數”的統計數字為準。翻譯費用為(大寫)__________千字,(小寫)____________元/千字。

五、付款:甲方在交付翻譯原稿的同時交付翻譯定金,為總額的30%,即_____元,取得全部譯文資料的兩天內甲方應全額支付整個翻譯款項。

六、原文版權:甲方保證其提供的資料有正當來源,保證其享有對該資料的翻譯權,據此,。

翻譯行為將不會侵犯第三方的版權或著作權,亦不會侵犯第三方的其它任何權利。

七、譯文版權:翻譯后形成的資料版權屬甲方。

八、質量保證:甲方向乙方提供原稿后,乙方必須在最快的時間內將整個翻譯項目的進度。

計劃提供于甲方參考,同時就翻譯項目中出現的一些疑問提出咨詢。甲方有義務回答。

同下為此做全面保證。乙方不保證使用該譯文一定可達到何種結果,亦不對由此產生的直接或間接的結果負責,甲方如認為所接收的譯文存有缺陷,應在確認期內通知乙方,逾期無效。乙方對甲方指出的譯文缺陷,應盡快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的時間內糾正改善或修改后仍然存在嚴重的錯誤,乙方應該將翻譯總費用的50%退還給甲方。

九、有限責任:乙方在本合同下負有如下有限責任:

(1)乙方為甲方提供的原文資料永久保密,不得擅自將原文資料及其內容透露給第三方,也不得擅自將這些機密資料用作他途;否則甲方保留其訴諸法律的權利(2)乙方保證譯文語句流暢,符合成文語言的語法規則和習慣;并盡最大的可能使譯文與原文含義一致。

十、免責條款:乙方在本合同下對下列事件不負任何直接或連帶責任:

(1)因甲方侵犯第三方版權/專利權而引起的第三方的一切及任何損失;。

(2)因原文中存有錯誤而引起的一切及任何損失;。

(3)因譯文與原文一致而引起的一切及任何損失;。

(4)因甲方收到譯文后自行改寫或丟失所引起的一切及任何損失。

十一、甲方逾期交款,無正當理由者,則按日交納所欠金額的千分之五作為違約金。本合同中如有其它未盡事宜,雙方協商解決。協商不成,據《中華人民共和國民法典》處理。

十二、合同終止:____________乙方交清譯成資料,甲方交清服務費用,確認期滿后本合同自行終止(第九條除外)。如經甲乙雙方協商,或因一方違約,或因不可抗力影響,雙方同意不再繼續合同的,合同將中止執行。

十三、保密條款;關于本合同及其相關的內容,甲乙雙方均不得以任何形式向第三方透露,以保護雙方的權益。

十四、其它:____________本合同一式兩份,均具同等法律效力。合同自簽訂之日起生效。

甲方簽名蓋章:____________。

乙方簽名蓋章:____________。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十八

婚姻狀況:未婚籍貫:浙江溫州。

政治面貌:共青團員目前所在地:義烏。

?求職意向。

期望職位:英語翻譯。

職位類型:全職工作地點:義烏市。

工資待遇:面議住房要求:面議。

?工作經驗。

工作經驗:3年。

工作經歷:

職責:外貿業務員,跟進老客戶,開發新客戶,參加展會。

2010.04-.06:義烏國際商貿城店面。

教育背景。

最高學歷:本科畢業院校:臺州學院。

所學專業:商務英語畢業時間:2008-6。

第一外語:英語水平:精通。

計算機能力:普通其它能力:

教育培訓經歷:

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇十九

作者:

乙方:(以下簡稱乙方)。

甲方系本授權約定的作品的作者和。

1.3作品公開性:甲方承諾,本作品在創作過程中及創作完成后至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網絡等媒體公開發表。

二、翻譯授權:

2.1授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為___(維吾爾語配音、漢語字母)___視頻、文本(以下簡稱“翻譯作品”)。

2.2授權性質:甲方授予乙方的翻譯權為獨占性的專有使用權,即在約定區域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

2.3授權區域:【中國____地區】(不包括港澳臺地區)。

2.4授權期限:___壹__年,自本授權簽署之日起算。

2.5授權使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__項使用方式。

(1)將本作品翻譯的作品出版為圖書。

(2)將本作品翻譯的作品以文字形式通過互聯網絡傳播、廣播電視傳播。

(3)不得自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。

(4)可自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。

(5)不得自己或授權他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。

2.6轉授權:甲方給予乙方的翻譯授權,未經甲方同意,乙方不可轉讓給他人。

三、翻譯作品的版權與使用:

3.1翻譯作品的版權:

3.1.1翻譯作品來源于本作品,但翻譯完成后,乙方對翻譯作品享有版權。

3.1.2乙方必須在翻譯作品中注明“翻譯作品系根據本作品翻譯而成”且須對本作品的作者(杭州____公司)予以署名。

3.2翻譯作品的使用:

3.2.1乙方對于翻譯作品通過各類媒體進行出版、發表、傳播由其自行決定,無須再經甲方另行授權。

3.2.2乙方改變翻譯作品形式或依據翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經甲方另行授權。

六、其他事項:

6.3爭議解決:

6.3.1雙方因授權的解釋或履行發生爭議,應先由雙方協商解決。如協商不成,向杭州市西湖區的人民法院提起訴訟。

6.4聯絡:

本授權雙方的聯絡方式如下,任何一方改變其聯絡方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權代表或以原聯絡方式進行送達即視為有效送達:

(1)甲方指定聯系人:_(2)乙方指定聯系人:

6.5授權生效與文本:

6.5.1本授權的變更、續簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

6.5.2本授權自甲方蓋章之日起生效,一式二份,雙方各執一份。

甲方蓋章:_______。

聯系人簽字:_______。

授權日期:________

乙方蓋章:_______。

聯系人簽字:_______。

授權日期:________

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇二十

天體生物學。

到目前為止我們還沒有人見過外星生物,對于天體生物學來說這似乎是個問題。但在過去的20多年中,科學家們已經發現了一些蛛絲馬跡,顯示宇宙間生命或許并不罕見。許多科學家充滿希望,認為不久將能找到外星生命的有力證據。

其中的一些線索來自陸地生命。生物學家們發現了多種嗜極生物,即可以在極端環境(如堿性湖泊和地下深處的巖石縫隙)中蓬勃生長的微生物。生命可能起源于海底的地熱口或火山口附近,這可能是其他行星和衛星的共同特點。

在隕石撞擊地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的巖石中出現了新陳代謝活動留下的化學痕跡,這意味著生命的起源或許是個快速、簡單的過程。

1996年,有一組科學家聲稱一顆代號為alh84001的火星隕石含有火星的化石納米細菌。雖然他們的多數證據已被證實并不可信,但對此持有懷疑的人也無法充分解釋在alh84001號火星隕石中為什么會有磁晶體,因為它們與地球細菌產生的晶體十分相似。

雖然火星曾一度被認為是個干燥、貧瘠的星球,但來自歐洲航天局的火星特快飛船、美國國家航空航天局的月球車以及“勇氣號”和“機遇號”火星車的最新證據表明,火星表面或接近表面的部分有液體水存在的跡象??磥頂凳畠|年前火星曾有過一段短暫的溫暖、濕潤的時期,甚至在今天火星表面仍可能不時有水流動。

其他內行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,盡管有人認為金星似曾適于生存,而且在金星表面以上50公里、溫度降至70℃以下的云層中仍有微生物存活。

二、木衛三和木衛四)以及土星的衛星(土衛六與土衛二)上,火山噴發所產生的熱量和化學物質進入海洋,從而供養了這些生命體。同樣的情況也可能存在于海王星的衛星(海衛一)上。那里的海洋由于少量氨防凍劑的作用而得以保持液體形態??茖W家們希望能夠發送探測器來探索木衛二上的海洋。

與此同時,“洛賽塔”彗星探測器和其他航天器已進入太空,以確定彗星是否像科學家猜測的那樣攜帶著復雜的有機化學物質。彗星有可能為那些“年輕”的星球提供化學“原料”,給生命的產生奠定基礎。許多有機分子都是由紅巨星產生的,天文學家在星際云團中檢測到了這些分子。此外科學家在默奇森隕石中還發現了蛋白質的成分氨基酸。

外太空“地球”

科學家在太陽系之外已經發現了150多顆行星,這些系外行星中有不少都是“熱木星”(即繞著恒星近距離高速運行的大型行星)。

這些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它們是類似地球的由巖石構成的行星,在一個生命可以生存的區域內運行—距離恒星既不太近也不太遠,表面溫度正好適宜液態水存在。其他猜測(例如由海洋覆蓋的行星)則更加離奇。定于2008年開始的美國國家航空航天局的“開普勒計劃”有可能發現數百個適于生存的外太空“地球”。

下一階段則是在這些遙遠的星球上尋找生命的痕跡。歐洲航天局的“達爾文探測器”和美國國家航空航天局的類地行星探測器將尋找氧氣的光譜跡象,這一跡象可以顯示生命的存在,但不是結論性的。此后太空望遠鏡將用于觀測許多光年以外的類地行星,尋找更明確的生命跡象。

是否有智能生命存在呢?根據德瑞克方程式的計算,我們可以預言在銀河系中有多少文明世界正在試圖與我們聯系,盡管該方程式中的某些因子幾乎是純粹的猜測。

對這一問題持樂觀態度的人面臨著“費米吊詭”:如果說宇宙中普遍存在地外文明,我們為什么至今還沒有見過呢?40多年來,科學家通過射電天文望遠鏡來捕捉來自其他恒星的電波,一直在尋找外星智能生命。為了這一目的專門建立了艾倫望遠鏡陣列。其他搜尋外星智能生命的天文學家使用光學望遠鏡來尋找地外文明發射的激光束。還有一些專家則認為我們應該在尋找巨型空間結構方面下工夫,也就是尋找“裝在瓶子里的信息”。

到目前為止我們還一無所獲,但是在我們收到來自外星的電視節目之前有可能發現外星生物。

(潘文靜譯李健審校)。

課文b。

南極冰層下是否存在生命?

幾年前,研究人員發現了震驚科學界的現象:世界上有多種微生物群落是不需要陽光或養分就能生存的。

科學家們的這個發現并不是在遙遠的外太空搜尋的結果,實際上他們只是在南極洲2.5英里(4公里)厚的冰層下取樣。

沃斯托克是一個淡水湖,上面覆蓋著厚厚的冰層。科學家們指出,冰層的底部由湖水凍結而成,其中蘊含著微生物。由此科學家們推測在湖中生長著大量而多樣的微生物群落。如果該理論是正確的,就能回答有關地球上生命極限的問題,并且擴大太空中生命體得以生存的環境范圍。

兩個獨立的研究小組在1999年12月10日的《科學》雜志上公布了它們對南極冰層中微生物的最初發現。

約翰·普里什庫是來自博茲曼蒙大拿州立大學陸地資源與環境科學系的一位生態學家,他主持了其中一項研究。另一項研究由來自檀香山夏威夷大學海洋與地球科學技術學院的微生物學家大衛·卡爾主持進行。

此后,這兩個研究小組和其他科學家都對這些微生物進行了進一步的分析。他們試圖描述這些微生物的多樣性,并確定它們是否是被用于采集和研究的儀器帶到冰核樣本中去的。

普里什庫說,他的小組獲得的新數據表明這些微生物具有多樣的生理機能。他說,根據這些數據可以推斷沃斯托克湖中存在非常豐富的生命形式。

普里什庫說:“我相信,在沃斯托克湖的表層水面每毫升(0.2茶匙)中有大約一萬個微生物細胞,比一般海水內每毫升的微生物細胞數量低大約100倍。”

卡爾的研究小組也進行了進一步的分析,發現在該湖幾英里厚的冰層下面生存著微生物群落,盡管卡爾注意到“那里的生物量可能非常低”。

解決科學界出現的上述爭端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取樣。

國際科學界對此很感興趣,但是各國在如何操作的問題上卻持有不同意見。來自美國和歐洲的科學家傾向于更加謹慎的方式,并在尋找研究資金。

英國布里斯托大學地理科學學院的冰川學家馬丁·希格特倡議,在探測沃斯托克湖之前,應先在南極洲西面的一個叫做埃爾斯沃思的較小的冰河下層湖泊中取樣。希格特說,要全面執行沃斯托克湖探測計劃需耗資數千萬美元,而埃爾斯沃思湖比較小,而且其表層的冰溫也高一些,因此在那里取樣只需400萬美元左右。

希格特說:“我們可以深入這個湖,對水質進行分析,并且最終證明湖水和沉積物是不是如我們所想象的提供了一個良好的環境。完成這次調查后,我們就可以進行下一步工作,最終探測沃斯托克湖。”

美國的科學家對于如何系統地勘探南極冰川下層湖泊也制定了計劃。然而,比斯古指出,獲取項目資金是有困難的。

比斯古說:“我贊賞俄羅斯項目的進取性與大膽的計劃,但是我更愿看到該計劃由國際合作共同努力完成,這樣就可以制定更加完善的環保、教育和科學計劃,所有這些都要符合南極研究的精神?!?/p>

(潘文靜譯李健審校)。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇二十一

甲方:____________________________________________(以下簡稱甲方)。

乙方:___藍宇國際____________________________________(以下簡稱乙方)。

地址:北京海淀區中關村大街49號b520室/100086__________。

甲方委托乙方依法進行翻譯事宜,為確保甲乙雙方利益,經雙方自愿友好協商,特訂立本合同如下。

一、

單位:rmb/元。

翻譯語種翻譯語種由語譯語由語譯語單價單價翻譯語種由語譯語單價。

付款方式付款方式a.現金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()a.現金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()付款方式a.現金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()。

交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()。

二、甲方保證文稿的合法性。乙方除保留譯文署名權外,僅對譯文的準確性負責,對文稿的來源、內容和用途等不承擔責任。

三、乙方保證翻譯質量:忠實原文、譯文正確、語句通順,并按時交付。

四、甲方應向乙方提供字跡圖文清晰翻譯資料,對專業性資料應提供相應的參考資料(如以往的翻譯稿、專業文獻、術語、習慣縮略詞匯表等)和支持,以便前后用語連貫統一。

五、甲方應按規定時間付清乙方全部譯款,甲方若延遲付款,每延遲1日應交納該付乙方總譯費的10%作為遲延履行金。另有約定除外。

六、甲方若對譯稿有異議,甲方有權在接稿之日起15日內書面通知乙方,向乙方提出修改意見,乙方應按甲方要求在規定的時間內無條件免費修改,但不包括甲方新增加、修訂的部分。逾期視為乙方無翻譯質量問題。

七、乙方在翻譯過程中,如甲方修改原稿,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。

八、在翻譯進程中,甲方中途變更或終止翻譯工作,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方,并且補償乙方支付的相關費用。

九、字數計算標準:參照國家和行業標準,中外互譯稿件以中文為計算標準,以計算機word菜單中的“工具”-“字數統計”-“字符數(不計空格)”;外譯外可協商確定。

十、除不可抗力或另有約定外,甲乙任何一方不履行本合同,視為違約,另一方有權中止合同或提出經濟賠償要求。若乙方違約,其賠償總金額不超過本合同的譯費金額。

十一、乙方對甲方翻譯內容涉及的商業秘密及個人隱私負有保密義務。由于乙方保護不當或其他人為原因致使甲方翻譯內容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔全部責任。根據需要可另簽保密協議。

十二、本合同在履行過程中翻譯質量發生爭議,由甲乙雙方協商認可的第三方認定,或申請仲裁,或直接向法院提起訴訟。本合同應適用中國法律。

十三、本合同雙方簽字蓋章之日起生效,未盡事項雙方本著友好態度,另行協定。

十四、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執一份,附件,傳真件與合同正本一同有效。

甲方:(簽章)乙方:(簽章)。

授權代表:授權代表:

年月日年月日。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇二十二

2網絡推廣,通過國內國際的網絡平臺,尋找外國買手。

3負責前期的溝通,郵寄樣板,確認訂單,催收定金,確認客戶的.付款方式。

4安排生產。

5處理一些客戶的投訴問題,如不能及時出貨,質量偏差等。

離職原因:

合同到期。

教育背景。

畢業院校:

廣東外語外貿大學。

最高學歷:

本科。

畢業日期:

所學專業一:

英語。

所學專業二:

受教育培訓經歷:

學校(機構)。

專業。

獲得證書。

證書編號。

廣東外語外貿大學繼續教育學院。

英語。

語言能力。

外語:

其它外語能力:

會一點日語。

國語水平:

精通。

粵語水平:

精通。

工作能力及其他專長。

良好的英語口語能力,良好的協調能力,熟悉網上貿易流程,良好的商務談判能力,能夠快速有效地處理各類投訴問題。

詳細個人自傳。

本人個性開朗,工作積極認真負責,能夠承受一定的工作壓力,翻譯資料10萬字以上,有從網絡成功開發客戶經驗,希望一直從事外貿類的工作,行業最好是五金以及家具類。工資待遇2.5k以上.

個人聯系方式。

通訊地址:

保險,直銷,內銷勿電。

聯系電話:

159xxxxxxxxx。

家庭電話:

手機:

159xxxxxxxxxx。

qq號碼:

電子郵件:

個人主頁:

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇二十三

學歷:本科。

工作年限:應屆畢業生。

工作地點:成都-雙流-不限。

求職意向:教師|助教|家教|幼教。

溝通能力強執行能力強有親和力誠信正直責任心強雷厲風行。

教育經歷。

至今在校四川外國語大學成都學院英語。

專業技能。

英語:熟練經驗:4年。

語言技能。

普通話:很好。

證書獎項。

證書名稱:大學英語六級頒發時間:2015年10月頒發機構:國家教育中心。

證書名稱:全國計算機一級證書頒發時間:2014年10月頒發機構:國家教育中心。

自我描述。

1、本人為人正直,善良,有責任心,能吃苦耐勞,樂于聽取意見,不斷學習。

2、有著半年的電話營銷工作經驗,和導游培訓機構招生經驗。

3、就讀于四川外國語大學成都學院英語專業,英語口語,專業知識較強?,F已過英語公共六級,專業四級,專業口語四級。

4、在校表現良好,每學年都獲得學院獎學金,優秀學生榮譽證書。

旅游的英語帶翻譯(熱門24篇)篇二十四

簡歷編號:

更新日期:

姓名:

大學生個人簡歷。

國籍:

中國。

目前所在地:

廣州。

民族:

漢族。

戶口所在地:

湖北。

身材:

165cm?52kg。

婚姻狀況:

未婚。

年齡:

29歲。

培訓認證:

誠信徽章:

求職意向及工作經歷。

人才類型:

普通求職?

應聘職位:

服裝/紡織/皮革跟單:外貿跟單、總裁助理/總經理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯。

工作年限:

5

職稱:

無職稱。

求職類型:

全職。

可到職日期:

隨時。

3500--5000。

希望工作地區:

廣州。

個人工作經歷:

公司名稱:

凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06。

公司性質:

外商獨資所屬行業:紡織,服裝。

擔任職務:

外貿跟單。

工作描述:

--與外國客人溝通相關事宜,接單和下單。

--全程跟進辦和貨,控制質量和貨期。

--與各個部門及供應商協調控制整個生產過程。

離職原因:

公司名稱:

公司性質:

外商獨資所屬行業:紡織,服裝。

擔任職務:

外貿跟單。

工作描述:

--協調督促各部門,保證品質和交貨時間。

離職原因:

教育背景。

畢業院校:

湖北工業大學。

最高學歷:

本科。

畢業日期:

所學專業一:

行政管理。

所學專業二:

受教育培訓經歷:

學校(機構)。

專業。

獲得證書。

證書編號。

注冊安全主任培訓。

培訓。

注冊安全主任。

中山紅十字。

培訓。

急救培訓。

語言能力。

外語:

國語水平:

精通。

粵語水平:

優秀。

工作能力及其他專長。

*是一個團隊協作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;

*工作細心,勤奮。

詳細個人自傳。

本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿行業,積累了豐富的經驗。對生活和工作本著態度決定一切的`信條,以誠實,守信的態度對待人和事。希望能在外貿行業站得更高,看得更遠。

個人聯系方式。

通訊地址:

聯系電話:

家庭電話:

手機:

qq號碼:

電子郵件:

個人主頁:

猜你喜歡 網友關注 本周熱點 精品推薦
自我介紹不僅可以在正式場合使用,平時與陌生人交流時也可以適當運用,以增加社交能力。在這里,為大家整理了一些自我介紹的寫作技巧和實用范文,希望能夠對大家有所幫助。
有效的購銷管理可以幫助企業提高銷售額和市場份額,實現利潤的最大化。以下是小編為大家整理的購銷管理的一些實用工具和軟件,供大家在實際工作中使用。供方:(以下簡稱甲
總結可以提高我們的學習和工作效率,幫助我們更好地應對挑戰和問題。以下是小編為大家收集的總結范文,僅供參考,希望能給大家在寫總結時提供一些啟示和幫助。
月工作總結是對過去一個月內的工作進行總結和概括的一種文檔,它可以幫助我們回顧工作中的成果和不足。以下是一些經過精心整理的月工作總結范文,希望能夠給大家提供一些寫
策劃方案的制定需要考慮到各種因素,如時間、人員、成本等,以確保順利實施。策劃方案的范文都是經過精心編輯和整理的,希望對大家的工作有所啟示和幫助。情人節,一年中最
自查報告是一種客觀評價自己的方式,它能夠讓我們更加全面地認識自己,找到個人成長的瓶頸和突破口。以下是一些自查報告的范文,供大家參考了解。每個范文都側重不同的領域
公司是按照國家法律法規注冊登記的商業組織,具有經營自主權和責任?,F代社會中,成功的公司都具備哪些特點和競爭優勢?下面是一些案例分析。乙方:___________
護士是患者最親近的人,他們負責提供病人的基本生活護理和醫療輔助工作。這些護士的經驗分享可以激發我們對護理工作的熱情,為患者提供更好的護理服務。短短9個月的實習生
承包合同在建筑工程、裝修工程、IT服務、市政工程等領域中得到廣泛應用。以下是小編為大家收集的承包合同范本,供大家參考和借鑒。發包方:承包方:就甲方所開發之佳和世
銷售合同的簽訂是商業交易中的必要程序,有助于明確雙方的權利和責任。接下來是一些銷售合同案例分析,希望對您的實際操作有所幫助。乙方:百色市右江區正偉學生飲用奶配送
每個人都應該有一份令人印象深刻的個人簡歷,它是我們展示自己的第一步。接下來,我們將展示一些經過精心設計的個人簡歷模板,供您參考。戶口所在:河南國籍:中國?;橐鰻?/div>
優秀作文是對所學知識的靈活運用和獨特見解的體現,它能夠引起讀者的共鳴和思考。1.以下是小編為大家匯總的一些優秀作文范文,供大家參考和學習。我們之間算什么。我每次
合同協議是一種約定雙方權利和義務的法律文件,是保障交易安全的基礎。下面是一些實際使用的合同協議范本,供大家查閱和使用。本標的房產現所有權登記人_________
致辭需要注意言之有物、言之有理,既要表達個人觀點,又要尊重和迎合聽眾的需求。在此,我要向所有為此次活動付出努力的人員表示最衷心的謝意和感激之情。尊敬家長朋友們、
讀后感是對書籍或文章的重塑和重現,可以讓我們與作者進行心靈的對話。以下是小編為大家整理的一些值得閱讀的讀后感范文,希望能給大家帶來一些新的思考和體驗。
英語是一門全球通用的語言,在現代社會中起到至關重要的作用。接下來,讓我們一起來看看一些優秀的英語總結范文,希望能給大家帶來一些啟發和幫助。全國英語等級考試是
教學工作計劃的制定需要教師具備一定的教學理論和教學實踐經驗,能夠根據學生的特點進行個性化的教學設計。以下是一些經驗豐富的教師編寫的教學工作計劃,他們的思路和方法
心得體會是一種從個人角度出發,對所經歷的事情進行思考和總結的方式,幫助我們更好地認識自己。小編為大家整理了一些關于學業、工作和生活的心得體會范文,供大家參考和學
策劃方案應該具備靈活性和適應性,以應對不同情況和變化。以下是一些優秀策劃方案范文的摘錄,希望對大家寫作提供一些參考和啟示。為了保障活動順利、圓滿進行,預先制定活
在國旗下,我們懷揣著對祖國的熱愛,追求自己的夢想,為國家的繁榮貢獻力量。以下是小編為大家整理的國旗下升旗儀式,讓我們共同見證這莊嚴的時刻。尊敬的_:今天我站在國
月工作總結可以幫助我們更好地了解自己在團隊中的角色和職責。掌握好月工作總結的寫作技巧和方法,可以幫助我們提高總結的質量和效果。同志們:經鎮黨委、政府研究,今天召
發言稿是一種書面材料,用于在公開場合進行演講或發表意見。以下是一些著名演講家的發言稿,他們的演講內容和表達方式經過了時間的考驗和驗證,有很高的參考價值。
教學計劃是教師設計和安排教學活動的基礎,確保教學內容的全面覆蓋和學生能力的逐步提升。以下是一些經驗豐富的教師們分享的教學計劃范文,希望對大家有所幫助。
教學工作計劃能夠幫助教師提前了解教學目標和任務,制定有效的教學策略。請看以下教學工作計劃范文,希望能對大家的教學工作提供一些借鑒和思路。1、理解故事,了解小花蛇
大學生演講稿可以是關于時事熱點、人生經驗、學習心得、社會問題等方面的內容。分享一些令人印象深刻的大學生演講稿范文,供大家參考借鑒。尊敬的各位評審,老師們,同學們
優秀作文是經過精心雕琢和深入思考后的杰作,每一個詞句都能夠打動讀者的內心??纯聪旅孢@些優秀作文范文,它們的寫作特點和亮點可能會給你一些靈感。下面是小編為大家整理
優秀作文可以通過生動的語言、精準的表達和邏輯嚴謹的結構來展現作者的思考和表達能力。小編為大家整理了一些優秀作文的欣賞,希望能夠幫助大家提高作文水平。
情況匯報應當客觀真實,不夸大和隱瞞事實,以保持信任和透明度。小編特意選取了一些典型的情況匯報范文,希望能給大家一個全面了解和學習的機會。中央及省市打擊整治養老詐
培訓心得體會是對參加培訓課程后所獲得的收獲和感悟進行總結和概括的一種文稿。在下面為大家整理了一些培訓心得體會的范文,供大家參考。當好一名教師首先你要知道學生想要
實習心得的書寫可以加深對實習內容和實習單位的理解和認識,同時也有助于我們更好地展示自己。在下面,大家可以閱讀到一些同學寫的實習心得,希望能給你帶來一些靈感。
競選是一個機會,我們可以通過此來展示自己的領導才能和團隊合作能力。以下是小編為大家收集的競選范文,希望能給大家一些啟發和幫助。敬的各位領導、老師、親愛的同學們:
銀行提供的服務包括儲蓄存款、貸款、結算、外匯兌換等。以下是銀行報告的實操指南,幫助讀者更好地理解和運用報告撰寫技巧。。本次調查的對象是安質部在職員工,采取無記名
優秀的作文不僅要有清晰的邏輯結構,還要有鮮明的觀點和充分的論據支持。在讀優秀作文的過程中,可以積累一些句式和表達方式,逐漸形成自己的寫作風格和特點。
通過總結心得體會,我們可以更好地認識自己、提高自身的能力和素質。以下是一些關于學習、工作、生活等方面的心得體會范文,希望能給大家帶來一些新的思考和啟示。
致辭要注重語調和節奏的控制,既要有抑揚頓挫的變化,又要保持整體的平衡和統一。致辭是在特定場合用語言表達對某一事件、某些人或某些事物的敬意、感謝、祝?;蚱谕?。在重
寫心得體會可以讓我們更好地總結經驗,成為我們個人發展的重要資料。下面是一些寫心得體會的經典范文,希望能夠對大家的寫作提供一些參考。與會者幾乎都談到了聯保和互保的
活動總結是對活動的經驗教訓、成功經驗和不足之處進行歸納和總結的過程。下面是小編為大家搜集整理的活動總結范文,希望能夠幫助大家寫出一篇優秀的活動總結。
通過總結心得體會,我們可以更好地反思和改善自己的行為和態度。以下是一些寫心得體會的范文,供大家參考和學習,希望能夠提高大家的寫作水平。事業單位是指我國公共部門中
活動總結是對活動組織和參與者的努力和付出進行肯定和激勵,以提高積極性和工作效率。小編整理了一些活動總結的范文,希望能夠幫助大家提高寫作水平和總結能力。
通過寫心得體會,我們可以反思自己的學習和工作方法,尋找到更適合自己的方式和策略。這次團隊建設活動讓我體驗到了協作和合作的重要性和價值,心得體會是對這次活動的一種
活動方案是為了有效組織和實施某項活動而制定的一種詳細計劃。制定一個成功的活動方案并不容易,以下是小編為大家搜集的一些優秀案例,供大家參考??茖W防控近視,共筑光明
通過閱讀范文范本,可以鍛煉自己的寫作技巧和思維能力。通過參考范本,我們可以拓寬寫作思路,提高自己的寫作水平和素養。轉眼間學生活已接近尾聲,這些年中經歷的每一天,
我意識到自己在這段時間里有很多需要改進的地方,總結是一個對自己進步的機會。以下是小編為大家收集的心得體會范文,供大家參考和學習。我感恩身邊的每一個人,感恩我的父
通過月工作總結,我們可以對自己在工作中的付出有個全面的認識和評估,以便將來更好地衡量工作的收獲和成就。在這里,我為大家準備了一些優秀的月工作總結樣本,希望能夠為
大班教案的編寫還需要充分考慮教材的選擇和使用,以及課時的安排?,F在就讓我們一起來閱讀一些精選的大班教案,了解一下如何更好地進行幼兒教育。1、知道有些動物有清潔地
英語是一門全球通用的語言,掌握英語對于個人的發展非常重要。以下是一些提高英語聽力能力的實用建議和練習材料,歡迎大家參考?,F所在地:廣東廣州。希望地區:廣東上海北
月工作總結是對自己工作過程中知識和技能的提升進行梳理和總結的重要環節。以下是小編為大家整理的實用月工作總結范文,希望可以給大家提供寫作思路和參考。首先,非常感謝
檢討書的目的在于讓我們更加成熟和進步,不斷提升自己的學習和工作能力?,F在,讓我們一起來閱讀一些感人的檢討書范文,相信它們會給我們帶來很多的啟發。尊敬的領導:您好
通過明確的崗位職責,可以更好地分工和協作,提高工作效率和質量。通過以下崗位職責范文,可以更好地理解職位的工作內容和責任要求。醫院食堂是醫院食品安全工作的重要部門
貿易自由化和貿易便利化是當前國際貿易發展的趨勢和目標。以下是一些專家對貿易發展趨勢的預測和分析,值得關注和學習。摘要:根據安益露天礦開采規劃和礦區的生態環境情況
1.施工是一項重要的工程活動,它包含了建設項目的各個環節和工序??纯匆韵率切【帪榇蠹疫x取的一些施工總結范文,相信對大家的寫作會有所幫助。[1]徐晉仙.建筑施工中
實習總結是機會,通過總結分析實習經驗,找出自己存在的不足之處,以便更好地改進。接下來是一些精選的實習總結案例,希望能給大家提供一些寫作思路。首先本此實習最大的收
工作總結是衡量自己工作成果的標準,它能夠反映出我們在工作中的亮點和待提高之處。以下是小編為大家找到的一些月工作總結范文,希望能夠對大家在寫作時提供一些幫助。
用工問題是指與雇傭、招聘、勞動報酬、勞動合同等相關的各類法律、政策和實務問題。經過調研和分析,小編為大家整理了一份關于用工的調查報告,大家可以參考一下。
通過寫心得體會,我們可以回顧自己的經歷,總結經驗教訓,并更好地應對未來挑戰。以下是一些關于心得體會的精選范文,我們一起來欣賞一下吧。美術館是一個獨特的場所,融合
優秀作文的核心在于用恰當的詞語表達自己的觀點,使讀者能夠真正理解并被感染。以下是小編為大家準備的一些優秀作文樣例,希望能夠幫助大家提升寫作水平。我是一只生活在藍
心得體會是對自己在學習、工作、生活等方面的經驗和感悟的總結和歸納,它可以幫助我們更好地認識自己,提升自己的能力。歡迎大家閱讀以下的心得體會范文,希望能給大家帶來
自我介紹是彼此了解的起點,能夠讓別人對你有一個初步印象。接下來是一些優秀的自我介紹示范,希望能對大家起到啟發和幫助。各位尊敬的考官:大家早上好!很榮幸能在這里面
寫一篇優秀的作文需要有良好的寫作計劃和組織結構,合理安排篇章的起承轉合??纯匆韵逻@些優秀作文,不僅語言精細,觀點獨到,而且感人至深,令人難以忘懷。媽媽有一輛破舊
親愛的朋友們,大家好!我很榮幸能夠成為今天的主持人,與大家共同度過一個難忘的時刻。接下來,請大家一起來欣賞一些精彩的主持詞,以便更好地理解和掌握主持技巧。
職業規劃能夠幫助我們合理安排時間和資源,從而更好地發展自己的職業能力和提升職業競爭力。最后,我們還為大家準備了一些職業規劃的實用工具和方法,希望能夠幫助大家更好
講話稿的語氣應該根據不同的場合和聽眾進行相應的調整,既要莊重正式,又要貼近實際和接地氣。這些講話稿范文中的語言風格各異,有的幽默風趣,有的莊重嚴肅,有的感人至深
活動總結是對一次活動的整體回顧和總結,有助于我們發現問題并提升自身能力。通過閱讀以下的活動總結范文,我們可以了解到總結對于活動的改進和發展具有重要的推動作用。
寫心得體會可以幫助我們整理思緒,將碎片化的經驗或者感悟整合為一個完整的知識結構。小編為大家搜集了一些有思想深度的心得體會范文,供大家欣賞和學習。懷著激動的`心情
實習心得體會可以幫助我們總結實習中的經驗教訓,為將來的職業發展提供指導和借鑒。接下來是一些實習心得體會的收集,希望能夠為大家提供一些寫作技巧和靈感。
寫心得體會可以促使我們提高自我認知,發現并改正不足,從而不斷成長和進步。以下是一些關于心得體會的精選范文,希望能夠為大家提供一些寫作的參考和借鑒。時間過得真快,
作文是一種語言表達的藝術,而優秀的作文則是在表達中不僅僅能夠清晰準確地傳達意思,更能夠觸動讀者的心靈。下面是一些成功的作文案例,希望能夠給大家提供一些靈感和思路
教學工作計劃可以幫助教師及時發現和解決教學過程中的問題,提高教學效果和學生的學習成果。以下是一些編寫教學工作計劃的要點和注意事項,希望對大家有所幫助。
在教育教學實踐中,教案模板是幫助教師合理安排課堂教學內容和教學步驟的必備材料。在互聯網上也有很多教案模板的分享和下載,可以幫助教師快速備課。“香港,璀璨的明珠”
寫心得體會可以幫助我們總結經驗,發現問題和改進方法。以下是一些關于心得體會的示例,希望能夠幫助大家更好地理解和掌握這種寫作方式。下面是小編為大家整理的,供大家參
通過學生會申請書的寫作,可以提高學生的表達能力和組織能力。以下是一些值得借鑒的學生會申請書范文,希望能給大家帶來靈感和啟示。尊敬的校學生會:您們好!非常感謝您在
教案是教師為了有效組織和指導教學活動而編寫的一種教育教學設計文稿。中班教案范文的分享是一種教師之間相互促進和進步的方式,讓我們一起學習。這個活動上下來有一個最深
培訓心得體會可以幫助我們更好地理解和掌握培訓的知識和技能。接下來,讓我們一起來看看一些寫得很好的培訓心得體會,看看有沒有可以借鑒的地方。變電檢修中心是電力行業中
通過制定小班教案,教師能夠對教學進行全面評估,找出不足之處并進行針對性的改進。接下來是小編為大家整理的一些小班教案案例,希望對大家的教學有所幫助。班上有些幼兒吃
優秀作文是在文字表達上有獨特風格和美感的表現,它能夠給人一種愉悅的閱讀體驗。通過欣賞這些優秀的作文范文,我們可以發現優秀作文的共同點和特征。世界上本是沒有路的,
青春是充滿機遇和可能性的時期,我們應該努力發掘自己的潛力。以下是小編為大家整理的青春啟示語錄,希望能給你帶來一些新的思考。不知不覺間,我們悄悄踏進青春的尾巴,我
通過寫檢討書,我們可以與自己對話,思考和反思,從而更好地認識自己。在下面的范文中,我們可以看到一些寫檢討書的技巧和習慣,值得我們學習和借鑒。尊敬的老師:您好!我
個人簡歷是應聘者與用人單位之間建立聯系的橋梁,對于求職者來說是非常重要的。下面是一些招聘專家對個人簡歷的評析和建議,希望能幫助大家更好地撰寫自己的簡歷。
年度總結不僅是對自己的一種激勵,也是對過去一年付出努力的一種肯定和回報。如果你對于年度總結的寫作還有疑問,那么不妨看看下面這些范文,或許能夠幫助你。
一個成功的廣告需要巧妙地運用文字、圖像、聲音和情感,以吸引目標受眾的眼球并產生共鳴。欣賞這些廣告作品不僅能夠帶給我們視覺上的享受,更能夠激發我們對于廣告創作的思
感恩是一種修身養性的方式,能夠讓我們更加平和、寬容、有愛心。以下是一些關于感恩的真實故事,讓我們一起來感受其中蘊含的力量。敬愛的老師,親愛的同學們:大家好!我是
職工是勞動者,他們通過勞動換取工資和福利,實現自身生活和發展。職工們在寫總結時可以參考以下范文,希望能對大家的寫作有所幫助。尊敬的xx高中的各位校友:今天,我們
演講稿范文可以給我們提供參考和借鑒,幫助我們更好地理解和運用演講技巧。演講稿范文中的觀點和論述也值得我們借鑒和思考,以豐富自己的知識和見解。尊敬的老師、親愛的同
幼兒園教案需要教師根據幼兒的學習進度和能力,適時調整教學內容和方法。如果你對于幼兒園教案的編寫有一些困惑,不妨參考一下以下的范文,或許會有所啟發。1、通過親子游
自我評價是一個動態的過程,要根據不同的時期和不同的目標對自己進行評估和反思。自我評價范文1:通過這段時間的努力,我在學習方面取得了一定的進步,但在溝通能力和團隊
廣播稿是一種用于廣播媒體的書面稿件,是傳達信息和觀點的重要方式。以下是由專業廣播人士撰寫的一些范文,供大家參考和借鑒。請大家一起來聽聽吧!親愛的同學們,聽著熟悉
撰寫廣播稿需要選取有價值的信息和新聞素材,結合時事熱點和聽眾的需求,使廣播節目具有獨特的吸引力和感染力。在這里,小編為大家推薦一些不同類型的廣播稿范例,以期能夠
優秀作文能夠通過文字抓住讀者的心靈,引發讀者的共鳴和思考。以下是小編為大家收集的一些優秀作文范文,它們用精妙的語言和獨特的觀點展示了寫作的魅力。前幾天,我們全家
活動總結可以系統性地總結活動的各個環節、過程和結果,形成書面材料。希望以下活動總結范文能夠激發您對活動總結的興趣,并在寫作中找到適合自己的方式和角度。
環保是當今社會的熱點話題之一,我們應該認識到環保意識的重要性。下面是一些最新環保成果的介紹,讓我們一起來了解一下。校長先生:我是高橋小學的一名六年級學生。高橋小
一篇優秀的作文,除了有清晰的思路,還需要有邏輯的嚴密性和思維的深入性。在這里,小編為大家整理了一些優秀作文的特點和技巧,希望能夠對大家的寫作提供一些借鑒和參考。
優秀作文不局限于文學創作,也可以是對社會問題的思考和呼吁。接下來,我為大家帶來了一些備受推崇的優秀作文范文,希望能夠激勵大家寫出更好的作品。也許吧,人與人之間保
辭職申請書是表達辭去工作崗位的決定并請求批準的一種文書。如果你正打算寫一份辭職申請書,那么不妨先來看看以下的辭職申請書范文,或許能給你一些啟示。尊敬的領導:您好
編寫小學生演講稿可以激發孩子們對語文學科的興趣,提高他們的寫作能力和口頭表達能力。下面是小編為大家準備的一些小學生演講稿范文,希望對大家的寫作有所幫助和啟示。
優秀作文是語言優美和文采斐然的,它能夠給人帶來閱讀的愉悅和美的享受。以下是一些優秀作文的片段,讓我們一起品味其中的文采和智慧。我的慈祥和善,是個節約的人。別看他
護士在醫療事故和緊急情況中起著關鍵的作用,他們的快速反應和冷靜處理能力能夠保護患者的生命安全。在這里,我們為大家提供一些優秀的護士總結范文,希望能給大家一些啟示
范文范本一般具有經典性和代表性,能夠滿足不同層次和不同需求的寫作要求。小編為大家找到了一些精選的范文范本,希望能夠給大家提供一些借鑒和思考的機會。親愛的同學們:
應急預案是對各種突發情況進行預先思考和安排的過程,它可以幫助我們抵抗和克服意外事件所帶來的不利影響。接下來,我們將為大家介紹一些關于應急預案的最新進展和創新實踐
編寫工作報告需要準備充分,充分收集和整理工作中的相關數據和信息。對于那些需要寫工作報告,但不知道如何下筆的人來說,以下是一些經典的工作報告范文,希望對你有所幫助
工作總結是我對自己工作的一個交代,只有認真總結才能不斷進步。接下來,小編為大家整理了一些優秀的月工作總結范文,希望對大家的寫作有所啟發。xxxx年,x縣教育局深
主站蜘蛛池模板: 日本wwxx| 韩国美女激情视频一区二区 | 91在线播放视频 | 成人18免费视频 | 国产亚洲精品久久久久婷婷图片 | 91美女在线观看 | 国产精品视频第一区二区三区 | 草草影院地址ccyycom浮力影院37 日日干干夜夜 | 久久精品国内一区二区三区 | 国产美女高清片免费观看 | 天堂va在线高清一区 | 亚洲黄色色图 | 国产成人av电影 | 精品人妻无码一区二区三区手机板 | www中文字幕 | 成人福利视频网站 | 26uuu最新| 天天久久综合网站 | 99久久精品免费观看区一 | 日日做日日摸夜夜爽 | 免费观看影院 | 欧美精品一区二区三区在线 | 色婷婷视频 | 亚洲免费在线 | 香蕉啪| 亚洲高清免费观看 | 成人夜间视频 | 日韩美女福利视频 | 色狠狠狠色噜噜噜综合网 | 亚洲在线免费观看 | 色网综合 | 亚洲成人福利在线观看 | 亚洲综合网站 | 日韩在线观看视频网站 | 一区二区中文 | 18pao成人国产永久视频 | 亚洲欧美日韩高清 | 亚洲国产精品久久久久网站 | 欧美第四页 | 色鬼7777久久| 国产不卡在线蜜 |