在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
狗的說明文字篇一
仙人掌剛長出來的時候是綠色的,身上長滿了許多小刺,那些刺摸起來很柔軟,一陣微風(fēng)吹過,仙人掌的刺就隨著風(fēng)一起舞蹈,好看極了!
過了一段時間,仙人掌就變成了翠綠色,那綠色讓人看起來是那般的耀眼,那般的舒服,那么的新鮮。它身上原來柔軟的小刺也變得發(fā)硬,就像一顆顆鋼針。又過了一段時間,它身上又長出了一個花骨朵。慢慢地,越來越大,最后開出了一個紅色的大紅花,看起來真是漂亮極了!聽外婆說,能看到仙人掌開花,可不是件容易的事,因為仙人掌好多年才開一次花。
仙人掌的外形并不怎么漂亮,可它身上的每一塊可都是寶呢!
仙人掌營養(yǎng)豐富,富含鉀、鈣、鋅、磷脂、維生素、纖維素等。據(jù)《本草鋼目》記載,仙人掌具有行氣活血、清熱解毒的功效,同時它還能消腫止痛、健脾止瀉、安神利尿。
我最喜歡的還是仙人掌的花。你見過嗎?聽外婆說,仙人掌的花有好多顏色呢,有紅色的、白色的、紫色的、橙色的等多種顏色。這些花不但可以美化我們周圍的環(huán)境,而且還要以讓室內(nèi)的空氣變得更加的新鮮。等到這些花枯了以后,你就會看到它那新鮮的果肉,讓你迫不及待的想吃到一口,可是你得小心一點呀,它身上的硬刺要是扎到你,可不是好玩的!
朋友們,聽完我的講述,你一定很想養(yǎng)一盆仙人掌吧?好就快去養(yǎng)一盆吧!
狗的說明文字篇二
錯別字在現(xiàn)在的生活中可是無處不在,在大街上隨便走走,到處可見到一些餐館,但有的餐館是人來人往,一些人在冬天得出汗,但有的餐館卻不一樣,進出的人則少之可憐,在夏天也不會因為工作而流汗。這全是因為他們的店名,有的把字弄錯了幾個,有沒有一點美感。不只是餐館是這樣,還有很多行業(yè)也是這樣,不信你看看。
有三個理發(fā)店,一個叫“胖子理發(fā)店”,一個叫“滿意理發(fā)店”,另一個直接叫“理發(fā)”。自然是“滿意理發(fā)店”人多,畢竟寫了滿意二字,理發(fā)后就要滿意才行,這使現(xiàn)在追求時髦的人很感興趣,這全要靠文化,文化低的'肯定不會想出一個比文化高的人妙的店名,文化高的人自然不會打錯字。
畢竟是文化高好啊!但是有的人認為現(xiàn)在有電腦,可以用來查出一個好名字,再用電腦打也來。
電腦上看到一則報道,在一個地方,有6個姓傅的教師但他們的教師名冊和教師證上卻打成了“付老師”;還有一個副食店,他用電腦打出店名,卻打成了“付食店”。我查到的這兩則報道,都是在講電腦打出來的字也會有出錯的時候。
我們每當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己的某個證件有錯別字時,都應(yīng)改正,以免在一些場合上與別人交涉時,被人嘲笑。
生活中的錯別字雖然很多,但是我們一定要改正,否則再這樣下去的話,中華五千年的文明歷史就會在我們這代人手中斷送。
同學(xué)們,讓我們一起學(xué)好語文吧!
狗的說明文字篇三
一個多世紀(jì)前,人們對西夏文幾乎一無所知。這種死去的文字存世極少,偶爾有所發(fā)現(xiàn),國內(nèi)外專家見到也大惑不解,莫名其妙。
文史料極度匱乏,使后世研究西夏史的專家們深感困難。
西夏經(jīng)歷十代帝王,最后亡于蒙古。黨項族在元朝被稱為唐兀,屬色目人,經(jīng)明、清而融合到其他民族之中,其文字隨之死亡,文獻典籍漸被湮沒,西夏歷史文化更加模糊不清,后人稱之為神秘的王朝。而破譯死亡的西夏文字就成了研究神秘西夏歷史的關(guān)鍵所在。
西夏文誕生于西夏政權(quán)正式建立(公元1038年)前夕。雄才大略的西夏開國皇帝李元昊,出于統(tǒng)治的需要在自己登基之前下令,由富有才華的大臣野利仁榮來主持創(chuàng)制自己國家的文字西夏文。野利仁榮很快就完成了自己的使命,而且一下子就創(chuàng)制出6000多個單字。這種被今人稱作西夏文的文字,在西夏國里卻被尊為國書,具有很高的地位。它不僅在公文中使用,而且被用來翻譯經(jīng)典著作,在民間交往中更是得到廣泛應(yīng)用。可以說,在西夏政權(quán)存在的190年中,西夏文幾乎是無處不在、無所不用。就是在公元1227年西夏政權(quán)滅亡之后,它還被繼續(xù)使用了相當(dāng)長的一段時間。
這種未知的文字在1870年被英國人偉烈考定是12世紀(jì)金朝創(chuàng)制的女真文字。后,法國學(xué)者德維利亞判定此種文字不是女真文,懷疑它可能是西夏文。又過了,他再次撰文論述這種文字為西夏文,但仍難決斷。其實在此之前,中國人早已能識別出西夏文。清朝著名西北史地學(xué)者張澍,于嘉慶甲子年(18)在家鄉(xiāng)武威養(yǎng)病。發(fā)現(xiàn)一塊通石碑,這通石碑就是有名的《重修涼州護國寺感通塔碑》。張澍的這一偶然發(fā)現(xiàn)使這一重要文物重現(xiàn)于世,也使久已死亡的西夏文開始又為世人所知。
20世紀(jì)中國在歷史文獻方面有幾次重大發(fā)現(xiàn),這些發(fā)現(xiàn)使人文科學(xué)很多重要領(lǐng)域有了重大突破,如殷墟甲骨、敦煌石室文書和大量簡牘的發(fā)現(xiàn)。然而還有一項重大發(fā)現(xiàn)應(yīng)引起學(xué)界的足夠重視,那就是上世紀(jì)初在西夏黑水城遺址出土的珍貴西夏文書。
196月,科茲洛夫率領(lǐng)考察隊進入黑水城遺址。考察隊員打開了西城外的一座佛塔,塔內(nèi)從上部到基座摞滿了大量的文物、文獻,他們似乎找到了一座古代的博物館和圖書館。這些意外發(fā)現(xiàn)的珍寶被運到圣彼得堡,現(xiàn)分藏于俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所圣彼得堡分所和愛爾米塔什博物館。
網(wǎng)友葉草在轉(zhuǎn)發(fā)的帖子中講述了這樣一段故事。1962年,我大學(xué)畢業(yè)后考入中國科學(xué)院民族研究所,成為中國第一名西夏文研究生。我始學(xué)西夏文時,西夏學(xué)專家們在6000多西夏字中能知曉字義的不超過一半,西夏語語法也有很多關(guān)鍵問題未得解決。文革中我被下放到河南干校。1971年我便乘探親之機,將過去出版的北京圖書館館刊《西夏文專號》帶到干校。從此開始了了我的西夏文研究之旅。1976年,我和同事考察西夏故地,歷時3個多月,考察了不少西夏故址,見到了很多西夏文物、文獻。其中黑水城遺址是重要一站。當(dāng)我們離開這個令人陶醉的`古城時,更加掛記藏于圣彼得堡的大宗西夏文獻和文物。我在1983年出版《文海研究》,使西夏文字絕大部分得到解釋,提高了西夏文的釋讀水平。不諳悉語法,仍難翻譯西夏文文獻。我發(fā)表了數(shù)篇研究西夏語語法的論文,提高了自己翻譯西夏文文獻的能力。由于西夏文字和西夏語法認識水平不斷提高,經(jīng)幾年努力,1981年我發(fā)表了國內(nèi)第一篇沒有現(xiàn)成譯文對照的長篇西夏文文獻的論文,西夏文不再是難懂的天書。
通過國內(nèi)外幾代西夏學(xué)專家的不懈努力,對多種西夏文文獻的成功解讀,那段鮮為人知的西夏文化、社會場景不再模糊和神秘,在我們的腦海中逐漸變得清晰、鮮活起來。