通過寫心得體會,我們可以將平時的瑣碎經歷融入到自己的思考中,提升自我反思和思考的能力。下面是一些關于心得體會的范文,可以幫助大家更好地了解和掌握寫作的技巧。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇一
在這兩次的漢語角教學實踐中,我覺得授課技巧以及課前準備是非常重要的,因為我的教學對象已經在中國生活了兩年,聽力已經沒有太大的問題了,能夠比較流利的讀課文,對于課文的理解能力也很強,除了特殊的詞組,基本上不需要特別的講解。但是通過第一次上課我注意到學生沒有時間復習,所以即使已經學完了上下兩冊的初級口語教材,對于書本中涉及的日常用語,仍然不能熟練使用,比如我問“你姓什么”學生能回答,但我問“你貴姓”,學生則一臉的茫然,遲到也不會說“久等了”。而這些卻是教材第一課的教學內容。甚至學生不能用完整的句子表達意思,仍然停留在用兩、三個詞一句話的狀態。
第一次課我按照老師教授的方法,先講生詞,然后讀課文,再就課文內容提問,最后設計場景練習對話。在備課的過程中我一直擔心課文的內容太深,還有一些特殊的內容,如“甭擔心”“騙你干嘛呀?”等等,擔心自己解釋不清楚,所以準備了大量的圖片,順帶也擴充了很多的生詞,好在學生很配合,也完成的很好。但由于學生的思維很活躍,所以授課中常常被他打斷,要花很多的時間來講課文以外的知識,以至于時間不夠,最后的場景對話練習只能草草收場。所以我覺得一個合格的對外漢語老師,不僅需要成為一個“雜家”,更要有良好的課堂掌控技巧,否則會被學生牽著走,而與自己的教學目標漸行漸遠,以至一段時間后學生發現好像書上的東西都沒有掌握,反而對老師的教學水平表示質疑。
在學習的過程中穿插漢語角的實踐,我覺得是非常有益的,因為在課堂上聽老師講,只能自己理解自己背,到底自己能不能運用,怎樣舉例更清楚,學生能聽懂嗎?對方會提出什么樣的問題都只能靠自己想象。而在漢語角給學生上課,可以根據學生的反應馬上開動腦筋思考,可以結合學生的實際情況設計例子,幫助學生理解。而且在漢語角遇到自己解決不了的問題,也可以拿回課堂上請教老師或者與同學討論。所以漢語角對于授課方法的學習理解是非常有益的,而且在與學生的互動中,也逐漸樹立了自信,這對于一名教師來說也是非常重要的。
xxx年11月。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇二
隨著漢語熱在世界范圍內不斷升溫,學習漢語的留學生也越來越多,但留學生通常在掌握了一定的語言后仍然會出現這樣那樣的交際障礙。我覺得這是由于各地的留學生們對中國文化了解的不多,不能理解中國人的行為習慣和思維模式。當然,每個國家,每個地區,都有不同的地域文化特色,中國文化與其他國家的文化在存有形態上是有重大區別的。這是因為中國是一個古老的國家,它的政治體制、思維方式、風俗習慣、審美情趣、價值標準等,早就已經形成了一套固定的模式,是一個有機的整體。如中國的天人合一,以人為本的思想。
為了幫助人們在異域文化環境中順利地生活和工作,必須進行跨文化訓練。一般來說,在語言,習俗等方面適應另一種文化并不最困難的,真正的困難在于價值觀念的分歧。價值觀是文化交際中最深層的一部分,它支配著人們的信念,態度和行動。它是文化中相對穩定的部分,但是,在社會發生突變或巨變的情況下,它也會隨之變動。
文化的重要載體是語言,它也是文化的重要組成部分。學習語言的目地不僅是對語言技能進行掌握,還要熟練運用這種技能進行交際。所以,在對外漢語的教學過程中,我們不但要注重學生語言技能的培養,還要注意培養學生的跨文化交際能力,對目標語國家進行文化障礙的突破,這樣才可以實現妥當和得體的交際。使得語言的運用能力不斷提高。在對外漢語的教學過程中培養學生跨文化交際能力是非常有意義的,能有助于學生語言的學習。語言反映一個民族的文化,同時又受到文化的巨大影響。在語言的諸多因素中詞匯最能反映一個民族的文化,尤其是在詞匯的內涵方面兩種語言之間的差異往往很大。除了詞匯方面的差異外,在語用規則和語篇結構方面也有許多差異。提高對外漢語教師跨文化交際能力直接決定著對外漢語教學能否順利開展。所以,提高教師的跨文化交際能力是促進對外漢語教學的基礎。,跨文化交際中人們會有幸福、哀傷、急切、憤怒、緊張、驚訝、迷惑、輕松和快樂等情感體驗。感覺涉及到交際者對其他文化的敏感性,以及對交際對象和某一特定文化的態度。提高體驗陌生事物的動機有利于提高跨文化交際能力。人們對來自不同文化背景的人往往持有某種定勢性的看法,這種看法可以幫助交際者縮小采取應對措施的選擇范圍,意圖會受這種定勢的影響。
跨文化交際中不可忽視的是人們的社會交往應遵循一定的規則,這些規則既是一個社會的習俗。在人們的習俗中貫穿著這一民族的價值觀念和待人處事的基本原則.同時人際關系受到文化的制約,無論是家庭成員,親戚,朋友或是陌生人之間的關系無一不受到文化背景的影響.一個人的跨文化交際知識增加了,交際動機隨之增加。積極的參與使交際者增加經驗知識,學到更多的跨文化交際知識,推動積極情感能力的發展,形成良性循環。上述理論對于學生來說,有利于提高他們的學習積極性;鼓勵實踐和復習所學內容;提高他們在學習過程中的參與程度和加強同學間的合作。對于教師來說,可以使他們更全面、更細致、多角度地了解學生跨文化交際能力的提高情況,給教師提供機會來觀察學生在不同語境中完成各類真實交際任務的能力。
中國文化源遠流長,博大精深。對外傳播中國文化,是中國人的驕傲。我覺得對外漢語教學是促進漢語國際推廣、傳播中國優秀文化的主要途徑,它強調以語言的理解和運用為前提,整合中國豐富多彩的文化資源以適應外國學習著的學習需求,為不同文化背景的學生創造漢語學習和文化理解的機會,以促進語言文化傳播,增進國際理解和合作,實現語言和文化的多元發展。能夠讓學習漢語的留學生們取其精華,去其糟粕,推陳出新,革故鼎新。學習漢語離不開對中國文化的認識、了解和學習。對外漢語教學作為中國文化輸出的一種途徑,就需要在教學中融入文化因素以此來弘揚中國文化。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇三
時間如梭,來泰國從事漢語教學工作已經四個月有余了。剛來的時候,覺得教外國人漢語是一件很簡單的事情,但是真正的走上教學崗位,才發現一切和自己的想象都不一樣。對外漢語教學是多層次、多角度的話題,今天,我就談一談這短短的四個月以來從事對外漢語的心得。
我認為對外漢語教學是一個很漫長的過程,欲速則不達。因此,在漢語教學之初,并不要求老師把學生教得如何出色,取得什么樣的成果;而是讓學生先肯定老師,喜歡老師,愿意坐在課堂上聽老師講課。這樣才能為以后的持續教學打下良好的基礎。所謂"教學相長",就是在教授學生漢語和中國文化的同時,也能從學生身上學到他們的語言、風俗和文化。例如:我在給學生上課的時候,會經常運用在"游戲中識字"方法。我會把新的生字、拼音和對應的泰語制成小卡片混合在一起。把學生分成兩組,讓他們把對應的拼音、生字和對應的泰語正確的組合到一起,比比哪一組學生組合的最快最好。之后讓學生正確地朗讀生字和泰文,這種方法提高了學生的學習興趣和學習效率。在他們掌握漢語的同時,我也學習到了一定的泰語。學生愿意學,我在教學的時候也不會覺得累,做到了真正的"教學相長"。所以和學生建立一個良好的師生關系尤為重要。
有人說中國老師教外國人漢語還用備課嗎?答案是:必須備課,而且必須認真地備好每一節課,考慮到所有教學上的細節,在什么階段用什么教學方法,出現問題用什么辦法解決等等。我在給學生上課之前,會把這節課要講的內容在大腦中梳理一遍,例如:在講解知識點的時候,我準備提問什么樣的問題、學生會提出什么樣的問題、我如何去解答學生的問題,這些都是我上課前必須準備的。同時,我會把這節課要用的教具都準備好,檢查教具是否完好,以免在教學中出現問題。所以認真備課是每個老師上好漢語課的前提和保障。
所謂的"因材施教",我是這樣理解的:對初學漢語的學生,我多數先領學生認讀生字,然后讓學生自己讀,隨時糾正發音。適時鼓勵,讓學生覺得自己有進步。然后用生字組詞,老師先舉例子,講解所舉例子的含義。再讓學生組詞,所組詞語恰當的老師予以表揚,錯誤的當堂糾正,最后讓學生用所組詞語進行造句練習。這樣由字組詞,由詞造句,便于初級學生對所學漢字的理解和掌握;對有些漢語基礎的學生,上課時候我經常是先聽寫上節課所學的生字,復習上節課的學習內容。這樣一步步穩抓穩打,夯實學生的基礎,利于學生以后的提高;對漢語水平較高的學生,在學好課本知識的同時,根據學生的興趣和愛好,利用一點時間,講一些他們關注的話題。比如,足球比賽、風景名勝、中國的傳統節日及風俗習慣等等,這樣在和學生交流的過程中,學生漢語聽力及表達能力將會有大幅度的提高,同時對中國也有了更深一步的了解。
四個月的漢語教學工作雖然很短,但是和這些外國學生在一起的日子里我過得很開心。我在教他們學習漢語,幫助他們了解中國文化的同時,我也學到了一些泰國的語言和泰國的風俗文化。中國文化博大精深,中國的漢字也有著幾千年的傳承。怎么樣教好漢語,尤其是教好外國人漢語,真的是一門教與學的藝術。對于這門教與學的藝術,還需要我們所有從事對外漢語教學的工作人員,不斷的積累和完善。一句話:"路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索"。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇四
前一直認為對外漢語教學沒有那么難,今天去上了一節課之后才發現其實并沒有想象中的那么容易。"對外漢語"簡單地來說,就是教外國學生漢語。作為一個中國人來說教別人的母語,這看起來似乎是一件很容易的事。然而當我們真正走上講臺之后,才就會發現事情遠非我們所想的那么簡單。親身實踐之后我才發現,對外漢語教師的教學方法和我們中國語文教師的教學方法完全不同。
首先,教外國人漢語,要盡可能的簡單與清晰。這與我們中國人從小學習的"語文"是不一樣的,我們中國人由于從小就受到中國傳統文化的熏陶,很多東西其實一點就知,比如學一首唐詩,在我們看來,很簡單,但是由于其他國家與我們國家的文化差異巨大,因而他們學起來比較吃力,一些我們從小就耳熟能詳的東西在他們看來卻還是很新鮮。如果我們的教學對象比較小反而學起來會更簡單,而如果我們的教學對象是一些年輕人,雖然本身已具備了一些中文的基礎,但是由于受到幾種不同文化的干擾,難免會產生混亂,學習起來會更為困難,因此教學應該盡量的簡潔,清晰,而冗長混亂只會讓學生對課堂失去興趣。
其次,對外漢語老師,應該為學生創造出一種輕松,愉快的學習氣氛,調動他們學習的積極性和主動性。畢竟由于語言,文化的不同,如果只是講一些純理論的東西,即使是本國的學生都不會感興趣,更何況那些語言文化差異巨大的外國學生?因此,在課堂上可以多一些互動,多一些更為淺顯的例子,同時還可以借助多媒體,放一些圖片,音樂或者電影,這樣可以使課堂變得更加生動,有趣,學生學習起來也會更有興趣,更有積極性。
第三,在對外漢語的教學中,我們還應該適當的增加中國文化的一些東西,同時為了讓學生更容易理解,我們可以通過兩國文化的對比,加深學生的理解。因而這也給對外漢語教師提出了更高的要求,對外漢語教師不僅要學習本國的傳統文化,而且還要了解其他國家的傳統文化。
第四,在教學過程中要讓學生學會去朗讀,同時我們在講課的時候一定要注意自己發音標準,語速適中,斷句分明。老師發音標準,學生才能學到正確的讀音。漢語對于外國學生來說是一門外語,所以,在老師讀課文的時候,如果語速過快,他們就會聽不懂,很難進行學習。在讀課文的時候還應注意在適當的地方斷句,這樣有助于學生更好的理解句子的意思和結構,從而更快的掌握所要學習的內容。字詞的讀音很重要,它們的意思更加重要。在講解字詞意思的時候,一定要想方設法讓學生真正的理解生詞的意思。遇到學生很難理解的生詞,可以用肢體語言或者是畫出簡單的圖型等等方法,不管形式如何,關鍵是要讓外國學生理解掌握生詞的意思和用法。
以上是個人對對外漢語教學的一些心得與看法,對外漢語教師,是一份美好的職業,一名優秀的對外漢語教師,可以在教學的過程中體會到傳播不同文化所帶來的一種快樂。然而想要成為一名優秀的對外漢語教師,也并非一朝一夕的事情,只有不斷的去嘗試,去努力,去奮斗,才會成為一名合格的優秀的對外漢語教師。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇五
作為第六批赴菲對外漢語教學志愿者,我在菲律賓的海外對外漢語教學日子已經過了五個月,我的赴菲對外漢語教學四點心得體會。懷揣著對海外華文教育的希望,期待自己踏上這片土地時,能用自己的經驗和熱情有所作為。都說熟能生巧,踏上熟悉的講臺,少了幾分生澀,多了幾分干練。針對不同的學生群體、不同的課堂狀況,我在這里從以下幾個方面作一下個人教學總結,與在菲的志愿者們分享一下教學心得體會。
按學生人數情況,將全班分為六個組。組名由他們討論決定,最后確定為草莓組、桔子組、西瓜組、芒果組、木瓜組、冰淇淋組,每組選一個小組長。很多教學活動都以組為單位進行,快而不亂。如課堂游戲、比賽、朗讀、對話等,甚至包括收發作業。
我畫了六組組名的圖片,每次課前貼在黑板上。從走進教室那一刻到下課,比賽可以貫穿整個課堂。如比賽哪一組坐得好、學習用品準備得快,哪一組讀得更整齊,哪一組造的句子比較多而且好等等,心得體會《我的赴菲對外漢語教學四點心得體會》。在表現好的組標旁畫上星星、蘋果等,表現不好的則畫上哭臉。在下課前評出表現最好的組,給予適當獎勵。
一般說來,我會將一節課分為組織教學、復習檢查、講練新課、鞏固操練及布置作業五個環節。組織教學環節,學生的吵鬧不休使教學無法開始。讓學生習慣你的手勢“5—4—3—2—1!”手放下時,全班已經一片安靜。朗讀生詞時,伸出一根手指表示讀一遍,兩根手指則兩遍。另外,握拳手勢——“準備好了嗎”;大拇指朝上——“真棒”;大拇指朝下——“不夠好,再來一遍吧”;一手食指尖頂住另一手掌心——“停”等等。手勢可以適當保護老師的嗓子,不過要跟學生有個充分磨合期,有了默契才能配合好。
結合當時當地情況,將華語融入學生的一言一行、一舉一動,充分滲透到兩個小時的中文時間里,并且舉一反三,融會貫通,學以致用。例如:要求學生在兩個小時的時間里不準說英語和當地話,違反者扣平時表現分,說一句扣,違反次數多了,分數相當可觀,學生自然不敢大意;又如:學生上課遲到了,剛開始必須說:“對不起,林老師,我可以進去嗎?”到后面逐漸增加“遲到的原因”,沒說對的話不能進教室,可以求助于其他同學;再如:學到“球拍”,發散到“乒乓球拍、羽毛球拍”,進而聯系到北京08奧運,自然而然就涉及到中華文化;學到“隊”,告訴學生“每一組”也可以說成“每一隊”,草莓隊、芒果隊、西瓜隊等等。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇六
文學院對外漢語0705魏舒然0這學期我們在對外漢語語音研究這門課上系統的學習了在對外漢語教學過程中會遇到的一系列語音問題,時老師帶著我們初窺了對外漢語語音教學的殿堂,為我們將來從事教學工作奠定了良好的基礎。在這門課上,我們獲得了很大的收獲,產生了一些感想。
很多國家和地區在學習一門語言時并不重視語音的學習。然而,漢語語音教學是對外漢語教學的基礎,是培養學生聽、說、讀、寫技能和社會交際能力的首要前提。忽視語音教學會嚴重影響交流,因此我認為,在漢語教學中,語音教學是重中之重。只有掌握了漢語語音的基礎知識和正確、流利的發音,才能良好的通過語言進行交際。并且,我們一定要在開始學習一門語言時就及時糾正錯誤的發音。因為學生每學一個詞都會加深他的發音習慣。如果聽任學生錯誤發音,將會使學生形成錯誤的發音習慣,到時則極難糾正,會花費很多不必要的時間。因此,在對外漢語教學過程中,幫助學生系統的學習漢語語音知識,形成正確的發音習慣是非常重要的。
從20世紀80年代開始,我國對外漢語教學界開始對漢語作為第二語言的語音研究和語音教學研究進行多方面的探索。隨著近30年的探索,我國的對外漢語教學有了很大的發展。隨著研究的不斷深入,我國的對外漢語語音研究逐漸從經驗型描述向實用性、科學性的研究轉變。這一時期對外漢語語音研究的特點是:實用至上,緊密結合教學。有些基礎研究,也是在教學實踐的推動上進行的。在這場轉變中,語音學起了十分重要的作用。在語言學和音系學取得的豐碩成果的推動下,第二語言習得理論不斷發展,使第二語言語音習得的研究取得了長足的進步。這一時期,實證研究和實驗研究成為主流的研究方法,語言的語音知覺、知覺與發音的關系成為語音偏誤分析之后新的熱點,并且音系學的最新理論在第二語言語音習得研究中得到了越來越多的重視。人們針對語音教學中的難點有意識地加強了對語音學習規律和語音教學規律的探討具體包括對漢語音素、聲調、語調的特點及其教學法的研究,以及對《漢語拼音方案》的實用性分析等。
作用,只與信息焦點有關,而與詞匯語義沒有直接的關系,因此重音在漢語音系中沒有地位,不是漢語的節奏支點。”
雖然我國的漢語語音研究與教學取得了巨大的成就,但仍然面臨著很多問題。我國的漢外語音對比范圍較為狹窄,雙語語音對比研究僅限于漢韓、漢日等鄰近國家的語言之間,與其他語言的對比研究,尤其是與印歐語系語言的對比研究非常少。在教學中我們發現,通常歐美等國的留學生比較容易出現“洋腔洋調”現象,然而,發音非常標準不帶任何口音的通常也都是歐美等國的學生,日韓的學生在漢語發音時則普遍帶有明顯特征。母語語音對漢語語音習得的干擾,究竟受哪方面因素影響比較大仍然需要近一步調查、研究和分析。
同時,雖然我國對外漢語教學越來越偏重實用性,但語音研究與實際結合仍然不夠。目前世界上學習漢語的人數增長十分迅速,越來越多國家的學生來到中國留學,對外漢語教材的分類越來越具體,針對性越來越強,因此對漢語語音研究提出了更高的要求。
雖然我國對外漢語語音研究進步神速,但是與英語作為第二語言的語音研究手段和方法相比,對外漢語語音研究與之仍然存在著相當大的差距。我國以前的語音學研究屬于耳聽為主的經驗型研究,受如今研究條件和整體研究水平的限制,很難有所突破,因此未能受到對外漢語教學界足夠的重視。此外,對國際主流的語音研究,特別是語音習得方面的研究成果缺乏必要的了解。我相信,隨著研究的不斷深入,以及音系學和實驗語音學的進一步發展,一定能夠有效推動對外漢語語音研究的發展。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇七
時間如梭,來泰國從事漢語教學工作已經四個月有余了。剛來的時候,覺得教外國人漢語是一件很簡單的事情,但是真正的走上教學崗位,才發現一切和自己的想象都不一樣。對外漢語教學是多層次、多角度的話題,今天,我就談一談這短短的四個月以來從事對外漢語的心得。
我認為對外漢語教學是一個很漫長的過程,欲速則不達。因此,在漢語教學之初,并不要求老師把學生教得如何出色,取得什么樣的成果;而是讓學生先肯定老師,喜歡老師,愿意坐在課堂上聽老師講課。這樣才能為以后的持續教學打下良好的基礎。所謂“教學相長”,就是在教授學生漢語和中國文化的同時,也能從學生身上學到他們的語言、風俗和文化。例如:我在給學生上課的時候,會經常運用在“游戲中識字”方法。我會把新的生字、拼音和對應的泰語制成小卡片混合在一起。把學生分成兩組,讓他們把對應的拼音、生字和對應的泰語正確的組合到一起,比比哪一組學生組合的最快最好。之后讓學生正確地朗讀生字和泰文,這種方法提高了學生的學習興趣和學習效率。在他們掌握漢語的同時,我也學習到了一定的泰語。學生愿意學,我在教學的時候也不會覺得累,做到了真正的“教學相長”。所以和學生建立一個良好的師生關系尤為重要。
有人說中國老師教外國人漢語還用備課嗎?答案是:必須備課,而且必須認真地備好每一節課,考慮到所有教學上的細節,在什么階段用什么教學方法,出現問題用什么辦法解決等等。我在給學生上課之前,會把這節課要講的內容在大腦中梳理一遍,例如:在講解知識點的時候,我準備提問什么樣的問題、學生會提出什么樣的問題、我如何去解答學生的問題,這些都是我上課前必須準備的。同時,我會把這節課要用的教具都準備好,檢查教具是否完好,以免在教學中出現問題。所以認真備課是每個老師上好漢語課的前提和保障。
所謂的“因材施教”,我是這樣理解的:對初學漢語的學生,我多數先領學生認讀生字,然后讓學生自己讀,隨時糾正發音。適時鼓勵,讓學生覺得自己有進步。然后用生字組詞,老師先舉例子,講解所舉例子的含義。再讓學生組詞,所組詞語恰當的老師予以表揚,錯誤的當堂糾正,最后讓學生用所組詞語進行造句練習。這樣由字組詞,由詞造句,便于初級學生對所學漢字的理解和掌握;對有些漢語基礎的學生,上課時候我經常是先聽寫上節課所學的生字,復習上節課的學習內容。這樣一步步穩抓穩打,夯實學生的基礎,利于學生以后的提高;對漢語水平較高的學生,在學好課本知識的同時,根據學生的興趣和愛好,利用一點時間,講一些他們關注的話題。比如,足球比賽、風景名勝、中國的傳統節日及風俗習慣等等,這樣在和學生交流的過程中,學生漢語聽力及表達能力將會有大幅度的提高,同時對中國也有了更深一步的了解。
四個月的漢語教學工作雖然很短,但是和這些外國學生在一起的日子里我過得很開心。我在教他們學習漢語,幫助他們了解中國文化的同時,我也學到了一些泰國的語言和泰國的風俗文化。中國文化博大精深,中國的漢字也有著幾千年的傳承。怎么樣教好漢語,尤其是教好外國人漢語,真的是一門教與學的藝術。對于這門教與學的藝術,還需要我們所有從事對外漢語教學的工作人員,不斷的積累和完善。一句話:“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。”
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇八
文學院對外漢語0705魏舒然0這學期我們在對外漢語語音研究這門課上系統的學習了在對外漢語教學過程中會遇到的一系列語音問題,時老師帶著我們初窺了對外漢語語音教學的殿堂,為我們將來從事教學工作奠定了良好的基礎。在這門課上,我們獲得了很大的收獲,產生了一些感想。
很多國家和地區在學習一門語言時并不重視語音的學習。然而,漢語語音教學是對外漢語教學的基礎,是培養學生聽、說、讀、寫技能和社會交際能力的首要前提。忽視語音教學會嚴重影響交流,因此我認為,在漢語教學中,語音教學是重中之重。只有掌握了漢語語音的基礎知識和正確、流利的發音,才能良好的通過語言進行交際。并且,我們一定要在開始學習一門語言時就及時糾正錯誤的發音。因為學生每學一個詞都會加深他的發音習慣。如果聽任學生錯誤發音,將會使學生形成錯誤的發音習慣,到時則極難糾正,會花費很多不必要的時間。因此,在對外漢語教學過程中,幫助學生系統的學習漢語語音知識,形成正確的發音習慣是非常重要的。
從20世紀80年代開始,我國對外漢語教學界開始對漢語作為第二語言的語音研究和語音教學研究進行多方面的探索。隨著近30年的探索,我國的對外漢語教學有了很大的發展。隨著研究的不斷深入,我國的對外漢語語音研究逐漸從經驗型描述向實用性、科學性的研究轉變。這一時期對外漢語語音研究的特點是:實用至上,緊密結合教學。有些基礎研究,也是在教學實踐的推動上進行的。在這場轉變中,語音學起了十分重要的作用。在語言學和音系學取得的豐碩成果的推動下,第二語言習得理論不斷發展,使第二語言語音習得的研究取得了長足的進步。這一時期,實證研究和實驗研究成為主流的研究方法,語言的語音知覺、知覺與發音的關系成為語音偏誤分析之后新的熱點,并且音系學的最新理論在第二語言語音習得研究中得到了越來越多的重視。人們針對語音教學中的難點有意識地加強了對語音學習規律和語音教學規律的探討具體包括對漢語音素、聲調、語調的特點及其教學法的研究,以及對《漢語拼音方案》的實用性分析等。
作用,只與信息焦點有關,而與詞匯語義沒有直接的關系,因此重音在漢語音系中沒有地位,不是漢語的節奏支點。”
雖然我國的漢語語音研究與教學取得了巨大的成就,但仍然面臨著很多問題。我國的漢外語音對比范圍較為狹窄,雙語語音對比研究僅限于漢韓、漢日等鄰近國家的語言之間,與其他語言的對比研究,尤其是與印歐語系語言的對比研究非常少。在教學中我們發現,通常歐美等國的留學生比較容易出現“洋腔洋調”現象,然而,發音非常標準不帶任何口音的通常也都是歐美等國的學生,日韓的學生在漢語發音時則普遍帶有明顯特征。母語語音對漢語語音習得的干擾,究竟受哪方面因素影響比較大仍然需要近一步調查、研究和分析。
同時,雖然我國對外漢語教學越來越偏重實用性,但語音研究與實際結合仍然不夠。目前世界上學習漢語的人數增長十分迅速,越來越多國家的學生來到中國留學,對外漢語教材的分類越來越具體,針對性越來越強,因此對漢語語音研究提出了更高的要求。
雖然我國對外漢語語音研究進步神速,但是與英語作為第二語言的語音研究手段和方法相比,對外漢語語音研究與之仍然存在著相當大的差距。我國以前的語音學研究屬于耳聽為主的經驗型研究,受如今研究條件和整體研究水平的限制,很難有所突破,因此未能受到對外漢語教學界足夠的重視。此外,對國際主流的語音研究,特別是語音習得方面的研究成果缺乏必要的了解。我相信,隨著研究的不斷深入,以及音系學和實驗語音學的進一步發展,一定能夠有效推動對外漢語語音研究的發展。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇九
在我看來,儒森漢語稱得上是中國最權威最專業的對外漢語教師培訓機構了,我在報名學習之前,對比了多家機構后,最終還是選擇了儒森漢語學習。下面,與各位同學分享下我這幾個月的學習體會。
剛開始來學,只是想著在出國前用幾個月學習一下這個課程,能夠讓自己多項技能,為將來做個準備。所以一開始學習時,真沒覺得有什么難的。總覺得自己是中國人,說漢語還不會嗎?但等我上了第一節現代漢語課后才發現,原來真有很多關于漢語的知識點我不知道。
上了實踐課,一上臺試講,更是緊張的語無倫次。回家一想,才意識到并不是我所以為的是個中國人就能教漢語。于是,對整個ipa課程也開始認真起來。在實踐課中聽了不同老師的的講解,發現哪怕是在同一個語法點,不同老師的講解方法也是不同的。怎樣形成簡潔易懂的教學方法是現階段的我們所要考慮的。這一點在進入崗前培訓,趙老師讓我們寫教案的時候體現的尤為明顯。關鍵不是老師懂,而是要讓學生懂,并運用到生活中去,我想這點讓我很有啟發。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十
中國的對外漢語教學由來已久,肇始于漢代,大興于唐代。ipa推出的“國際注冊漢語教師資格證書”是被國際100多國家認可的,具有權威性。下面是本站帶來的對外漢語教學的。
歡迎查看。
伴隨著時間的流逝,學生陸續的進入教室,他們有著和我們一樣的黃皮膚和黑眼睛,一看就知道是韓國人,不一會又進來一個老爺爺,說了一句:“おはよう。”我以為他是老師呢,就回了一句:“おはようございます。”誰知道他看也沒看我就回到座位上坐下了。我當時很是尷尬。但是也開始了解,留學生的課堂并非都是和我們一樣大的人,他們可能來自不同的國家,不同的年齡,不同的民族,有著不同的目的,但是不論如何,他們選擇了來到中國的土地上學習漢語,這讓我深深的感動,深深的自豪。
我認真的跟著他們上課,他們完全是和我們不同的課堂,,比如他們上課不用站起來回答問題,比如學生的年齡比老師大很多。這也讓我體會到了第二外語課堂的開放性和多元性。同時,作為對外漢語老師一定要有一種海納百川的胸懷,還要有一種我是老師的堅定立場。就算學生的年齡比自己大,也能不畏不抗的,從容的講授中國文化,當然這是需要扎實的基本功和常年積累的經驗做支撐的。作為對外漢語的教師在外人看來很簡單,不就是教外國人漢語嘛,只要是中國人都能教,以前我雖然沒有把它想的那么簡單但是也沒有想過他是那么的復雜。作為對外漢語的老師他必須不但要知道語言的來源,講清楚語法知識,更要知道中國的各種大事小情。本來漢語就被認為是世界上最難學的語言,很多語法現象無法解釋,再加上中國豐富的歷史文化,我們要掌握的東西簡直太多了,而且如果你不掌握一定的知識你即使站在對外漢語的講臺上你也是沒有自信的。很快就會被學生所淘汰的。
對外漢語教師要有很強的應變能力,很敏捷的的思維能力和很好的語言表達能力和相當的耐心。因為學習漢語的留學生很多都是成年人,他們受本國文化的影響已經根深蒂固了,有時候他很難理解中國文化中固有的一些東西,于是他們就會一問到底,在你給他解釋這個問題的時候很可能就會帶出下一個新的問題,就這樣一個一個的接連下去,更令人頭疼的是在問了一大圈之后他還會回歸到第一個問題上,你就只能耐著性子重新解釋這個問題。有的時候因為他們先入為主的本國習慣很可能在課堂上作出中國人認為很不禮貌的行為,這個時候就需要有大的胸襟來包容,比如上課遲到是有些國家學生的慣例,太過自由沒有中國師生的那么嚴格的規矩。有時候真的會影響到教師上課的心情,這就需要很好的自我調節能力了。
通過這次的教學實踐我們在那些對外漢語教師身上學到了很多關于對外漢語教育的技巧,比如做練習的技巧,口語課的技巧,單詞學習的技巧,課文學習的技巧等等。對外漢語教學的技巧在書本上也學到了不少,這么生動而真是的感受還是第一次,很多技巧被不同的老師反復使用,比如分角色朗讀課文這個口語練習的技巧不論是漢語綜合課還是漢語口語課都在運用。還比如手勢法,領讀法等也廣泛運用。同時在口語教學中老師們都注重和實際生活聯系起來,注意到的漢語發音在實際語言交際中的語調變化。但是我也發現對外漢語課堂的很多形式跟我們的中小學教育有很多相似之處,我們可以根據實際情況加以借鑒。
通過這次看課,不僅在對外漢語教學方面有所收獲,在交際技巧上也有了一定的長進,在下課期間,我們主動找留學生交流留下了他們的電話號碼,我知道了其實人與人之間就在與主動開始講第一句話,我們收獲了很多留學生朋友,同時我還成為了一位日本學生的輔導老師。在與留學生的交流中我發現真正對漢語感興趣的不少,但是大多數都是出于工作和交際的需要,他們對漢語還是有一定的抵觸和為難情緒的,認為漢語很難學。這就給我們提出了一個新的課題,怎樣才能交給他們需要的的漢語,并且讓他們快樂的學習漢語。我會在以后的學習中好好思考這一問題的。
對外漢語教學實踐雖然結束了,但是我與留學生的交流卻剛剛開始,我對與想稱為一名對外漢語教室的理想更加的堅定了。我渴望把中國的文化告訴他們,讓他們也感受古來文明帶給心靈的震撼和感動。我希望在她們的世界里探索我們的未知,只有在他們的疑問中你才會發現自己對于祖國的了解其實很少很少,才會明白我們需要學習的東西還有很多很多。
對外漢語教學實踐雖然結束了,但是我所學到的東西將會一直在我的心中停留,指導我以后的學習和工作,理論指導實踐,但實踐中有很多的是不是理論所能預知到的,這就需要不斷的進行實踐,總結經驗。這次對外漢語實踐的經驗對于我來說是十分重要的,我將永遠的記住這次經驗。
交流確實是一件很好的事情,只有在交流中才能發現問題,才能解決問題。尤其在語言文化的交流,思想的碰撞擦出來的火花是有無限力量的。珍惜每一次交流的機會,我們將會走的更遠。
時間如梭,來泰國從事漢語教學工作已經四個月有余了。剛來的時候,覺得教外國人漢語是一件很簡單的事情,但是真正的走上教學崗位,才發現一切和自己的想象都不一樣。對外漢語教學是多層次、多角度的話題,今天,我就談一談這短短的四個月以來從事對外漢語的心得。
一、教學相長,亦師亦友。
我認為對外漢語教學是一個很漫長的過程,欲速則不達。因此,在漢語教學之初,并不要求老師把學生教得如何出色,取得什么樣的成果;而是讓學生先肯定老師,喜歡老師,愿意坐在課堂上聽老師講課。這樣才能為以后的持續教學打下良好的基礎。所謂“教學相長”,就是在教授學生漢語和中國文化的同時,也能從學生身上學到他們的語言、風俗和文化。例如:我在給學生上課的時候,會經常運用在“游戲中識字”方法。我會把新的生字、拼音和對應的泰語制成小卡片混合在一起。把學生分成兩組,讓他們把對應的拼音、生字和對應的泰語正確的組合到一起,比比哪一組學生組合的最快最好。之后讓學生正確地朗讀生字和泰文,這種方法提高了學生的學習興趣和學習效率。在他們掌握漢語的同時,我也學習到了一定的泰語。學生愿意學,我在教學的時候也不會覺得累,做到了真正的“教學相長”。所以和學生建立一個良好的師生關系尤為重要。
二、積極備課,因材施教。
有人說中國老師教外國人漢語還用備課嗎?答案是:必須備課,而且必須認真地備好每一節課,考慮到所有教學上的細節,在什么階段用什么教學方法,出現問題用什么辦法解決等等。我在給學生上課之前,會把這節課要講的內容在大腦中梳理一遍,例如:在講解知識點的時候,我準備提問什么樣的問題、學生會提出什么樣的問題、我如何去解答學生的問題,這些都是我上課前必須準備的。同時,我會把這節課要用的教具都準備好,檢查教具是否完好,以免在教學中出現問題。所以認真備課是每個老師上好漢語課的前提和保障。
所謂的“因材施教”,我是這樣理解的:對初學漢語的學生,我多數先領學生認讀生字,然后讓學生自己讀,隨時糾正發音。適時鼓勵,讓學生覺得自己有進步。然后用生字組詞,老師先舉例子,講解所舉例子的含義。再讓學生組詞,所組詞語恰當的老師予以表揚,錯誤的當堂糾正,最后讓學生用所組詞語進行造句練習。這樣由字組詞,由詞造句,便于初級學生對所學漢字的理解和掌握;對有些漢語基礎的學生,上課時候我經常是先聽寫上節課所學的生字,復習上節課的學習內容。這樣一步步穩抓穩打,夯實學生的基礎,利于學生以后的提高;對漢語水平較高的學生,在學好課本知識的同時,根據學生的興趣和愛好,利用一點時間,講一些他們關注的話題。比如,足球比賽、風景名勝、中國的傳統節日及風俗習慣等等,這樣在和學生交流的過程中,學生漢語聽力及表達能力將會有大幅度的提高,同時對中國也有了更深一步的了解。
三、送人玫瑰,手留余香。
四個月的漢語教學工作雖然很短,但是和這些外。
國學。
生在一起的日子里我過得很開心。我在教他們學習漢語,幫助他們了解中國文化的同時,我也學到了一些泰國的語言和泰國的風俗文化。中國文化博大精深,中國的漢字也有著幾千年的傳承。怎么樣教好漢語,尤其是教好外國人漢語,真的是一門教與學的藝術。對于這門教與學的藝術,還需要我們所有從事對外漢語教學的工作人員,不斷的積累和完善。一句話:“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”。
前一直認為對外漢語教學沒有那么難,今天去上了一節課之后才發現其實并沒有想象中的那么容易。“對外漢語”簡單地來說,就是教外國學生漢語。作為一個中國人來說教別人的母語,這看起來似乎是一件很容易的事。然而當我們真正走上講臺之后,才就會發現事情遠非我們所想的那么簡單。親身實踐之后我才發現,對外漢語教師的教學方法和我們中國語文教師的教學方法完全不同。
首先,教外國人漢語,要盡可能的簡單與清晰。這與我們中國人從小學習的“語文”是不一樣的,我們中國人由于從小就受到中國傳統文化的熏陶,很多東西其實一點就知,比如學一首。
唐詩。
在我們看來很簡單但是由于其他國家與我們國家的文化差異巨大因而他們學起來比較吃力一些我們從小就耳熟能詳的東西在他們看來卻還是很新鮮。如果我們的教學對象比較小反而學起來會更簡單而如果我們的教學對象是一些年輕人雖然本身已具備了一些中文的基礎但是由于受到幾種不同文化的干擾難免會產生混亂學習起來會更為困難因此教學應該盡量的簡潔清晰而冗長混亂只會讓學生對課堂失去興趣。
其次,對外漢語老師,應該為學生創造出一種輕松,愉快的學習氣氛,調動他們學習的積極性和主動性。畢竟由于語言,文化的不同,如果只是講一些純理論的東西,即使是本國的學生都不會感興趣,更何況那些語言文化差異巨大的外國學生?因此,在課堂上可以多一些互動,多一些更為淺顯的例子,同時還可以借助多媒體,放一些圖片,音樂或者電影,這樣可以使課堂變得更加生動,有趣,學生學習起來也會更有興趣,更有積極性。
第三,在對外漢語的教學中,我們還應該適當的增加中國文化的一些東西,同時為了讓學生更容易理解,我們可以通過兩國文化的對比,加深學生的理解。因而這也給對外漢語教師提出了更高的要求,對外漢語教師不僅要學習本國的傳統文化,而且還要了解其他國家的傳統文化。
第四,在教學過程中要讓學生學會去朗讀,同時我們在講課的時候一定要注意自己發音標準,語速適中,斷句分明。老師發音標準,學生才能學到正確的讀音。漢語對于外國學生來說是一門外語,所以,在老師讀課文的時候,如果語速過快,他們就會聽不懂,很難進行學習。在讀課文的時候還應注意在適當的地方斷句,這樣有助于學生更好的理解句子的意思和結構,從而更快的掌握所要學習的內容。字詞的讀音很重要,它們的意思更加重要。在講解字詞意思的時候,一定要想方設法讓學生真正的理解生詞的意思。遇到學生很難理解的生詞,可以用肢體語言或者是畫出簡單的圖型等等方法,不管形式如何,關鍵是要讓外國學生理解掌握生詞的意思和用法。
以上是個人對對外漢語教學的一些心得與看法,對外漢語教師,是一份美好的職業,一名優秀的對外漢語教師,可以在教學的過程中體會到傳播不同文化所帶來的一種快樂。然而想要成為一名優秀的對外漢語教師,也并非一朝一夕的事情,只有不斷的去嘗試,去努力,去奮斗,才會成為一名合格的優秀的對外漢語教師。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十一
在儒森漢語國際漢語教師培訓學校學習對外漢語教學已經有一段時間了,在這段時間里的確是收獲良多。
剛開始在學校學習對外漢語的時候的確是有點不適應,可能是從來沒有接觸過這方面知識的緣故。但是隨著學習的潛移默化,我也逐漸理清了思路。在課堂上會學到很多新的東西,就漢語本身來講我也彌補了自己漢語知識的很多空白。從教學方法和授課方法上我更是從一無所知到有所了解再到可以適當運用,不但學會了如何去分析不同的教材,也學會了應該如何去面對學生講課。最重要的是試講部分,我覺得自己還是有進步的,最初試講的時候根本不知道如何轉變自己的角色,從學生轉變到老師是一個從汲取到給予的過程,我也深深體會到這個過渡是需要時間磨練的。
在上課前,新鮮事分享也很有助于擴展視野,畢竟每個人都有自己的經歷和見聞,我們在這里可以分享自己特有的故事,這也是儒森給我們提供的一個良好的豐富見聞的平臺。來到儒森學習,我的感覺就是收獲很多,由衷的感謝儒森漢語國際漢語教師培訓學校給我們提供的這些服務。
本文由上海儒森漢語對外漢語教師培訓學校收集整理。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十二
商務漢語教學是一個比較高級的對外漢語教學課程,是為在華工作的商務人士設定的課程,也是個較難講解及學習的課程,“學”和“教”中都會出現無聊、乏味、枯燥的感覺;大家都認為學習者應該是有一定漢語基礎,而又有商務漢語學習興趣的人士才學習這一課程。
我講授過的商務漢語教學中,《經理人漢語》《體驗漢語商務篇》《經貿漢語》這些教材都比較好,也比較實用。通過這些年教商務漢語,我得到以下幾點收獲,總結一下跟大家分享。大家也可以登錄易中文官網看免費的商務教學課程,相信對你的教學一定有好處。
首先是商務漢語的特點:用語正式(比如口語說“來”,商務漢語說“出席”)專業(像一些專業的詞匯和表達法),帶有中國文化烙印的表達方式,和商務思維模式等等。
適合的學習者:有一定漢語基礎,來中國從事經濟或商業活動的外國人,也可以是學習經貿專業的外國學生,他們或對商務漢語有使用需要,或有強烈興趣,否則,一般不獨立開設,可作為輔助學習內容來講授。
教師的定位:任課教師要涉獵廣泛,樂于接受新事物和挑戰,最好有一定的專業背景知識,像法律,商務背景等。當然不了解專業性知識也不是不能教商務漢語,只是老師在備課的時候要做的功課比較多而已。能夠靈活運用教材和廣泛收集教學材料(主要是根據你教的學生,他是做哪個領域的,你就主要鉆研這個領域即可)。但是,老師并不是商務專家,老師的角色是語言教學者,所以,不能苛求老師精通經濟、商務、財務等等方面。對此,老師自己也應該有明確的定位,才能在教學中充滿自信,并從容面對學生的問題。
教材方面:目前市面上的很多商務教材都是針對完成基礎漢語學習者的,針對零起點的很少。我給大家推薦幾本教材供大家參考:《體驗漢語—商務篇》,《經理人漢語》,《成功之路》,《中/高級經貿漢語》等,不錯的選擇還有《體驗漢語—公務篇》,《國際商務漢語教程》等。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十三
一是將所學的內容編成故事,創設情境,讓學生在故事中參與學習。例如,第一課拼音〝。o。e〞的整幅圖,一開始就把學生吸引住了:清清的小河,碧綠的草地,早晨,這里的空氣真新鮮!小妹妹早早起床,站在小河邊,練習發音〝。。〞,準備參加少兒歌唱比賽呢?大公雞也站在河的對岸,早早的在啼鳴呢,〝o。o。o〞地叫個不停;河里還有只美麗的大白鵝,它也精神十足,在回望自己美麗的倒影〝e。e。e〞,羞得紅了臉……好一幅鄉村晨景圖。這是一幅整合的畫面,非常漂亮,再加上教師優美的語言描述,輕松和諧的音樂,孩子們的注意力一下子就被這色彩鮮艷的插圖吸引了過來。教師在學生已有感受的基礎上,結合他們的認識,再引導他們學習單韻母〝。o。e〞的音。形和四聲。
ff,小棍一根l。
ll。這些兒歌讀起來瑯瑯上口,非常形象。變枯燥。抽象的符號為生活中具體可感的形象事物,學生喜聞樂見,而且,便于接受,讓他們在玩中便學會了漢語拼音,不再認為學習是一件艱難。枯燥的事情了。
三是借助實物展示進行拼讀音節的訓練。例如,拼讀〝桌子。椅子。文具盒。書本。黑板〞等教室里的物品;人體各個器官〝鼻。耳。手〞等,學時讓他們動手拿實物。指實物,這樣,孩子們在動手。動口中學到了音節,不再認為音節難拼,他們就會學得既專心。又投入,也很輕松。
b。b。b。b〞這樣做,不僅學生得到了放松,而且鞏固和訓練了他們的拼讀能力,最關鍵的是他們在唱和跳中會對拼音產生興趣。
五是引進游戲。從年齡特點來看,一年級的學生,尤其是剛入學的學生對游戲最感興趣,所以,語文課程標準明確指出:漢語拼音教學盡可能有趣味性,宜以活動和游戲為主。遵循這個原則,結合教學內容,教師可設計一系列的游戲。如:〝智慧果〞(分小組學習,果子上有字母或音節,讓學生比賽給樹上粘果子,要求讀對了才能粘,看哪組粘得多,就可得到一枚〝幸運果〞);〝摘星星〞(星星上也有漢語拼音字母或音節,臺下學生配合學生讀一個音節或字母,臺上學生就摘一個音節或字母,哪組最先摘完,就獎哪組一顆〝智慧星〞);還有〝開火車〞〝回聲游戲〞(你應我答)等等。在變化多端的游戲活動中,學生始終保持著一種激情,有著強烈的'新鮮感和積極性,使抽象。枯燥的漢語拼音在游戲活動的海洋中變得輕松而愉快,學得好。學得牢。
教師在教學過程中,一定要激發學生學習的積極性,讓他們主動參與學習活動,只有有了親身的情感操作體驗,才能更準確。深刻地掌握所學的知識。所以,在課堂教學中,學生的主體參與程度。自主性活動的多少,直接決定了學習的質量。因此,教師要圍繞〝學生自主參與。合作交流。樂于探究〞這個中心,設計教案。授課。鞏固和練習。具體說來,一方面讓學生自己感受。大膽嘗試。例如:在教學〝z。c。s〞一課的拼讀時,我首先出示了〝z。c。s〞分別與〝e〞相拼的卡片,剩下的讓學生自己試著先拼一拼,如果拼不出來,就請同桌幫忙,如果同桌也沒法拼出來,就記下來,等全班交流時提出來,大家互幫互助,這樣幫助別人的同學會感到很自豪,學的同學不會感到難過,因為他也會有機會幫助別人。這樣的合作。交流學習深受學生喜愛,學習效果當然也不錯。同時,這種學習方法也符合現代人的意識。另一方面,在教學時,教師還應多給學生自由的空間,多給他們自主掌握內容,隨意表達意見。發現問題。提出問題。解決問題。回答問題的機會和時間。教師要做的就是信任和鼓勵他們,尊重他們,與他們進行平等交流與溝通。舉個簡單例子:在記憶字母的形和音時,就不一定按書上的圖來記,也不一定非要按教著的兒歌來記,而應該提倡和鼓勵學生自己想:〝這個字母像什么?你怎樣記住它?〞還應啟發。指導他們自己編喜歡的兒歌來記。其實,在他們開動腦筋識記編兒歌的同時,也訓練了他們的創造性思維和求異性思維,對知識實現了內化:例如教學〝d〞時,書上畫了一個隊鼓。鼓錘,形狀像〝d〞,有的孩子發現〝d〞與他們平時推鐵環情形相似,這是孩子的發現,這些字母的形狀都來自生活,他們驚奇的發現會幫助他們很好地記憶這些漢語拼音;還有學生發現〝t〞像傘把,還編了歌訣呢?傘把兒彎彎ttt;更有甚者,有的小朋友在學〝s〞時,竟把媽媽的項鏈,爸爸的鑰匙鏈帶到了學校,因為他驚奇地發現,這些東西的形狀像〝s〞形。看,孩子們多么留心生活,只要你給他們更多自由發揮的時間。空間,你會發現孩子們的想象力。創造力是驚人的三。以激勵為主線,誘發學習動機心理學認為,人的行為都是強化的結果,激勵成功的獎賞會使學生產生喜悅的情緒,這種體驗能促進被獎賞者向著獎勵的方向努力。
一年級的學生,雖然學習激情很高,但也十分脆弱,有時候,一次小小的成功能夠激活一個人潛在的巨大自信,可一次難忘的失敗也往往可以摧毀一個人僅有的一點自信。因此,教師教學要以激勵為主,例如,在讓孩子辨讀〝b?d,p?q〞四個聲母時,一個學生不假思索,信心十足地把小手高高舉起,我于是讓他站起來讀,他大聲地把〝b〞讀成〝d〞,把〝p〞讀成〝q〞,剛好讀反,頓時,同學們大聲笑起來,這個孩子的臉〝唰〞地紅了,一臉難過,頭也低了下來。這時,教師立刻制止學生,并溫和地對這位學生說:〝這位同學回答問題很積極,聲音真響亮,你真勇敢!可能是因為剛才太緊張,或者沒有認真看,沒讀對,老師知道你一定能讀對,來,再來一次好嗎?〞這時,孩子聽了老師親切的話語,立刻抬起頭來,又仔細地看了這四個字母,看得如此認真。仔細,他終于克服了困難,讀得非常正確。老師馬上又說:〝同學們,原來——同學是因為緊張而讀錯的,通過自己的努力,他讀對了,真了不起!我們鼓勵他!〞在同學們響亮的掌聲中,這位同學露出了甜甜的微笑。舉手比以前更積極了,而且學習也比以前更認真了。老師的這次鼓勵,相信這個學生會終身難忘,而且,以后再遇此類事,他會很好地去處理的再者〝激勵〞學生要注意針對不同層次的學生,評價標準不能一刀切,只要達到高。中。低中的任何一個水平都該加以肯定。如檢查學習三拼音節〝ji〞〝gun〞的拼讀時,能讀出來就要給予肯定,能熟練地讀出來的更該肯定。對小孩子,最重要的是培養自信。保護自尊,所以,只要孩子能舉手,勇敢地站起來嘗試,哪怕是他僅僅把三個字母讀出來,即使沒拼出來,都應該給予表揚。鼓勵,因為他有嘗試的勇氣,有學習的積極性。主動性。一句話,語文教學既要打好基礎,又要開發潛能;要立足當前,更要著眼發展。為學生打下扎實。全面。可持續發展的語文基礎,讓學生學得輕松。愉快是每位語文教師的職責。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十四
4月17日晚7點,**學院團總支學生會在4306教室召開對外漢語知識講座。本次講座是**學院團總支學生會外聯部名人名師文化大講堂系列活動之一。此次講座邀請了國家語委下屬中國語言資源開發應用中心,對外漢語骨干教師省級普通話測評員張**教授擔任主講人,各院系共數百名學生聆聽了此次講座。講座中,張教授為同學們具體地分析了對外漢語未來的發展前景和學習對外漢語的意義,講座取得了圓滿成功。
對外漢語專業專門培養有較深漢語言文化功底、熟練掌握英語、日后能在國內外從事對外漢語教學的師資,或從事對外文化交流工作的實用型專門人才。這個專業主要學習三方面知識:文學、文化和語言。文學包括中國文學和外國文學,文化包括中國文化和外國文化,語言包括漢語、英語,當然還有更重要的語言學各分支學科的知識,要求英語通過專業八級考試。對外漢語專業把英語作為第一外語,漢語作為第二外語。也就是說,要會用英語作為媒介教外國人漢語。因此這個專業在中外教育交流的過程中起著非常重要的作用。
據教育部一項最新統計資料顯示,漢語教學在世界各地呈現出蓬勃發展的趨勢,世界各國中學習漢語的總人數已超過2000萬人。漢語教學正越來越多地走進國外的大、中、小學課堂。目前,美國、新西蘭、日本、泰國、韓國、加拿大、澳大利亞等國已將漢語成績列入大學升學科目。由于學習漢語的人數日益增多,許多國家都面臨著漢語教師嚴重不足的局面。所以,學習對外漢語專業有著很好的就業前景。在不少國家,中文教師已成為收入頗高、受人羨慕的職業之一。源遠流長的華夏文明孕育了古老的文字——漢語。可現如今,這種曾令我們引以為傲的輝煌語言卻備受冷落、地位尷尬,在外語和其他學科迅速膨脹的壓力之下,漢語學習落入了邊緣化的境地。
文化并無優劣之分,語言也無謂輕重之別,但母語卻是所有國人賴以交際的工具。尤其在工作崗位中,漢語愈發彰顯其現實分量:從公務員的筆試面試,到工作總結的寫作,再到宣傳策劃談判,一手精彩的文章,一篇得體的講話,常能令人刮目相看、過目不忘。因此,在外語系中設立對外漢語專業,可以喚起學生漢語學習的自覺意識,進而增強其漢語應用能力。同時,漢語表達和理解能力的提高,往往也能帶動翻譯作品質量的提高,漢外比翼齊飛,為大家正在或即將從事的口筆譯工作奠定了堅實的基礎。
此外,文以載道,語言是民族文化傳承的紐帶。如今的本科生已進入90后時代,這是在麥當勞和互聯網沖擊下成長的一代,通過對本國文學、文化的教學,為他們增加一些歷史的厚度和文化的積淀,腹有詩書氣自華。
強調母語不代表排斥外語,拒絕外來文化。恰恰相反,對比語言學正是對外漢語的重要基礎:對外漢語的教學對象,主要為邏輯思維能力較強的成年人,他們不太可能通過自然習得掌握外語。因此,教師倘若能充分理解語言間的差異,再啟發學生利用母語學習漢語,則能加強彼此對兩種語言的把握能力。
反之,外語教學亦然。強調語言對比,從漢語的角度反思外語,從知其然,進而知其所以然,往往會使人產生一種豁然開朗的感覺。師生們在教學相長中,對外語的理解逐步加深了。借助母語和母語文化的正遷移,無疑可使外語學習達到事半功倍的效果。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十五
對外漢語閱讀教學是外國學習者學習漢語的重要組成部分。在長期的閱讀教學實踐中,我深感閱讀教學不僅需要傳授語言知識,還應注重培養學生的閱讀能力和學術素養。下面將分享我的一些心得體會。
首先,為了提高學生的閱讀能力,教師應該設計合理的閱讀任務。在選擇閱讀材料時,需要根據學生的語言水平和興趣愛好進行選材,確保文章的難度適中。此外,在給學生布置閱讀任務時,可以采用分段閱讀、定向閱讀等策略,有針對性地幫助學生解決閱讀中的困惑。
其次,培養學生的閱讀策略也是很重要的。學生在閱讀過程中常常會遇到生詞、疑惑句,這時候他們應該學會用詞典查找生詞的意思,理解上下文推測詞義,培養自主解決問題的能力。同時,教師可以引導學生使用標注、劃線、做筆記等方式來梳理文章結構,提高閱讀效果。
另外,教師還應該注重培養學生的學術素養。通過閱讀教學,學生不僅僅是學習語言知識,更是接觸到了不同領域的知識和文化。因此,教師在講解課文時,應該引導學生對課文中的學術、文化背景進行深入了解,培養學生的文化意識和學術思維,提高他們的批判性思維能力。
此外,教師還可以引導學生進行課外閱讀,拓寬他們的閱讀視野。課外閱讀可以是報紙、雜志、小說、散文等不同類型的文字材料,讓學生在不同領域的閱讀中積累語言經驗,提高閱讀能力。教師可以通過組織書評、閱讀俱樂部等方式,激發學生的閱讀興趣和閱讀習慣。
最后,教師在進行對外漢語閱讀教學時,還應該關注學生的學習反饋和評估。通過布置小組討論、寫讀后感等任務,了解學生對于閱讀材料的掌握程度,發現問題,及時調整教學步驟和方法。此外,教師還可以組織模擬閱讀測試,評估學生的閱讀能力和進步情況,為后續的教學調整提供參考。
總之,對外漢語閱讀教學需要注重培養學生的閱讀能力、閱讀策略和學術素養。教師在教學中應該設計合適的閱讀任務,引導學生養成良好的閱讀習慣,并關注學生的學習反饋和評估。通過這些方法,可以有效提高學生的閱讀水平,幫助他們更好地應對漢語閱讀挑戰。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十六
漢語拼音是幫助學生認讀漢字、學好普通話的重要工具。《語文課程標準》在第一學段的目標中提出:能讀準聲母、韻母、聲調和整體認讀音節。能準確地拼讀音節,正確書寫聲母、韻母和音節。認識大寫字母,熟記《漢語拼音字母表》。要達到這個目標,上好漢語拼音復習課是重要的一環。拼音復習課是對漢語拼音的一個鞏固、實踐和運用。因此,本學月的研討課,我們就選擇了漢語拼音復習四,由本年級的付勤老師執教,上了復習四的第一課時,聽完之后,有自己的一點淺顯的看法。
一、在游戲中復習拼音。
游戲是兒童最喜歡的活動,游戲可以使枯燥、重復的復習課變的生動、有趣,讓學生在玩中使知識得以鞏固,印象得以加深。游戲的方法可多種多樣,只要適合學生年齡特點就行。
二、在實踐活動中復習拼音。
鑒于拼音符號抽象枯燥的特點,教師應該為剛剛進校的一年級孩子在頭腦中建起一座抽象符號與具體事物之間的橋梁。所以,我認為應讓拼音教學生活化,即讓學生從熟悉的生活環境中提煉出對拼音符號的認同、理解。例如,在復習形近聲母bdpq時,讓孩子伸出自己的左右手,觀察當左右手四指并攏,大拇指伸出時,變化大拇指向上與向下的方向,孩子們驚異地發現,自己的雙手與這四個聲母是多么的相像,他們一下子就能通過自編的兒歌記住這四個聲母。由此可見,當音節僅僅作為符號單獨存在時,它對學生是沒有意義的,而沒有意義的識記又是非常困難的。可一旦把音節放在具體的環境中,讓它與生活密切地聯系起來,就能引起兒童的注意和學習興趣。
三、把學習的主動權還給學生。
新課的`學習尚且如此,復習課中更應放手。要在復習課中培養學生的自主意識?
第一,突出主體性。學生是學習的主人。教師就像導演,學生個個都是舞臺上的主角,個個處于積極主動的活動狀態。
第二,體現情趣性。采用學生喜聞樂見的闖關游戲,寓練習于游戲之中,大大激發了學生的學習興趣,不僅使他們在情趣盎然的氣氛中學習鞏固了漢語拼音,而且培養了他們主動探究、團結合作、自主創新的能力。
最新對外漢語教學的心得(通用17篇)篇十七
在這兩次的漢語角教學實踐中,我覺得授課技巧以及課前準備是非常重要的,因為我的教學對象已經在中國生活了兩年,聽力已經沒有太大的問題了,能夠比較流利的讀課文,對于課文的理解能力也很強,除了特殊的詞組,基本上不需要特別的講解。但是通過第一次上課我注意到學生沒有時間復習,所以即使已經學完了上下兩冊的初級口語教材,對于書本中涉及的日常用語,仍然不能熟練使用,比如我問“你姓什么”學生能回答,但我問“你貴姓”,學生則一臉的茫然,遲到也不會說“久等了”。而這些卻是教材第一課的教學內容。甚至學生不能用完整的句子表達意思,仍然停留在用兩、三個詞一句話的狀態。
第一次課我按照老師教授的方法,先講生詞,然后讀課文,再就課文內容提問,最后設計場景練習對話。在備課的過程中我一直擔心課文的內容太深,還有一些特殊的內容,如“甭擔心”“騙你干嘛呀?”等等,擔心自己解釋不清楚,所以準備了大量的圖片,順帶也擴充了很多的生詞,好在學生很配合,也完成的很好。但由于學生的思維很活躍,所以授課中常常被他打斷,要花很多的時間來講課文以外的知識,以至于時間不夠,最后的場景對話練習只能草草收場。所以我覺得一個合格的對外漢語老師,不僅需要成為一個“雜家”,更要有良好的課堂掌控技巧,否則會被學生牽著走,而與自己的教學目標漸行漸遠,以至一段時間后學生發現好像書上的東西都沒有掌握,反而對老師的教學水平表示質疑。
在學習的過程中穿插漢語角的實踐,我覺得是非常有益的,因為在課堂上聽老師講,只能自己理解自己背,到底自己能不能運用,怎樣舉例更清楚,學生能聽懂嗎?對方會提出什么樣的問題都只能靠自己想象。而在漢語角給學生上課,可以根據學生的反應馬上開動腦筋思考,可以結合學生的實際情況設計例子,幫助學生理解。而且在漢語角遇到自己解決不了的問題,也可以拿回課堂上請教老師或者與同學討論。所以漢語角對于授課方法的學習理解是非常有益的,而且在與學生的互動中,也逐漸樹立了自信,這對于一名教師來說也是非常重要的。
xx年11月。