范文范本是寫(xiě)作訓(xùn)練中的重要參考資料,可以啟發(fā)我們的思維,提高我們的寫(xiě)作能力。隨后,小編將向大家推薦一些高分范文范本,希望能夠幫助大家在寫(xiě)作中取得更好的成績(jī)。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇一
關(guān)于中國(guó)飲食文化的研究,歷來(lái)以飲食史和飲食民俗為主要視角,進(jìn)入21世紀(jì),仍延續(xù)這一傳統(tǒng),但在研究視野、研究方法、研究深度方面均有所突破。文化人類(lèi)學(xué)介入中國(guó)飲食的研究,是從二十世紀(jì)后半期開(kāi)始的。近來(lái),中國(guó)飲食人類(lèi)學(xué)研究初步形成了自身的理論和方法體系,產(chǎn)生了一批有學(xué)科建設(shè)意義的成果。
對(duì)于人們來(lái)說(shuō),食物是尤為重要的,是人們賴(lài)以生存的物質(zhì)基礎(chǔ)。食物的生產(chǎn)不僅是人們物質(zhì)生產(chǎn)中必不可少的部分,也可以作為一種旅游資源。在人們的旅行過(guò)程中,食物也是重要的組成因素。我國(guó)的飲食文化具有多樣性,各地的飲食習(xí)慣千差萬(wàn)別,這是由于地理因素所導(dǎo)致的。由于我國(guó)土地面積廣闊,各地的自然環(huán)境也不一樣。就像南米、北面,每個(gè)地區(qū)所盛產(chǎn)的物質(zhì)不一樣,人們的飲食習(xí)慣也就自然有差別。接下來(lái)就主要從自然因素和人文因素入手,看看中國(guó)飲食文化的形成對(duì)當(dāng)?shù)氐穆糜钨Y源有什么影響。以及在開(kāi)發(fā)以飲食文化為代表的旅游資源時(shí),應(yīng)該注重哪些問(wèn)題。
前言。
我國(guó)早在幾千年前就形成了中國(guó)獨(dú)特的飲食文化,也行成了與其他國(guó)家不同的飲食習(xí)慣。飲食從字面上來(lái)看,即是指的吃的和喝的東西。這是人們生存的必要條件。不僅如此,飲食文化對(duì)旅游業(yè)的發(fā)展也有重大影響。在人們旅行的過(guò)程中離不開(kāi)美食,因此對(duì)于一些旅游景區(qū)來(lái)說(shuō),大力發(fā)掘該地的飲食文化也是極為重要的。可以借助對(duì)飲食文化的發(fā)掘,來(lái)增強(qiáng)某當(dāng)?shù)鼐皡^(qū)的特色。與此同時(shí),也能更好地弘揚(yáng)我國(guó)各地不同的飲食文化。
對(duì)于人們來(lái)說(shuō),飲食文化是在當(dāng)?shù)氐腵地理環(huán)境的影響下形成的。在一些旅游資源豐富的地區(qū),人們也發(fā)掘了一些具有當(dāng)?shù)靥厣氖澄铩_@些食物可以對(duì)游客起到很好地吸引作用,還可以提升游客的消費(fèi)水平。這樣一來(lái),就能更好地促進(jìn)該地的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,也能更好地讓不同地區(qū)的飲食文化得到推廣。由此可見(jiàn),飲食文化對(duì)旅游資源的開(kāi)發(fā)和旅游地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展有重要影響。但是不同地區(qū)的飲食習(xí)慣是受到當(dāng)?shù)氐淖匀毁Y源和環(huán)境因素影響的,接下來(lái)就著重看看地理環(huán)境因素對(duì)不同地區(qū)的飲食文化有何影響。
二、自然地理因素對(duì)不同地區(qū)飲食文化的影響。
由于我國(guó)面積廣闊且地形多樣,盆地、高原、平原和丘陵、山地都具備,地形類(lèi)型齊全。在我國(guó)的東部地區(qū)主要以平原和丘陵為主,地勢(shì)較為平坦,受季風(fēng)性氣候影響,氣候較為濕潤(rùn)且土地肥沃,在長(zhǎng)期的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)過(guò)程中形成了肥沃的水稻土。因此在我國(guó)東部地區(qū),農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是以水稻為主的糧食作物,蔬菜品種類(lèi)別齊全、數(shù)量繁多。而且東部地區(qū)水資源豐富,湖泊面積廣闊,因此淡水魚(yú)資源豐富。由于東部地區(qū)自然環(huán)境優(yōu)越,適合農(nóng)作物的生長(zhǎng),所以東部地區(qū)物產(chǎn)豐饒,人們的飲食一般以米飯為主。
在我國(guó)東部丘陵地區(qū),由于受季風(fēng)性氣候的影響,在一些丘陵地區(qū)盛產(chǎn)茶葉。因此就東部地區(qū)飲茶之風(fēng)盛行。
長(zhǎng)江中下游平原就是一個(gè)典型的例子,長(zhǎng)江中下游平原的緯度大約為30度,我國(guó)的青藏高原與長(zhǎng)江中下游平原的緯度相當(dāng),但是由于向高原海拔高,為高寒地區(qū)。因此在青藏高原地區(qū)的農(nóng)業(yè)大部分是高寒畜牧業(yè),人們多以養(yǎng)殖綿羊、藏羚羊?yàn)橹鳌S捎跉夂驉毫樱匀粭l件相對(duì)較差,其他農(nóng)作物生產(chǎn)較少。因此在青藏高原地區(qū),人們多以肉食為主食,且由于海拔高,天氣寒冷人們大都將酥油茶作為飲料以御寒。青藏高原為高寒地區(qū),可種植青稞,當(dāng)?shù)厝硕枷矚g喝用青棵釀的烈性酒。不僅如此,由于海拔高當(dāng)?shù)氐乃悬c(diǎn)較低,因此青藏地區(qū)的居民大多喜歡把青稞磨成粉末,做成糍粑。
四川盆地地區(qū)和長(zhǎng)江中下游地區(qū)位于同一緯度,但是由于四川以盆地地形為主。四川盆地周?chē)酁楹0?000到3000米的高山,這樣一來(lái)會(huì)導(dǎo)致來(lái)自太平洋的暖濕氣流受到盆地周?chē)矫}的影響。因此在四川盆地地區(qū),受暖濕氣流的影響較弱。當(dāng)暖濕氣流進(jìn)入到盆地以后,受到西部地區(qū)青藏高原的影響,暖空氣在四川盆地長(zhǎng)期滯留。在冬季時(shí)由于受到北部山脈的影響,來(lái)自西伯利亞的冷氣流難以影響到四川盆地地區(qū)。這就使得四川盆地冬季比較溫暖,開(kāi)春較早。且盆地內(nèi)部降水豐富,多雨多霧,蒸發(fā)量較少。這些綜合性因素也導(dǎo)致了四川盆地地區(qū)濕度較大,當(dāng)?shù)厝诵枰岳眮?lái)驅(qū)寒。因此四川人都愛(ài)吃火鍋,這樣一來(lái)可以幫助人們排掉體內(nèi)的濕氣。不僅如此,由于云霧出好茶,在四川盆地地區(qū)也盛產(chǎn)茶葉。
中國(guó)不僅陸域面積廣闊,也有廣闊的海域面積。因此海陸位置也對(duì)人們的飲食文化也產(chǎn)生了重大影響。在中國(guó)的沿海地區(qū)盛產(chǎn)海鮮,臨海地區(qū)的人們大多喜食海產(chǎn)品。在內(nèi)陸平原地區(qū),由于河網(wǎng)密布,淡水資源豐富,因此人們一般以淡水魚(yú)為主食。由此可見(jiàn),不同地區(qū)的人飲食習(xí)慣是不一樣的。
三、結(jié)語(yǔ)。
地理環(huán)境因素會(huì)對(duì)不同地區(qū)居民的生產(chǎn)生活產(chǎn)生重大影響,這種影響也體現(xiàn)在飲食習(xí)慣上。由于我國(guó)疆域面積遼闊,不同地區(qū)地形、氣候差異較大,因此也在各地形成了不同的飲食習(xí)慣。
在一些旅游勝地,人們可以以此為契機(jī)來(lái)更好地發(fā)展當(dāng)?shù)氐穆糜钨Y源,讓飲食文化來(lái)吸引更多的游客,從而促進(jìn)當(dāng)?shù)芈糜螛I(yè)的發(fā)展,也能更好地促進(jìn)不同地區(qū)飲食文化的交流。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇二
一、潮汕美食在潮汕旅游中的意義。
第一,潮汕美食文化可以豐富旅游活動(dòng)的內(nèi)容。旅客出門(mén),總希望能多游覽些景觀,多領(lǐng)略些風(fēng)情。如果在游覽中的用餐、歇息,僅僅是填飽肚子,恢復(fù)體力,這個(gè)過(guò)程就是空白。反之,如果引入飲食文化,就既能飽口福,又能飽眼福:既補(bǔ)充了身體需求,又滿(mǎn)足了旅客心理愿望,一舉兩得,從而使旅客的旅途生活大大豐富。因此,充分發(fā)掘潮汕美食原生地優(yōu)勢(shì),打出美食這張“潮汕文化經(jīng)濟(jì)牌”,定能受到旅客歡迎,招徠更多旅客。
第二,潮汕美食文化可以提高旅游活動(dòng)的品位。旅游是一種較高層次的文化活動(dòng),文化是旅游資源的靈魂,文化含量不高的旅游項(xiàng)目是不會(huì)有生命力的。將潮汕美食文化充分融合在旅游當(dāng)中,讓旅客在輕松愉快的用餐過(guò)程中,領(lǐng)略到潮汕悠久的歷史文化風(fēng)韻和潮人獨(dú)特的風(fēng)俗人情,從而提高旅游欣賞水平,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),升華美感。
第三,潮汕美食文化將在旅游業(yè)發(fā)展中不斷繁榮。汕頭是中國(guó)優(yōu)秀旅游城市,旅游產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為經(jīng)濟(jì)發(fā)展中新的增長(zhǎng)點(diǎn),并日漸成為汕頭國(guó)民經(jīng)濟(jì)的重要組成部分。有關(guān)部門(mén)應(yīng)精心設(shè)計(jì)旅游線路,讓潮汕美食文化作為一種富有特色的人文景觀和促銷(xiāo)項(xiàng)目,穿插在旅游線路中,把潛在市場(chǎng)轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)市場(chǎng),使潮汕美食文化在促進(jìn)旅游業(yè)發(fā)展的同時(shí),自身也得到相應(yīng)的發(fā)展。
二、潮汕美食在潮汕旅游資源中存在的問(wèn)題。
其一,潮汕飲食文化的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后。與潮汕茶文化研究相比,潮汕飲食文化研究的廣度和深度都很不足,有關(guān)潮汕食文化研究的文章難得一見(jiàn)。對(duì)潮汕美食的發(fā)展歷史、具體特點(diǎn)、科學(xué)價(jià)值、文化內(nèi)涵及對(duì)旅游業(yè)的作用等問(wèn)題,我們尚未有全面和深入的研究,因而在相當(dāng)大程度上影響了潮汕美食的宣傳、開(kāi)發(fā)、提高和發(fā)展。潮汕是潮州菜的故鄉(xiāng),可是不論政府和高校、或是行業(yè)和企業(yè),至今都還沒(méi)有成立一個(gè)像樣的潮菜研究機(jī)構(gòu)。政府要把潮汕美食作為汕頭一項(xiàng)獨(dú)特產(chǎn)業(yè),營(yíng)造一種人人關(guān)注飲食文化發(fā)展的良好社會(huì)氛圍,要組織專(zhuān)家學(xué)者,全面地挖掘、整理飲食文化,對(duì)潮汕美食的形成、演變、發(fā)展和各種特色菜肴的用料、烹制、營(yíng)養(yǎng)、特色以及傳說(shuō)、典故等進(jìn)行深入地分析研究。
其二,潮汕美食在經(jīng)營(yíng)上過(guò)于分散,規(guī)模普遍較小,很多產(chǎn)品沒(méi)有質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),不符合食品衛(wèi)生和營(yíng)養(yǎng)的要求,產(chǎn)品包裝十分欠缺,市場(chǎng)策略也缺乏現(xiàn)代化,一些知名的潮汕美食品牌沒(méi)有得到很好的保護(hù)和發(fā)展。
其三,潮汕的各大餐館,應(yīng)市的菜肴多半大同小異,缺乏鮮明的自我特色。
其四,潮菜廚師、烹飪師的培訓(xùn)工作缺乏規(guī)范化和規(guī)模化。我們經(jīng)常在國(guó)內(nèi)外報(bào)紙上看到“高價(jià)聘請(qǐng)潮州菜廚師”的廣告,也經(jīng)常聽(tīng)到外地某些“潮州菜館”提供的是“偽劣”產(chǎn)品,這表明市場(chǎng)上對(duì)潮菜廚師有較大的需求。我們從老廚師口中得知,培養(yǎng)一個(gè)能夠獨(dú)當(dāng)一面的主廚需要十年以上功夫,這又表明了培訓(xùn)工作的艱巨性。當(dāng)前的現(xiàn)狀是,各地都辦過(guò)一些短期培訓(xùn)班,但是既缺乏中、長(zhǎng)期的培訓(xùn)規(guī)劃,又缺乏一定的辦學(xué)規(guī)模,甚至至今還拿不出一套潮菜廚師的培訓(xùn)教材。
三、如何開(kāi)發(fā)和優(yōu)化現(xiàn)有的潮汕美食旅游資源。
研究潮汕美食旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,首先,要了解旅游資源開(kāi)發(fā)與優(yōu)化的原則。旅游資源開(kāi)發(fā)與優(yōu)化的原則主要有:
其一,個(gè)性原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)突出個(gè)性,充分揭示和發(fā)展其本身獨(dú)有的特色,把各項(xiàng)旅游資源有機(jī)地結(jié)合起來(lái),形成一個(gè)主題,以此來(lái)樹(shù)立當(dāng)?shù)氐穆糜涡蜗蟆S刑厣陀形Γ簿陀辛烁?jìng)爭(zhēng)力。自然旅游資源的開(kāi)發(fā)要突出自然特色,人文旅游資源的開(kāi)發(fā)要突出人文特色,二者的開(kāi)發(fā)又都要充分體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐牡胤教厣?/p>
其二,市場(chǎng)原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化應(yīng)以旅游市場(chǎng)的需求變化為依據(jù),以最大限度地滿(mǎn)足旅游者的需求為標(biāo)準(zhǔn)。由于旅游者的旅游動(dòng)機(jī)與市場(chǎng)需求是變動(dòng)的,旅游資源在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中隨時(shí)面臨著入時(shí)或過(guò)時(shí)、以及擴(kuò)大或喪失吸引力的問(wèn)題,旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重旅游市場(chǎng)的調(diào)查和預(yù)測(cè),隨著市場(chǎng)的變化而選擇開(kāi)發(fā)重點(diǎn)。
其三,效益原則。旅游資源的'開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重提高它的使用價(jià)值和吸引能力,要以較小的投資耗費(fèi)和較短的建設(shè)周期換來(lái)較大的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化效益。旅游資源的開(kāi)發(fā)效益與它吸引旅游者的數(shù)量多少和質(zhì)量高低單正比。
潮汕美食作為一種重要的旅游資源,我們認(rèn)為,除了要搞好專(zhuān)門(mén)規(guī)劃、加強(qiáng)研究和培訓(xùn)、擴(kuò)大對(duì)外宣傳、有效利用內(nèi)外資金、建設(shè)潮汕美食旅游線路等之外,還應(yīng)該著重做好產(chǎn)品定位工作:
潮汕美食應(yīng)當(dāng)分為高端市場(chǎng)和低端市場(chǎng)。高端市場(chǎng)主要是高檔酒樓的潮汕美食。高檔酒樓經(jīng)營(yíng)的“燕,翅,鮑”等高檔食品飲譽(yù)海內(nèi)外,其獨(dú)特的豐富營(yíng)養(yǎng)和菜肴的美味可口,吸引了大量而且固定的客戶(hù)群。但在菜式制作工藝上受粵菜影響較大,漸漸失去自己的特色,這是需要引起注意和加以改變的一點(diǎn)。要加強(qiáng)對(duì)菜式口味風(fēng)格的突破,以潮汕美食所特有的風(fēng)味來(lái)贏得市場(chǎng),這樣才能更好地樹(shù)立品牌,提高進(jìn)入市場(chǎng)的技術(shù)壁壘,在高端市場(chǎng)打造出有競(jìng)爭(zhēng)力的名牌產(chǎn)品,進(jìn)一步鞏固市場(chǎng)。
低端市場(chǎng),可以在潮汕小吃上面下功夫。潮汕美食中絕大部分是潮汕小吃,潮汕小吃的群眾基礎(chǔ)扎實(shí),一直有穩(wěn)固而廣泛的本地市場(chǎng),但我們還要進(jìn)一步加以發(fā)展,要站在弘揚(yáng)潮汕飲食文化和開(kāi)發(fā)旅游資源的高度來(lái)認(rèn)識(shí)它的重要性。衛(wèi)生和營(yíng)養(yǎng)合理搭配是潮汕小吃發(fā)展的最大難題,很多游客對(duì)潮汕小吃都是慕名而來(lái),但接觸到的大多是衛(wèi)生環(huán)境差、讓人敬而遠(yuǎn)之的街邊貨,給外地游客留下了不好的印象,破壞了“海濱鄒魯,美食之鄉(xiāng)”的美譽(yù)。要借鑒西方快餐店的做法,提倡衛(wèi)生可口、方便快捷,規(guī)范服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),充分利用潮汕小吃品種多、口味全的特點(diǎn),打造成為具有強(qiáng)大差異化競(jìng)爭(zhēng)力的旅游產(chǎn)品。這方面的工作近來(lái)已經(jīng)有了良好的開(kāi)端,特別是潮香城已經(jīng)做得很出色。但是,潮汕小吃的發(fā)展壯大,還有很長(zhǎng)一段路要走,需要解決許多問(wèn)題,包括如何實(shí)現(xiàn)規(guī)模化經(jīng)營(yíng),如何樹(shù)立和推廣品牌,如何利用促銷(xiāo)和不間斷的宣傳來(lái)增加市場(chǎng)需求。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇三
:西餐是對(duì)歐美等西方國(guó)家菜點(diǎn)的統(tǒng)稱(chēng)。近百年來(lái),隨著西方文化在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播,西餐也以它獨(dú)特的風(fēng)味,美觀新穎的外形,豐富合理的營(yíng)養(yǎng),在世界范圍內(nèi)為越來(lái)越多的人們所接受。在我國(guó)大陸,西餐經(jīng)過(guò)100多年的不斷滲透與發(fā)展,已經(jīng)逐漸地構(gòu)成了足以沖擊中國(guó)餐飲市場(chǎng)的飲食潮流。但是在其發(fā)展的過(guò)程中,中國(guó)的飲食文化對(duì)西餐的影響是非常明顯的。
多元的中國(guó)文化決定了中國(guó)飲食文化的特點(diǎn)。西餐在中國(guó)的環(huán)境中受到了中國(guó)飲食文化的影響,促使餐食,菜品的營(yíng)養(yǎng)更加合理科學(xué);在進(jìn)餐環(huán)境方面,西餐更加注重適合中國(guó)文化的環(huán)境改造;在飲食模式上,經(jīng)過(guò)中國(guó)飲食文化影響的西餐不僅涵蓋了中餐的餐飲文化特點(diǎn),而且將這種特點(diǎn)經(jīng)過(guò)凝練,形成了西餐自身的創(chuàng)新特點(diǎn)。
西餐進(jìn)入中國(guó)后,經(jīng)歷了一百余年的發(fā)展歷史。其間,西餐在受到中國(guó)飲食文化的影響下,逐漸地互生成一些不可剝離的共性:首先,兩種飲食都是以補(bǔ)充人體膳食,改善人們營(yíng)養(yǎng)結(jié)構(gòu)為主要的目的,兩種餐食都是采用蔬菜、肉食以及過(guò)制品來(lái)進(jìn)行加工的;其次,中國(guó)飲食與西餐不僅是改善人體機(jī)能的填充物,而且在飲食文化上具有極高的一致性,它們分別承載了種族文化與國(guó)家文化的精髓,對(duì)于推進(jìn)中西方文化建設(shè)與中西方文化交流具有積極的作用;再有就是中國(guó)飲食與西餐的用餐工具,盡管有所不同,但是只是在用的方式上存在差異,在餐具的使用總量上,兩者具有高度的相同點(diǎn);最后是中國(guó)飲食與西餐在追求營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,制作工藝精美以及改進(jìn)和創(chuàng)新的方式上也有著極高的共同點(diǎn)。
1.飲食觀念
中國(guó)飲食文化注重營(yíng)養(yǎng)的搭配與手工藝的精湛,在制作中采用了煎炸烹炒的方法,盡可能的做到了色香味俱全,中國(guó)飲食文化在這方面體現(xiàn)出了提高營(yíng)養(yǎng),全面搭配的飲食觀念;而西餐注重?zé)崃康募橙。谥谱鞣矫姹容^簡(jiǎn)單,色澤、工藝相較而言沒(méi)有中國(guó)的那樣考究,西餐在注重簡(jiǎn)約的同時(shí),更加注重飲食的健康與互補(bǔ)。
2.飲食模式
西餐以高蛋白、高脂肪、高熱量肉食為主,而食用碳水化合物、纖維素成分的食物偏少,而我國(guó)則主要從谷物中攝取熱量。這就是為什么西方人大多易患肥胖癥、糖尿病、心臟病、高血壓和癌癥,而中國(guó)人不少營(yíng)養(yǎng)缺乏、體質(zhì)偏弱的原因。在烹調(diào)方式上,西方采用機(jī)器操作進(jìn)行大規(guī)模化生產(chǎn),要求營(yíng)養(yǎng)、方便、快捷,中國(guó)飲食則注重細(xì)火慢溫,把菜肴做得精細(xì),以香誘食欲為特征,以調(diào)和五味為根本,以色彩藝術(shù)為精華,食不厭精,膾不厭細(xì),要求色香味形俱佳。
3.飲食結(jié)構(gòu)
飲食結(jié)構(gòu)表現(xiàn)著民族生活習(xí)慣,構(gòu)成飲食結(jié)構(gòu)的是民族習(xí)慣、地理氣候、地區(qū)物產(chǎn)及烹調(diào)方法。西餐以肉類(lèi)食品為主,蔬菜和米面通常用以佐餐,且菜肴多以大塊和較整體出現(xiàn),于是進(jìn)餐工具為刀叉,同時(shí)促成了分餐的良好的進(jìn)餐方式。從初級(jí)原始的切割食用演變成的分餐制,無(wú)論從哪個(gè)角度看都是十分科學(xué)的,它既有利于各人口味的選擇,增加進(jìn)餐的自由度,又可避免無(wú)謂的浪費(fèi),也避免了病菌交叉感染的機(jī)會(huì)。相對(duì)而言,中國(guó)飲食是以谷類(lèi)纖維為主的膳食結(jié)構(gòu),大多菜肴工序長(zhǎng),制作手法深?yuàn)W,進(jìn)餐主要用筷子和勺子,也是比較適合中國(guó)人的飲食習(xí)慣的。
盡管不同的社會(huì)歷史、不同的民族文化傳統(tǒng)和不同的地域特征,造成中西方迥異的飲食文化背景,但從本質(zhì)上講,“吃”的內(nèi)涵并不會(huì)因?yàn)檫@些差異而改變。中國(guó)飲食與西餐無(wú)論是個(gè)性變化多么豐富,總是具有相對(duì)穩(wěn)定的共性。就當(dāng)前國(guó)際飲食業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)來(lái)看,中西方都在揚(yáng)長(zhǎng)避短,逐步走上互補(bǔ)的道路。講究品種多樣、營(yíng)養(yǎng)平衡、搭配合理、重視健康已成為中西方飲食科學(xué)的共識(shí),這是中國(guó)飲食文化與西餐交流融合最重要的基礎(chǔ)。隨著更多的交融合作,在多元文化的背景下,中國(guó)飲食文化對(duì)西餐的影響也越來(lái)越明顯。主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:首先,西餐的經(jīng)營(yíng),制作無(wú)論是膳食結(jié)構(gòu)上還是制作工藝上,都已經(jīng)融合了中國(guó)飲食文化,特別在中國(guó)大陸,這種改變不僅僅是對(duì)西餐飲食觀念的改善,更是對(duì)西餐文化的一次洗牌;其次,中國(guó)飲食文化在吃的過(guò)程中追求的氣場(chǎng),熱鬧,現(xiàn)在在更多的西餐廳也隨處可見(jiàn),人們往往把聚餐的地點(diǎn)選擇在了肯德基、必勝客等這些西餐經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所;再有就是中國(guó)飲食文化的色香味俱全也在西餐中逐漸地得到了體現(xiàn),西餐經(jīng)營(yíng)者在逐漸適應(yīng)中國(guó)人的口味后,已經(jīng)摸索出了一套適應(yīng)與中國(guó)飲食文化的膳食結(jié)構(gòu),比如最近在各地電視臺(tái)中常出現(xiàn)的一句廣告語(yǔ)“到肯德基吃飯。”這一理念的轉(zhuǎn)變就恰恰迎合了中國(guó)飲食文化對(duì)西餐影響的基調(diào)。
隨著西餐在我國(guó)發(fā)展趨勢(shì)日益看好的局面形成,中國(guó)飲食文化對(duì)西餐的影響也越來(lái)越重要,在這個(gè)過(guò)程中,我們的研究者其實(shí)更多的應(yīng)該是在交流融合上創(chuàng)新,使之互補(bǔ)性更強(qiáng),膳食的營(yíng)養(yǎng)更加科學(xué),從而促進(jìn)中西飲食文化的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。
[1]羅露莎。淺析中西飲食文化差異[j].雙語(yǔ)學(xué)習(xí),20xx(05).[1]羅露莎。淺析中西飲食文化差異[j].雙語(yǔ)學(xué)習(xí),20xx(05).
[2]王洪玲。中俄飲食文化差異探析[j].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(01).[2]王洪玲。中俄飲食文化差異探析[j].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(01).
[3]萬(wàn)建中。中西飲食文化之比較[j].中華文化論壇,1995(03)等。[3]萬(wàn)建中。中西飲食文化之比較[j].中華文化論壇,1995(03)等。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇四
中國(guó)飲食文化,由于特定的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),思維方式與文化環(huán)境,形成了自身鮮明的特點(diǎn),主要表現(xiàn)在下面六個(gè)方面。
選料,是中國(guó)廚師的首要技藝,是做好一品中國(guó)好菜肴美食的基礎(chǔ),要具備豐富的知識(shí)和熟練運(yùn)用的技巧,每種菜肴美食所取的原料,包括主料,配料、輔料、調(diào)料等,都有很多講究和一定之規(guī),概而言之,則是“精”、“細(xì)”二字,孔子所說(shuō)的“食不厭精,膾不厭細(xì)”也。所謂“精”,指所選取的原料,要考慮其品種、產(chǎn)地、季節(jié)、生長(zhǎng)期等特點(diǎn),以新鮮肥嫩、質(zhì)料優(yōu)良為佳。
刀功,即廚師對(duì)原料進(jìn)行刀法處理,是成為烹調(diào)師需要的,整齊一致的形態(tài),以適應(yīng)火候,受熱均勻,使于入味,并保持一定的形態(tài)美,因而是烹調(diào)技術(shù)的關(guān)鍵之一。我國(guó)早在古代就重視刀法的運(yùn)用,經(jīng)過(guò)歷代廚師的反復(fù)實(shí)踐創(chuàng)造了豐富的刀法,如直刀法,片刀法,斜刀法,剞刀法和雕刻刀法等,把原料加工成各種各樣的形態(tài)和各種各樣的花色,還可以鏤空成美麗的圖案花紋,雕刻成“喜”、“壽”、“福”、“祿”字樣,增添喜慶筵席的歡樂(lè)氣氛。特別是刀技和拼擺手法相結(jié)合,把熟料和可食生料拼成藝術(shù)性強(qiáng),形象逼真的鳥(niǎo)、獸、蟲(chóng)、魚(yú)、花、草等花式拼盤(pán),如“龍鳳呈祥”、“孔雀開(kāi)屏”等。
火候,是形成菜肴美食的風(fēng)味特色的關(guān)鍵之一,但火候瞬息萬(wàn)變,沒(méi)有多年操作實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)很難做到恰好處,因而掌握火候是中國(guó)廚師的一門(mén)絕技。中國(guó)廚師能精確鑒別旺火、中火、微火等不同火力,熟悉了解各種原料的`耐熱程度,熟悉控制用火時(shí)間,善于掌控傳熱物體的性能,還能根據(jù)原料的老嫩程度,水分多少,形態(tài)大小,整碎厚薄等,確定下鍋次序,加以靈活運(yùn)用;使烹制出的菜肴,要嫩就嫩,要酥就酥,要爛就爛。
烹調(diào)技法,是我國(guó)廚師的又一門(mén)絕技。常用的技法有:炒、爆、炸、烹、溜、煎、貼、燴、扒、燒、燉、燜、氽、煮、醬、鹵、蒸、烤、熗、拌、熏、以及甜品的拔絲、蜜汁、掛霖等。
調(diào)料,也是烹調(diào)的百味香。
我們只有準(zhǔn)確把握了這六方面,才能深刻地理解中華飲食文化,因則才能更好地繼承和弘揚(yáng)中華飲食文化。
文檔為doc格式。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇五
魯菜發(fā)端于春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)的齊國(guó)和魯國(guó)(今山東省),形成于秦漢。宋代后,魯菜就成為“北食”的代表,是我國(guó)八大菜系之一。魯菜是我國(guó)覆蓋面最廣的地方風(fēng)味菜系,遍及京津塘及東北三省。
魯菜歷史極其久遠(yuǎn)。在周朝已有食用黃河的魴魚(yú)和鯉魚(yú)的記載,而今“糖醋黃河鯉魚(yú)”仍然是魯菜中的佼佼者,可見(jiàn)其源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。齊魯兩國(guó)自然條件得天獨(dú)厚,尤其傍山靠海的齊國(guó),憑借魚(yú)鹽鐵之利,使齊桓公首成霸業(yè)。
明、清兩代,魯菜已成宮廷御膳主體,對(duì)京、津東北各地的影響較大,現(xiàn)今魯是由濟(jì)南和膠東兩地的地方菜演化而成的。魯菜講究調(diào)味純正,口味偏于咸鮮,具有鮮、嫩、香、脆的特色。十分講究清湯和奶湯的調(diào)制,清湯色清而鮮,奶湯色白而醇。
濟(jì)南菜擅長(zhǎng)爆、燒、炸、炒,其著名品種有“糖醋黃河鯉魚(yú)”、“九轉(zhuǎn)大腸”、“湯爆雙脆”、“燒海螺”、“燒蠣蝗”、“烤大蝦”、“清湯燕窩”等。膠東菜以烹制各種海鮮而馳名,口味以鮮為主,偏重清淡,其著名品種有“干蒸加吉魚(yú)”、“油爆海螺”等。建國(guó)后,創(chuàng)新名菜的品種有“扒原殼鮑魚(yú)”、“奶湯核桃肉”、“白汁瓤魚(yú)”、“麻粉肘子”等。
魯菜正是集山東各地烹調(diào)技藝之長(zhǎng),兼收各地風(fēng)味之特點(diǎn)而又加以發(fā)展升華,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期的歷史演化而形成的,80年代以來(lái),國(guó)家和政府將魯菜烹飪藝術(shù)視作珍貴的民族文化遺產(chǎn),采取了繼承和發(fā)揚(yáng)的方針,從廚的一代新秀在茁壯成長(zhǎng),他們正在為魯菜的繼續(xù)發(fā)展做出新的貢獻(xiàn)。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇六
新加坡是一個(gè)多民族的國(guó)家,有華人、馬來(lái)人、印度人、以及西歐人等,因其種族的多元化,新加坡的飲食因而豐富多彩。無(wú)論是中式菜肴、西式快餐、日本料理、韓國(guó)燒烤、泰國(guó)餐、印尼餐,還是馬來(lái)風(fēng)味、印度風(fēng)味的飲食,這里都有。新加坡被稱(chēng)為美食天堂,在這里不用出門(mén),就可以吃到異國(guó)的飲食。
新加坡也有自己的特色菜,這是由長(zhǎng)住馬來(lái)西亞、新加坡的華僑,融合中國(guó)菜與馬來(lái)菜所發(fā)展出來(lái)的家常菜,稱(chēng)為娘惹。另外,具有代表性的新加坡食物有:海南雞飯、福建炒面、鮮蛤炒果條、炒蘿卜糕、釀豆腐、沙煲飯、云吞叉燒面、蝦面、鹵面、魚(yú)丸果條面、牛肉粉、魚(yú)頭米粉、肉骨茶、山瑞湯、魚(yú)頭爐等,除了這些,各式點(diǎn)心和粥類(lèi)也很可口,如炸香蕉、五香蝦餅、水晶包、春卷、潮州式薄餅、黃梨餅、皮蛋粥、豬肉粥、魚(yú)粥、雞粥、鴨粥等。這些食物,都是早期過(guò)來(lái)的中國(guó)移民,沿用了福建,廣東那邊的飲食習(xí)慣,風(fēng)味,加上自己的風(fēng)格,逐漸形成了新加坡自己的特色食物。
中式美食。
粵菜是新加坡最受歡迎的中國(guó)菜,以清淡及推陳出新聞名,從簡(jiǎn)單的叉燒面到精心制作的上湯魚(yú)翅或脆皮乳豬,都令人食欲大增。新加坡的許多餐館在午餐時(shí)推出粵式點(diǎn)心,以蒸或炸的點(diǎn)心為特色,彼受歡迎。除了粵菜,其他有名的中國(guó)菜還有北京的填鴨、上海的鱔魚(yú)、潮洲鹵鴨、海南雞飯、客家釀豆腐與辛辣的四川菜等。
馬來(lái)/印度美食。
拌涼菜如rojak、gadogado都是受歡迎的美食,satay(沙爹)烤肉串則是最受當(dāng)?shù)厝思拔鞣接慰拖矏?ài)的食物,一串串腌好的牛肉、羊肉或雞肉在火炭上烤熟后,再沾上花生及椰漿調(diào)制而成的沙爹醬,非常美味。雖然馬來(lái)西亞和印尼是傳統(tǒng)香料的盛產(chǎn)地,但是并非每道菜都是辛辣的,還有許多清爽的選擇。
娘惹美食。
娘惹指的是過(guò)去居住在新加坡、麻六甲及檳榔嶼的土生華人女性,由于土生華人是早期馬來(lái)人與華人通婚的后代,因此娘惹食物融合了馬來(lái)族與華族的烹調(diào)特色,從口味方面來(lái)說(shuō),娘惹食物是最特別,最精致的傳統(tǒng)佳肴之一。一些娘惹面食,例如湯汁混合椰漿的laksa(拉沙),以及攙以酸辣湯汁的`meesiam(馬來(lái)炒米粉),都是一般美食中心常見(jiàn)的小吃。
海鮮。
新加坡附近熱水域的海產(chǎn)豐富,品質(zhì)鮮美,龍蝦,螃蟹,蝦,貽貝、墨魚(yú)及各種海產(chǎn)品都是上桌的好菜,海鮮的受到歡迎也使一些餐廳只專(zhuān)賣(mài)各種海鮮。一般而言,東海岸一帶的海鮮餐廳收費(fèi)較市區(qū)的許多餐館便宜。菜色中最受歡迎的可說(shuō)是辣椒蟹,這是將肥美的螃蟹連肉帶殼加上茄汁及辣椒一起拌炒,口味令人回味無(wú)窮。
其他亞洲美食。
新加坡共有30多家日本料理,讓顧客在富有日本情調(diào)的氣氛中享用日本傳統(tǒng)美食;以香辣為特色的泰國(guó)美食也日漸歡迎,許多餐館都設(shè)有泰國(guó)餐。其他受歡迎的亞洲佳肴尚有越南、臺(tái)灣及韓國(guó)傳統(tǒng)美食。
西式美食。
新加坡是個(gè)國(guó)際大都會(huì),西式美食自不可少,無(wú)論是快餐店、普通小吃或是氣派豪華的巴黎餐廳,所供應(yīng)的食物都令人大呼過(guò)癮。此外,在新加坡也可以嘗到墨西哥、英國(guó)、意大利、法國(guó)、德國(guó)、奧地利、中東、俄羅斯及美國(guó)等國(guó)家的佳肴。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇七
中國(guó)飲食文化的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深。它經(jīng)歷了幾千年的歷史發(fā)展,已成為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一個(gè)重要組成部分。下面小編為您介紹中國(guó)飲食文化分析、探討、餐飲文化特點(diǎn)等知識(shí)。
隨著中國(guó)封建化進(jìn)程步伐的不斷加劇,大一統(tǒng)的局面終于來(lái)臨。
中國(guó)歷史上首個(gè)統(tǒng)一的高度集權(quán)的封建國(guó)家,秦朝終于建立起來(lái)。
一個(gè)新的政權(quán)需要有新的統(tǒng)治思想來(lái)支配,這個(gè)道理在當(dāng)今的中國(guó)似乎還是很管用的,且得到了很好的印證。
秦朝的強(qiáng)盛得益于它所奉行的法家思想,從商鞅變法開(kāi)始。
秦朝日益走上了富國(guó)強(qiáng)兵統(tǒng)一六國(guó)的道路,在秦始皇時(shí)期,又有李斯這樣的法家人物輔佐。
得以繼續(xù)推行發(fā)家理念,并幫助秦朝最終能夠完成統(tǒng)一大業(yè)。
任何一個(gè)政權(quán)的建立無(wú)不充斥著血腥與暴力,仇恨與殘殺,在新的政治環(huán)境下,秦朝急需要有新的統(tǒng)一的指導(dǎo)性文化。
為了能夠使法家思想繼續(xù)在新的政權(quán)中發(fā)揮指導(dǎo)性思想的作用,秦的統(tǒng)治者采取了“焚書(shū)坑儒”的手段。
現(xiàn)在有新的研究表明,當(dāng)時(shí)焚書(shū)坑儒,坑的并不是儒生,而是術(shù)士。
后人對(duì)秦朝苛政恨之入骨,才有了夸大的嫌疑。
不過(guò)我認(rèn)為,應(yīng)該還是有別的其他的目的在里面的。
歷史總是各代而修,秦史自然是漢代人寫(xiě)的。
大家都知道,漢朝初期的統(tǒng)治思想并不是儒家思想,而是道家的無(wú)為而治。
崇尚黃老之學(xué),后來(lái)隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,漢朝國(guó)力日益強(qiáng)盛,這才出現(xiàn)了董仲舒所提的“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”的機(jī)會(huì),且一尊就是幾千年。
中國(guó)人向來(lái)喜歡穿鑿附會(huì),漢朝的大儒們當(dāng)然也不能免俗。
我想,他們?cè)谛耷厥返臅r(shí)候,將焚書(shū)坑儒說(shuō)成是儒家學(xué)術(shù)史上的空前災(zāi)難,再在后來(lái)的機(jī)緣上做文章,標(biāo)榜自己繼承了孔子的正統(tǒng),等等。
總而言之一句話,秦朝無(wú)法逃脫被歷史冠以苛政的罪名,謝幕去了。
不過(guò),楚漢之爭(zhēng)的時(shí)候,霸王別姬的故事卻被后世人拿來(lái)發(fā)揮成了一道菜,這無(wú)不說(shuō)明中國(guó)飲食文化的博大與厚重。
歷史的車(chē)輪總是不斷前行,終于有一天。
漢朝的皇帝相中了董仲舒的意見(jiàn),摒棄黃老之學(xué)的無(wú)為而治,罷黜百家。
孔子便會(huì)從圣人的位置從新歸于導(dǎo)師的身份,但是,歷史是不會(huì)向后倒退的,歷史的選擇,總是要符合當(dāng)時(shí)生產(chǎn)力發(fā)展要求的。
孔子的學(xué)說(shuō),也只有孔子的學(xué)說(shuō),適合中國(guó)封建社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展的要求,所以,孔子很幸運(yùn)。
整個(gè)孔姓家族很幸運(yùn),千年公府第,萬(wàn)世圣人家。
可以這樣說(shuō),正是由于中國(guó)的封建制度選擇了孔子,才成就了今天我們所看到的,中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化的燦爛輝煌。
因?yàn)椋瑥恼撜Z(yǔ)中我們可以很容易找到這句話,食不厭精!論語(yǔ)中所記錄的孔子對(duì)待統(tǒng)治者所賜予的祭肉的態(tài)度更是明確。
飲食文化
飲食是人類(lèi)生存與發(fā)展的第一需要,也是社會(huì)生活的基本形式之一。
然而不同的文化背景,有著不同的'飲食觀念和飲食習(xí)俗,最終形成不同的飲食文化。
中國(guó)飲食文化的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),博大精深。
中國(guó)人從飲食結(jié)構(gòu)、食物制作、食物器具、營(yíng)養(yǎng)保健和飲食審美等方面,逐漸形成了自己獨(dú)特的飲食民俗,最終創(chuàng)造了具有獨(dú)特風(fēng)味的中國(guó)飲食文化,成為世界飲食文化寶庫(kù)中的一顆璀璨的明珠。
西方的一些國(guó)家匯集著各國(guó)的移民,深受各國(guó)飲食文化的影響,博采眾長(zhǎng),并結(jié)合自已的飲食習(xí)慣,形成精巧專(zhuān)維、自成體系的飲食文明。
中國(guó)是文明古國(guó),亦是悠久飲食文化之境地。
將飲食文化歸納出以下幾個(gè)特點(diǎn):
風(fēng)味多樣
由于中國(guó)幅員遼闊,地大物博,各地氣候、物產(chǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣都存在著差異,長(zhǎng)期以來(lái),在飲食上也就形成了許多風(fēng)味。
中國(guó)一直就有“南米北面”的說(shuō)法,口味上有“南甜北咸?hào)|酸西辣”之分,主要是巴蜀、齊魯、淮揚(yáng)、粵閩四大風(fēng)味。
四季有別
一年四季,按季節(jié)而吃,是中國(guó)烹飪又一大特征。
自古以來(lái),中國(guó)一直按季節(jié)變化來(lái)調(diào)味、配菜,冬天味醇濃厚,夏天清淡涼爽;冬天多燉燜煨,夏天多涼拌冷凍。
講究美感
中國(guó)的烹飪,不僅技術(shù)精湛,而且有講究菜肴美感的傳統(tǒng),注意食物的色、香、味、形、器的協(xié)調(diào)一致。
對(duì)菜肴美感的表現(xiàn)是多方面的,無(wú)論是個(gè)紅蘿卜,還是一個(gè)白菜心,都可以雕出各種造型,獨(dú)樹(shù)一幟,達(dá)到色、香、味、形、美的和諧統(tǒng)一,給人以精神和物質(zhì)高度統(tǒng)一的特殊享受。
注重情趣
中國(guó)烹飪很早就注重品味情趣,不僅對(duì)飯菜點(diǎn)心的色、香、味有嚴(yán)格的要求,而且對(duì)它們的命名、品味的方式、進(jìn)餐時(shí)的節(jié)奏、娛樂(lè)的穿插等都有一定的要求。
中國(guó)菜肴的名稱(chēng)可以說(shuō)出神入化、雅俗共賞。
如“全家福”、“將軍過(guò)橋”、“獅子頭”、“叫化雞”、“龍鳳呈祥”、“鴻門(mén)宴”、“東坡肉”。
食醫(yī)結(jié)合
中國(guó)的烹飪技術(shù),與醫(yī)療保健有密切的聯(lián)系,在幾千年前有‘醫(yī)食同源'和‘藥膳同功'的說(shuō)法,利用食物原料的藥用價(jià)值,做成各種美味佳肴,達(dá)到對(duì)某些疾病防治的目的。
中國(guó)烹飪不僅僅是技術(shù),同時(shí)也是一種藝術(shù),是文化,是我國(guó)各族人民辛勤的勞動(dòng)成果和智慧的結(jié)晶,是中華民族傳統(tǒng)文化的一個(gè)重要組成部分。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇八
徽菜是指徽州菜,它起源于黃山麓下的歙縣(古徽州)。徽菜發(fā)端于唐宋,興盛于明清,民國(guó)間繼續(xù)發(fā)展,建國(guó)后進(jìn)一步發(fā)揚(yáng)光大。徽菜具有濃郁的地方特色和深厚的文化底蘊(yùn),是中華飲食文化寶庫(kù)中一顆璀璨的明珠。徽菜以烹制山珍野味而著稱(chēng)。
徽菜的主要特點(diǎn):烹調(diào)方法上擅長(zhǎng)燒、燉、蒸,而爆、炒菜少,重油、重色,重火功。著名的菜肴品種有“符離集燒雞”、“火腿燉甲魚(yú)”、“腌鮮桂魚(yú)”、“火腿燉鞭筍”、“雪冬燒山雞”、“紅燒果子貍”、“奶汁肥王魚(yú)”、“毛峰熏鰣魚(yú)”等上百種。
一部中國(guó)飲食史,從中可以看出中華民族的發(fā)展歷程。中國(guó)的飲食何以能有如此大的魅力,是與其中的文化內(nèi)涵休戚相關(guān)的。中國(guó)飲食文化博大精深,本文把八大菜系分析的淋漓盡致,從中也顯現(xiàn)出中共人民勇于創(chuàng)造歷史、開(kāi)創(chuàng)輝煌文化的精神!
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇九
飲食是一種文化現(xiàn)象,它具有文化的共性。語(yǔ)言是文化的載體,翻譯是文化的傳通。對(duì)于翻譯,傳統(tǒng)觀念認(rèn)為,就是兩種語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換,而忽視了翻譯的文化問(wèn)題。事實(shí)上,在跨文化交際中,交際者遇到的最大困難不是語(yǔ)言,而恰恰是文化。翻譯本身就是不同文化間交流的產(chǎn)物,是跨文化傳通。20世紀(jì)下半葉,翻譯的研究出現(xiàn)文化轉(zhuǎn)向,目前,在翻譯研究界,人們把對(duì)翻譯的意義和作用推向了另一個(gè)新的研究方向――文化交流與傳播。人們把目光投向了翻譯承載的使命,把翻譯置于各民族文化交流的大背景中進(jìn)行考察。因此,飲食文化的翻譯研究也應(yīng)置于中國(guó)與世界接軌的大背景下進(jìn)行。
經(jīng)歷了五千多年歷史的中華飲食文化,博大精深,是中國(guó)人民的光榮與自豪。目前,文化與翻譯的研究大多著眼于宏觀,而專(zhuān)門(mén)討論文化某一領(lǐng)域翻譯比較少。據(jù)悉,北京為了迎接2008奧運(yùn),針對(duì)菜單翻譯問(wèn)題,向社會(huì)各界征集對(duì)《中文菜單英文譯法》的意見(jiàn),,收錄了2700多條菜單及酒水的英文,另外,還專(zhuān)門(mén)組織了專(zhuān)家研究討論有關(guān)菜名的翻譯,旨在讓國(guó)外旅客更方便地了解中國(guó)飲食文化。菜名實(shí)際上是一國(guó)文化的體現(xiàn),老外對(duì)中華飲食文化的了解很大一部份就是從中國(guó)菜中體現(xiàn)出來(lái)的,如果外國(guó)人能明白我們的一些菜名的寓意,或是把這些菜名弄明白,實(shí)在是在學(xué)習(xí)一門(mén)藝術(shù),他們定會(huì)因此而更了解和喜歡中國(guó)。
基于文化研究的廣闊視野來(lái)探討華夏飲食文化的翻譯,就不能不涉及到其文化身份問(wèn)題。文化身份通常被看作是某一特定文化的特有,同時(shí)也是某一具體的民族與生俱來(lái)的一系列特征(蔣紅紅,2007)。無(wú)論對(duì)于一般意義上的文化還是某一特殊領(lǐng)域里的文化,在翻譯中識(shí)別文化身份可以強(qiáng)化本民族的文化特點(diǎn)和文化特性。不同的國(guó)家和民族的飲食文化存在著明顯的差異,這種差異就是文化個(gè)性或民族特性,構(gòu)成著獨(dú)特的民族特色文化,形成了世界文化的多元性。中華飲食文化形成其固有的文化身份,是文化中最珍貴的部分,是譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)予以最大限度的保留并有效傳播的部分。
具有五千多年悠久歷史的中華飲食文化博大精深,是中國(guó)特有的文化,是中華民族的寶貴財(cái)富。在文化飲食翻譯中,要求譯者必須對(duì)中西文化都有充分把握,用西方人最喜歡的方式去翻譯中國(guó)的文化內(nèi)容。筆者認(rèn)為,漢英翻譯的目的之一在于讓世界了解中國(guó),促進(jìn)中華走向世界。但不斷交流與融合的世界文化使人類(lèi)共性的認(rèn)識(shí)逐漸擴(kuò)大,隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,各民族間的差異不斷在縮少,而中華自身的文化身份卻變得模糊。正如a.l克魯伯所說(shuō)“每一種文化都會(huì)接納新的東西,不論是外來(lái)的,還是產(chǎn)自本土的,都要依照自己的文化模式,將這些新的東西加以重新塑造。”當(dāng)我們自豪地看到偉大的中華文化被廣泛傳到世界各地時(shí),我們要注意中國(guó)也在不斷受到外來(lái)文化的沖出和影響。筆者認(rèn)為,在世界全球化和文化的趨同過(guò)程中保持中華飲食文化固有的個(gè)性和特征,保證中華飲食文化身份的.清晰度,顯得尤為迫切與重要。
要保持中華文化身份,使之有效地得以傳播,首要的是保護(hù)文化的核心價(jià)值不受到損壞(李慶本,2004)。不同文化的相互了解,互為尊重,互為補(bǔ)充,以達(dá)到人類(lèi)心靈的溝通,應(yīng)該是多元文化語(yǔ)境下的一種理想追求。美國(guó)著名漢學(xué)家約翰.j.迪尼教授指出:“每一種語(yǔ)言都從文化中獲得生命和營(yíng)養(yǎng),所以我們不能只注意如何將一種語(yǔ)言的內(nèi)容譯成另一種語(yǔ)言,還必須力求表達(dá)兩種文化在思維方式與表達(dá)情感方面的習(xí)慣。”那么,翻譯作為跨文化傳通,如何才能發(fā)揮其本質(zhì)價(jià)值,讓世界人民都認(rèn)識(shí)中華飲食文化,是值得探討的一個(gè)重要問(wèn)題。
三、中華飲食文化翻譯中的“痛處”――可譯性與不譯性。
在翻譯研究中出現(xiàn)了可譯與不可譯的爭(zhēng)論。我國(guó)著名翻譯家楊憲益先生提出了“文化意味”不可譯這一問(wèn)題,是指文化中的意義,即這種文化意義對(duì)本文化群體而言是不言而喻的,然而對(duì)不同文化群體的成員來(lái)說(shuō),則是陌生的。我們知道,由于世界各國(guó)人民所生長(zhǎng)環(huán)境的地理、氣候及風(fēng)俗習(xí)慣等都存在著或多或少的差異,相互而言有許多新鮮事物。如中國(guó)有許多像“狗不理”“麻花”“糯米雞”“雙皮奶”等這些有名的民間食品,要把它們翻譯出來(lái)介紹給外國(guó)朋友認(rèn)識(shí)確實(shí)不容易。因?yàn)檫@些傳統(tǒng)的食品是中華民族特有的,不能從英語(yǔ)語(yǔ)言的文化中找到相應(yīng)的詞來(lái)表示,而且它們當(dāng)中還隱含了不少歷史典故,并非能用三言?xún)烧Z(yǔ)道清楚。
關(guān)于如何更好地解決飲食文化翻譯中的“文化”問(wèn)題,金惠康教授認(rèn)為,對(duì)于這種存在的語(yǔ)言不可譯和文化不可譯,“從翻譯技巧的角度看,譯者若緊扣原語(yǔ)的含義,不死摳字眼,至少能對(duì)作者的意思進(jìn)行詮譯或引申,這樣可實(shí)現(xiàn)和提高跨文化的可譯性”。筆者認(rèn)為,根據(jù)翻譯中的對(duì)等原則,這種對(duì)等是沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)等,在文化翻譯這方面尤為明顯。因此,翻譯時(shí)只能通過(guò)尋找相通點(diǎn)而不是相同點(diǎn),使原語(yǔ)者和目的語(yǔ)者能達(dá)到一個(gè)共識(shí),這是從實(shí)踐中已經(jīng)證明可行的,因?yàn)槲幕强梢岳斫獾摹D敲矗鳛樽g者就要充分了解兩種語(yǔ)言的文化背景。
我國(guó)的外交政策提出要做到“求同存異”。在翻譯研究中,有學(xué)者也提到,翻譯是個(gè)求同存異的行為過(guò)程。由于文化翻譯具有跨文化性,翻譯必須做到尊重原文化與目的語(yǔ)文化,通過(guò)各種各樣的方法手段,努力使譯文保持原文化的意義與內(nèi)涵,達(dá)到宣傳和發(fā)揚(yáng)原文化的目的。
四、存在問(wèn)題。
北京市旅游局從北京各大涉外飯店搜集了3大箱菜譜共30000多個(gè)菜名的翻譯。有關(guān)翻譯小組人員研究后發(fā)現(xiàn)其英語(yǔ)翻譯五花八門(mén)有的讓外國(guó)客人不知所云。筆者認(rèn)為以上所舉雖是小事造成的卻是國(guó)家間的誤解。可見(jiàn)翻譯的跨文化性意義是不容忽視的。
筆者從網(wǎng)絡(luò)以及相關(guān)一些書(shū)籍上收集了幾百個(gè)中餐菜名的英文翻譯,并對(duì)此進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)存在著三大翻譯上的問(wèn)題:
1.翻譯得不知所云。
“水煮鱔片”翻譯成‘thewaterboilstheshanslice’,如此按字面來(lái)翻譯成的英文實(shí)在令人啼笑皆非。還有把“麻婆豆腐”翻譯成“滿(mǎn)臉雀斑的女人制作的豆腐”,“紅燒獅子頭”翻譯成“燒紅了的獅子頭”,“四喜丸子”翻譯成“四個(gè)高興的肉團(tuán)”,看了會(huì)叫人跑掉。因此,對(duì)于菜名的翻譯,譯者切忌沒(méi)理解清楚其真正的含義而直接用字對(duì)字的方法來(lái)譯。這些翻譯或是有明顯的語(yǔ)法錯(cuò)誤,或是嚴(yán)重歪曲原名的意思,使外國(guó)人讀后感到一頭霧水,不知所云,這不能達(dá)到通過(guò)翻譯進(jìn)行交流的目的。
2.表達(dá)不一,讓人糊涂。
在中國(guó)飲食文化翻譯中,往往會(huì)看到一些用詞不一致的現(xiàn)象。由于不同的英語(yǔ)單詞,它所指代的事物,表達(dá)的意思都是有所差別的。這個(gè)問(wèn)題主要出現(xiàn)在對(duì)點(diǎn)心類(lèi)的翻譯上。如:
把“饅頭”譯成:steamedbread;steamedbun。
把“湯圓”譯成:pudding,dumpling,ball。
把“粥”譯成:gruel,softrice,porridge。
一個(gè)食品竟然派生出好幾樣不同的東西來(lái),確實(shí)讓人費(fèi)解。因此,翻譯此類(lèi)食品時(shí),譯者一定要理解清楚各種食品的性質(zhì)特點(diǎn),找準(zhǔn)相關(guān)的詞來(lái)翻譯,不能張冠李戴,更不能順手牽羊,東拉西扯一個(gè)詞來(lái)湊合,此做法是對(duì)文化極大的不尊重。對(duì)此,盡管譯者可以采用多種方法進(jìn)行翻譯,因?yàn)榉g方法是靈活的,但應(yīng)盡可能地保持原文化的意義與內(nèi)涵。如“宮保雞丁”這道菜有常見(jiàn)的3種譯法:
gongbaochicken;。
sauteedchickencubewithpeanuts;。
3.不夠準(zhǔn)確。
由于文化上的差異,在飲食翻譯上,我們不難發(fā)現(xiàn),有不少中國(guó)特有的東西是不能在英語(yǔ)字典里找到相關(guān)的詞來(lái)表示的。另外,有些食品,我們可以用英語(yǔ)表達(dá)出其基本意思――一個(gè)籠統(tǒng)的意思,而不能道出其細(xì)節(jié)。如:中國(guó)菜當(dāng)中,有很多是以“肉丸”為主材料而做成的。可是一個(gè)“丸”字,都用‘meatball’來(lái)譯的話,筆者認(rèn)為十分不準(zhǔn)確。難道外國(guó)人天生來(lái)就會(huì)知道中國(guó)制作‘meatball’里頭究竟是豬肉,牛肉,雞肉還是魚(yú)肉?在此,譯者要注意一點(diǎn),某些教徒是不能吃某類(lèi)肉的,如伊斯蘭教徒不吃豬肉。因此,筆者認(rèn)為翻譯的準(zhǔn)確性不僅是翻譯的一個(gè)行為標(biāo)準(zhǔn),也是一個(gè)道德標(biāo)準(zhǔn),是尊重各國(guó)人民文化的表現(xiàn)。而且,這種籠統(tǒng)的翻譯,往往會(huì)失掉地方飲食文化的特殊性――文化身份。
再如,中國(guó)人除了三餐主食之外,還喜歡吃糕點(diǎn),糕的品種可謂不勝其數(shù)。廣東人喜歡吃的早點(diǎn)有“蘿卜糕”和“芋頭糕”,有人翻譯成:‘friedwhiteradishpatty’和‘tarocake’。筆者查閱了《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》和《牛津高階英漢雙解詞典》兩大權(quán)威詞典,比較了patty,cake,pudding,pastry,dumpling,和bun的詞意,認(rèn)為在翻譯兩種食品時(shí),根據(jù)它們的選料(蘿卜,芋頭,粘米粉,水),做法(蒸),及特點(diǎn)(軟塊狀),最佳的選詞是‘pudding’。
為了能更好地翻譯出中式菜名,筆者認(rèn)為,了解中國(guó)菜名的命名方式尤為重要。根據(jù)王秉欽教授在《文化翻譯學(xué)》一書(shū)中所提,可歸納出六種方式:以寫(xiě)實(shí)物法命名,以寫(xiě)意手法命名,以人物、地名、數(shù)字以及顏色命名。從這些命名方式中可以看出,除了以寫(xiě)意手法命名的一些菜名之外,大部分的菜名都顯示出菜肴的主材料,作料,烹調(diào)方法,口感,口味等信息,有些就以菜肴的發(fā)源地和發(fā)明者來(lái)命名,也有些菜名本身是個(gè)歷史典故。有了這些信息,譯者就可根據(jù)菜肴的特點(diǎn)來(lái)確定翻譯的方法。
另外,從翻譯的內(nèi)容和本質(zhì)來(lái)看,筆者認(rèn)為與文藝性的翻譯相比,飲食文化的翻譯更多的屬于科學(xué)翻譯,因?yàn)樗且詡鬟_(dá)實(shí)用信息為主的翻譯活動(dòng),以求信息量相似的思維活動(dòng)和語(yǔ)際活動(dòng)(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)。而且,飲食文化翻譯有很明顯的“準(zhǔn)確性,有效性,程式化”(黃忠廉,李亞舒《科學(xué)翻譯學(xué)》,2004)等科學(xué)翻譯的特征。至于怎樣譯,就“要由譯者面對(duì)文本,綜合各種因素做出最后決定”,是“討價(jià)還價(jià)”的結(jié)果。(賀微,2006)基于此特征與目的,筆者對(duì)飲食文化翻譯的方法歸納如下:
1.直譯法。
對(duì)于中外兩國(guó)都有的食物或食品,就用現(xiàn)有相應(yīng)的詞或表達(dá)來(lái)翻譯。如各種蔬菜、水果、肉類(lèi)等名稱(chēng)可從字典中找到相應(yīng)的詞來(lái)翻譯。如果是一些外國(guó)有而本國(guó)沒(méi)有的食物,我們也可以找出相應(yīng)的英語(yǔ)單詞來(lái)翻譯。可是對(duì)于一些本國(guó)有而外國(guó)沒(méi)有的食物,如果外國(guó)人有現(xiàn)成的說(shuō)法,翻譯時(shí)就可直接采用,如廣東有一種瓜,當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)作“絲瓜”,外國(guó)朋友稱(chēng)為‘chinesecucumber’;如果沒(méi)有相應(yīng)的詞來(lái)翻譯的話,就得改用別的方法,避免前面所述的那些不該發(fā)生的笑話。
2.音譯法――創(chuàng)中國(guó)特色。
音譯法可以用來(lái)翻譯一些本國(guó)或本地特有的食品。事實(shí)上,國(guó)內(nèi)許多食品的名稱(chēng)如“香檳”(champagen)“芝士”(cheese)“吐司”(toast)“漢堡包”(hamburger)等都是從地道的英語(yǔ)所翻譯過(guò)來(lái)的,久而久之中國(guó)人都知道那是什么東西了。那么,我們也可以直接用我們的讀音來(lái)翻譯本國(guó)特有的食品,讓外國(guó)人都熟悉中國(guó)的說(shuō)法及認(rèn)識(shí)它們,據(jù)了解,在美國(guó)和歐洲的中餐館中,中文菜單翻譯英文最直接的方法就是“音譯”,這種方法簡(jiǎn)潔而直接也很有特色,如豆腐,更多的用‘tofu’來(lái)翻譯,美國(guó)人點(diǎn)菜時(shí)已經(jīng)會(huì)正解地說(shuō)“tofu”,還知道它是有益健康的。這才真正做到了傳播本國(guó)飲食文化精髓的目的。諸如此類(lèi)的,又如“驢打滾”(ludagur),“狗不理”(goubuli,后來(lái)?yè)?jù)此讀音定為:gobelive);再如“饅頭”,“餃子”,“湯圓”不如直接音譯為:mantou,jiaozi,tangyuan,這樣一來(lái),外國(guó)朋友也就知道這是地道的中國(guó)風(fēng)味小吃了。
3.混合法。
雖然音譯法直接而且很能體現(xiàn)中國(guó)的特色,但是,對(duì)于一些初次接觸中國(guó)飲食文化的外國(guó)朋友來(lái)說(shuō),確實(shí)有點(diǎn)為難了他們。為了更好地解決跨文化理解上的問(wèn)題,譯者還最好在音譯之后稍加注解或補(bǔ)充說(shuō)明。如,對(duì)“狗不理”可加注‘steamedmeatbun’的解釋?zhuān)辉诜g“河粉”時(shí),可加注‘cantonesestyle’使之更準(zhǔn)確。
另外,對(duì)于一些以人名,地名等來(lái)命名的菜名,翻譯時(shí)可采用音譯與直譯混合的方法來(lái)處理。如“宮保雞丁”可翻譯為:‘gongbaodicedchicken’(筆者譯),“麻婆豆腐”譯為mapobeancurd或mapotofu(注beancurd)(筆者譯),“東坡肉”譯為‘dongpostewedpork’。
4.意譯法。
slicedchickenwithseasonalvegetables時(shí)菜雞片。
tenderstweedfish水煮嫩魚(yú)。
slicedfishwithtomatosauce茄汁魚(yú)片。
satuteedslicemuttonwithscallion蔥爆羊肉片。
roastedlambleg烤羊腿。
friedeggswithham火腿煎蛋。
5.圖文聲并用。
用意譯法來(lái)翻譯菜名,使翻譯有更高的準(zhǔn)確性和更強(qiáng)的有效性,但有時(shí)候會(huì)顯得過(guò)長(zhǎng),不簡(jiǎn)潔。為此,筆者認(rèn)為可以用簡(jiǎn)潔的翻譯加附上相應(yīng)的圖片,這樣的效果會(huì)更佳。而對(duì)于一些含有歷史典故的菜名,更好的是通過(guò)服務(wù)人員現(xiàn)場(chǎng)解說(shuō),或者讓外國(guó)朋友翻譯出有關(guān)背景資料供閱讀。
六、結(jié)論。
隨著經(jīng)濟(jì)政治的全球化,文化也不斷全球化。事實(shí)上,中國(guó)早在秦漢時(shí)期,就有對(duì)外的交流。如西漢的張騫出使西域,唐朝高僧鑒真東渡日本等,這些跨文化交流,使中國(guó)有機(jī)會(huì)吸收外來(lái)的先進(jìn)文化,同時(shí)也把華夏文化的重要組成部分飲食文化,發(fā)揚(yáng)并傳播到世界各地。那么,在跨文化的環(huán)境中,各國(guó)人民是通過(guò)什么樣的方法途徑,才得以如愿有效地相互交流呢?本文就是從跨文化傳播的角度來(lái)探索文化翻譯的另一新意義――文化的傳播。為此筆者想對(duì)中國(guó)飲食文化的翻譯展開(kāi)討論,通過(guò)討論,探討目前中國(guó)飲食翻譯中存在的一些問(wèn)題,并歸納出一些相應(yīng)的翻譯策略用以處理翻譯中的問(wèn)題,使翻譯真正實(shí)現(xiàn)交流,傳承,溝通,創(chuàng)造與發(fā)展的本質(zhì)價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]金惠康.跨文化交際翻譯續(xù)編.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.
[2]呂俊.跨越文化障礙――巴比塔的重建.江蘇:東南大學(xué)出版社,2001.
[3]王秉欽.文化翻譯學(xué).天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,1995.
[4]許鈞.尊重、交流與溝通――多元文化語(yǔ)境下的翻譯.中國(guó)翻譯研究論文精選.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[5]龔光明.翻譯思維學(xué).上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2004.
[6]拉里a.薩默瓦,理查德e.波特.文化模式與傳播方式――跨文化交流文集.北京:北京廣播學(xué)院出版社,2003.
[7]單波,石義彬.跨文化傳播新論.湖北:武漢大學(xué)出版社,2005.
[8]外語(yǔ)教學(xué)與研究.2007,(3).
[9]賀微.譯學(xué)研究的視角與選擇[j].中國(guó)外語(yǔ),2006,(5).
[10]朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典.外語(yǔ)教學(xué)與究,2002.
[11]牛津高階英漢雙解詞典.外語(yǔ)教學(xué)與究,1997.
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十
研究潮汕美食旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,首先,要了解旅游資源開(kāi)發(fā)與優(yōu)化的原則。旅游資源開(kāi)發(fā)與優(yōu)化的原則主要有:
其一,個(gè)性原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)突出個(gè)性,充分揭示和發(fā)展其本身獨(dú)有的特色,把各項(xiàng)旅游資源有機(jī)地結(jié)合起來(lái),形成一個(gè)主題,以此來(lái)樹(shù)立當(dāng)?shù)氐穆糜涡蜗蟆S刑厣陀形Γ簿陀辛烁?jìng)爭(zhēng)力。自然旅游資源的開(kāi)發(fā)要突出自然特色,人文旅游資源的開(kāi)發(fā)要突出人文特色,二者的開(kāi)發(fā)又都要充分體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐牡胤教厣?/p>
其二,市場(chǎng)原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化應(yīng)以旅游市場(chǎng)的需求變化為依據(jù),以最大限度地滿(mǎn)足旅游者的需求為標(biāo)準(zhǔn)。由于旅游者的旅游動(dòng)機(jī)與市場(chǎng)需求是變動(dòng)的,旅游資源在市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中隨時(shí)面臨著入時(shí)或過(guò)時(shí)、以及擴(kuò)大或喪失吸引力的問(wèn)題,旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重旅游市場(chǎng)的調(diào)查和預(yù)測(cè),隨著市場(chǎng)的變化而選擇開(kāi)發(fā)重點(diǎn)。
其三,效益原則。旅游資源的開(kāi)發(fā)與優(yōu)化,應(yīng)注重提高它的使用價(jià)值和吸引能力,要以較小的投資耗費(fèi)和較短的建設(shè)周期換來(lái)較大的。經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化效益。旅游資源的開(kāi)發(fā)效益與它吸引旅游者的數(shù)量多少和質(zhì)量高低單正比。
潮汕美食作為一種重要的旅游資源,我們認(rèn)為,除了要搞好專(zhuān)門(mén)規(guī)劃、加強(qiáng)研究和培訓(xùn)、擴(kuò)大對(duì)外宣傳、有效利用內(nèi)外資金、建設(shè)潮汕美食旅游線路等之外,還應(yīng)該著重做好產(chǎn)品定位工作:
潮汕美食應(yīng)當(dāng)分為高端市場(chǎng)和低端市場(chǎng)。高端市場(chǎng)主要是高檔酒樓的潮汕美食。高檔酒樓經(jīng)營(yíng)的“燕,翅,鮑”等高檔食品飲譽(yù)海內(nèi)外,其獨(dú)特的豐富營(yíng)養(yǎng)和菜肴的美味可口,吸引了大量而且固定的客戶(hù)群。但在菜式制作工藝上受粵菜影響較大,漸漸失去自己的特色,這是需要引起注意和加以改變的一點(diǎn)。要加強(qiáng)對(duì)菜式口味風(fēng)格的突破,以潮汕美食所特有的風(fēng)味來(lái)贏得市場(chǎng),這樣才能更好地樹(shù)立品牌,提高進(jìn)入市場(chǎng)的技術(shù)壁壘,在高端市場(chǎng)打造出有競(jìng)爭(zhēng)力的名牌產(chǎn)品,進(jìn)一步鞏固市場(chǎng)。
低端市場(chǎng),可以在潮汕小吃上面下功夫。潮汕美食中絕大部分是潮汕小吃,潮汕小吃的群眾基礎(chǔ)扎實(shí),一直有穩(wěn)固而廣泛的本地市場(chǎng),但我們還要進(jìn)一步加以發(fā)展,要站在弘揚(yáng)潮汕飲食文化和開(kāi)發(fā)旅游資源的高度來(lái)認(rèn)識(shí)它的重要性。衛(wèi)生和營(yíng)養(yǎng)合理搭配是潮汕小吃發(fā)展的最大難題,很多游客對(duì)潮汕小吃都是慕名而來(lái),但接觸到的大多是衛(wèi)生環(huán)境差、讓人敬而遠(yuǎn)之的街邊貨,給外地游客留下了不好的印象,破壞了“海濱鄒魯,美食之鄉(xiāng)”的美譽(yù)。要借鑒西方快餐店的做法,提倡衛(wèi)生可口、方便快捷,規(guī)范服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),充分利用潮汕小吃品種多、口味全的特點(diǎn),打造成為具有強(qiáng)大差異化競(jìng)爭(zhēng)力的旅游產(chǎn)品。這方面的工作近來(lái)已經(jīng)有了良好的開(kāi)端,特別是潮香城已經(jīng)做得很出色。但是,潮汕小吃的發(fā)展壯大,還有很長(zhǎng)一段路要走,需要解決許多問(wèn)題,包括如何實(shí)現(xiàn)規(guī)模化經(jīng)營(yíng),如何樹(shù)立和推廣品牌,如何利用促銷(xiāo)和不間斷的宣傳來(lái)增加市場(chǎng)需求。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十一
閩菜又稱(chēng)福建菜,在中國(guó)烹飪文化寶庫(kù)中占有重要一席。最早起源于福建閩侯縣,在后來(lái)發(fā)展中形成福州、閩南、閩西三種流派。其中福州菜包括泉州、廈門(mén)菜,菜肴淡爽清鮮,重酸甜,講究湯提鮮;閩南菜包括漳州一帶,講究作料調(diào)味,重酸辣;閩西菜包括長(zhǎng)汀及西南一帶地方,偏重咸辣,烹制多為山珍,帶有山區(qū)風(fēng)味。因此,閩菜形成三大特色,一長(zhǎng)于紅糟調(diào)味,二長(zhǎng)于制湯,三長(zhǎng)于使用糖醋。這一傳統(tǒng)即使進(jìn)入上海,盡染海派風(fēng)味后,依然未變。
閩菜的烹調(diào)特點(diǎn)是:色調(diào)美觀,湯菜要清,味道要淡,炒食要脆擅長(zhǎng)烹制海鮮佳肴。其烹調(diào)技法擅長(zhǎng)于蒸煎、炒、熘、燜、炸、燉,尤以“糟”最具為特色。著名菜肴品種有“佛跳墻”、“醉糟雞”、“酸辣爛魷魚(yú)”、“燒片糟雞”、“太極明蝦”、“清蒸加力魚(yú)”、“荔枝肉”等。
閩菜的烹飪技藝,既繼承了我國(guó)烹飪技藝的優(yōu)良傳統(tǒng),又具有濃厚的南國(guó)地方特色。盡管各路菜肴各有特色,但仍為完整而統(tǒng)一的體系,不同的存在,使人感到它變換有方,損前邊得法,常吃常新,百?lài)L不厭。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十二
潮汕功夫茶,以茶具精致小巧、烹制考究與以茶寄情為特點(diǎn)。據(jù)翁輝東《潮州茶經(jīng)》稱(chēng):“功夫茶之特別處,不在茶之本質(zhì),而在茶具器皿之配備精良,以及閑情逸志之烹制法。”功夫茶一般不用紅茶和綠茶,而用半發(fā)酵的烏龍、奇種與鐵觀音,不必要上等茶,茶葉遠(yuǎn)沒(méi)有茶具講究。功夫茶的茶具,往往是“一式多件”,一套茶具有茶壺。茶盤(pán)、茶杯、茶墊、茶罐、水瓶、龍缸、水缽、紅泥火爐、砂姚、茶擔(dān)、羽扇等,一般以12件為常見(jiàn),如12件皆為精品,則稱(chēng)“十二寶”,如其中有8件為精品,或4件為精品,則稱(chēng)“八寶”或“四寶”。
茶具講究名產(chǎn)地、名廠家出品,精細(xì)、小巧,質(zhì)量上乘,儼然一套工藝品,體現(xiàn)潮汕茶文化中的高品味的價(jià)值取向。茗蟲(chóng)改進(jìn)過(guò)的功夫茶茶壺,多用江蘇宜興所產(chǎn)的朱砂壺,要求“小淺齊老”,茶壺“宜小”,“小則香氣氤氳,大則易于散燙”,“獨(dú)自斟酌,愈小愈佳”;茶杯也宜小宜淺,猶如半只乒乓球,色白如玉,杯小則一啜而盡,淺則水不留底。
功夫茶之功夫,全在茶之烹法,雖有好的茶葉、茶具,而不善沖,也全功盡廢。潮汕功夫茶的烹法,有所謂“十法”,即活火、蝦須水、揀茶、裝茶、燙盅、熱罐、高沖、蓋沫、淋頂與低篩。也有人把烹制功夫茶的具體程序概括為:“高沖低灑,蓋沫重眉,關(guān)公巡城,韓信點(diǎn)兵。”或稱(chēng)“八步法”。
治器――沖茶前的準(zhǔn)備工作,從起火到燒開(kāi)水,沖燙茶具;。
刮沫――沖茶時(shí)溢出的白色茶沫,先用茶壺蓋刮去,然后把茶壺蓋好;。
淋罐――茶壺蓋好后,即用開(kāi)水沖淋壺蓋,既可沖去溢出的茶沫,又可在壺外加熱;。
燙杯――在篩茶前,先燙杯,一可消毒,二可使茶杯升溫,茶不易涼,也能使茶生香;。
篩茶――講究“低篩”,這是潮汕功夫茶的特有篩茶方法,把茶壺嘴貼近已整齊擺放好的茶杯,然后如“關(guān)公巡城”般地連續(xù)不斷地把茶均勻地篩灑在各個(gè)杯中,不能一次注滿(mǎn)一杯,以示“一視同仁”,但一壺茶卻必須循環(huán)篩酒以至于盡,即所謂“韓信點(diǎn)兵”多多益善。
潮汕茗蟲(chóng)功夫茶,不同于一般的喝茶,二者之異首先在于非同一般喝茶那樣,大口大杯地喝,而是小杯小杯地品味,品茶之意與其說(shuō)為解渴,不如說(shuō)在品味茶之香,在以茶敘情;其次,潮汕茗蟲(chóng)功夫茶特別地講究食茶的禮節(jié),待茶沖完,主客總是謙讓一番,然后請(qǐng)長(zhǎng)者、貴賓先嘗,杯沿接唇,茶面迎鼻,聞茶之香,一啜而盡。茗蟲(chóng)功夫茶這一套禮儀正是中國(guó)傳統(tǒng)“茶道”的又一提升。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十三
中國(guó)人的飲食禮儀是比較完備的,而且有從上到下一以貫通的特點(diǎn)。在中國(guó),根據(jù)文獻(xiàn)記載可以得知,在周代時(shí),飲食禮儀已形成為一套相當(dāng)完善的制度。這些飲食禮儀在以后的社會(huì)實(shí)踐中不斷得到完善,在古代社會(huì)發(fā)揮過(guò)重要作用,對(duì)現(xiàn)代社會(huì)依然產(chǎn)生著影響,成為文明時(shí)代的行為規(guī)范的一部份。
飲食禮儀是人們?cè)陲嬍郴顒?dòng)中應(yīng)當(dāng)遵循的社會(huì)規(guī)范。飲食禮儀是飲膳宴筵方面的社會(huì)規(guī)范與典章制度,餐飲活動(dòng)中的文明教養(yǎng)與交際準(zhǔn)則,赴宴人和東道主的儀表、風(fēng)度、神態(tài)、氣質(zhì)的生動(dòng)體現(xiàn)。
有主有賓的宴飲,是一種社會(huì)活動(dòng)。為使這種社會(huì)活動(dòng)有秩序有條理的進(jìn)行,達(dá)到預(yù)定的目的,必須有一定的禮儀規(guī)范來(lái)指導(dǎo)和約束。每個(gè)民族在長(zhǎng)期的實(shí)踐中都有自己的一套規(guī)范化的飲食禮儀,作為每個(gè)社會(huì)成員的行為準(zhǔn)則。
中國(guó)傳統(tǒng)的古代宴飲禮儀是按階層劃分的:宮廷,官府,行幫,民間等。一般的程序是,主人折柬相邀,到期迎客于門(mén)外;客至,至致問(wèn)候,延入客廳小坐,敬以茶點(diǎn);導(dǎo)客入席,以左為上,是為首席。席中座次,以左為首座,相對(duì)者為二座,首座之下為三座,二座之下為四座。客人坐定,由主人敬酒讓菜,客人以禮相謝。宴畢,導(dǎo)客入客廳小坐,上茶,直至辭別。席間斟酒上菜,也有一定的規(guī)程。
作為客人,赴宴講究?jī)x容,根據(jù)關(guān)系親疏決定是否攜帶小禮品或好酒。赴宴守時(shí)守約;抵達(dá)后,先根據(jù)認(rèn)識(shí)與否,自報(bào)家門(mén),或由東道進(jìn)行引見(jiàn)介紹,聽(tīng)從東道安排。然后入座。
這個(gè)“英雄排座次”,是整個(gè)中國(guó)食禮中最重要的一項(xiàng)。從古到今,因?yàn)樽谰叩难葸M(jìn),所以座位的排法也相應(yīng)有變化。
總的來(lái)講,座次“尚左尊東”,“面朝大門(mén)為尊”。家宴首席為輩分最高的長(zhǎng)者,末席為最低者;家庭宴請(qǐng),首席為地位最尊的客人,請(qǐng)客主人則居末席。
首席未落座,都不能落座,首席未動(dòng)手,都不能動(dòng)手,巡酒時(shí)自首席按順序一路敬下,再飲。更講究的,如果來(lái)報(bào)有人來(lái),無(wú)論尊卑地位,全席之人應(yīng)出迎。
若是圓桌,則正對(duì)大門(mén)的為主客,左手邊依次為2,4,6,右手邊依次為3,5,7直至匯合。若為八仙桌,如果有正對(duì)大門(mén)的座位,則正對(duì)大門(mén)一側(cè)的右位為主客,如果不正對(duì)大門(mén),則面東的一側(cè)右席為首席。然后首席的左手邊坐開(kāi)去為2,4,6,8(8在對(duì)面),右手邊為3,5,7(7在正對(duì)面)。
這類(lèi)宴禮的形成,有比較長(zhǎng)的歷史過(guò)程,在清未民初,就已有現(xiàn)代所具備的這些程式了。如《民社北平指南》所云:宴請(qǐng)官長(zhǎng),或初交、或團(tuán)體,須于大飯館以整桌之席訪之。若知己朋友,則可不拘。屆時(shí),主人必先至以迎客,客至奉茶,陪座周旋。客齊人席,次序以左為上,右為次,上座之友為三座,次座之右為四座,以下速推。主人與首座相對(duì),舉杯通飲,客人起立舉杯致謝。然后就坐,且餐且飲。菜肴先上冷葷,后上熱革,繼以最貴肴撰。每進(jìn)一肴。主人必舉杯勸酒、舉模勸食。飯畢略用茶,即向主人致謝而去。
類(lèi)似的儀禮也曾作為許多家庭的家訓(xùn),代代相傳,成為中華民族優(yōu)秀的文化傳統(tǒng)之一。
從外延看,中國(guó)飲食文化可以從時(shí)代與技法、地域與經(jīng)濟(jì)、民族與宗教、食品與食具、消費(fèi)與層次、民俗與功能等多種角度進(jìn)行分類(lèi),展示出不同的文化品味,體現(xiàn)出不同的使用價(jià)值,異彩紛呈。
從特質(zhì)看,中國(guó)飲食文化突出養(yǎng)助益充的營(yíng)衛(wèi)論(素食為主,重視藥膳和進(jìn)補(bǔ)),并且講究“色、香、味”俱全。五味調(diào)和的境界說(shuō)(風(fēng)味鮮明,適口者珍,有“舌頭菜”之譽(yù)),奇正互變的烹調(diào)法(廚規(guī)為本,靈活變通),暢神怡情的美食觀(文質(zhì)彬彬,寓教于食)等4大屬性,有著不同于海外各國(guó)飲食文化的天生麗質(zhì)。中國(guó)的飲食文化除了講究菜肴的色彩搭配要明媚如畫(huà)外,還要搭配用餐的氛圍產(chǎn)生的一種情趣,它是中華民族的個(gè)性與傳統(tǒng),更是中華民族傳統(tǒng)禮儀的凸現(xiàn)方式。
從影響看,中國(guó)飲食文化直接影響到日本、蒙古、朝鮮、韓國(guó)、泰國(guó)、新加坡等國(guó)家,是東方飲食文化圈的軸心;與此同時(shí),它還間接影響到歐洲、美洲、非洲和大洋洲,像中國(guó)的素食文化、茶文化、醬醋、面食、藥膳、陶瓷餐具和大豆等,都惠及全世界數(shù)十億人。
總之,中國(guó)飲食文化是一種廣視野、深層次、多角度、高品位的悠久區(qū)域文化;是中華各族人民在100多萬(wàn)年的生產(chǎn)和生活實(shí)踐中,在食源開(kāi)發(fā)、食具研制、食品調(diào)理、營(yíng)養(yǎng)保健和飲食審美等方面創(chuàng)造、積累并影響周邊國(guó)家和世界的物質(zhì)財(cái)富及精神財(cái)富。
中國(guó)是文明古國(guó),亦是悠久飲食文化之境地。將飲食文化歸納出以下幾個(gè)特點(diǎn):
1風(fēng)味多樣由于中國(guó)幅員遼闊,地大物博,各地氣候、物產(chǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣都存在著差異,長(zhǎng)期以來(lái),在飲食上也就形成了許多風(fēng)味。中國(guó)一直就有“南米北面”的說(shuō)法,口味上有“南甜北咸?hào)|酸西辣”之分,主要是巴蜀、齊魯、淮揚(yáng)、粵閩四大風(fēng)味。
2四季有別一年四季,按季節(jié)而吃,是中國(guó)烹飪又一大特征。自古以來(lái),中國(guó)一直按季節(jié)變化來(lái)調(diào)味、配菜,冬天味醇濃厚,夏天清淡涼爽;冬天多燉燜煨,夏天多涼拌冷凍。
講究美感。
中國(guó)的烹飪,不僅技術(shù)精湛,而且有講究菜肴美感的傳統(tǒng),注意食物的色、香、味、形、器的協(xié)調(diào)一致。對(duì)菜肴美感的表現(xiàn)是多方面的,無(wú)論是個(gè)紅蘿卜,還是一個(gè)白菜心,都可以雕出各種造型,獨(dú)樹(shù)一幟,達(dá)到色、香、味、形、美的和諧統(tǒng)一,給人以精神和物質(zhì)高度統(tǒng)一的特殊享受。
3注重情趣中國(guó)烹飪很早就注重品味情趣,不僅對(duì)飯菜點(diǎn)心的色、香、味有嚴(yán)格的要求,而且對(duì)它們的命名、品味的方式、進(jìn)餐時(shí)的節(jié)奏、娛樂(lè)的穿插等都有一定的要求。中國(guó)菜肴的名稱(chēng)可以說(shuō)出神入化、雅俗共賞。菜肴名稱(chēng)既有根據(jù)主、輔、調(diào)料及烹調(diào)方法的寫(xiě)實(shí)命名,也有根據(jù)歷史掌故、神話傳說(shuō)、名人食趣、菜肴形象來(lái)命名的,如“全家福”、“將軍過(guò)橋”、“獅子頭”、“叫化雞”、“龍鳳呈祥”、“鴻門(mén)宴”、“東坡肉”。
4食醫(yī)結(jié)合中國(guó)的烹飪技術(shù),與醫(yī)療保健有密切的聯(lián)系,在幾千年前有‘醫(yī)食同源'和‘藥膳同功'的.說(shuō)法,利用食物原料的藥用價(jià)值,做成各種美味佳肴,達(dá)到對(duì)某些疾病防治的目的。”
中和之美是中國(guó)傳統(tǒng)文化的最高的審美理想。“中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)者也。至中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉”(《禮記·中庸》)。《古文尚書(shū)·說(shuō)命》中就有“若作和羹,惟爾鹽梅”的名句,意思是要做好羹湯,關(guān)鍵是調(diào)和好咸(鹽)酸(梅)二味,以此比喻治國(guó)。《左傳》中晏嬰(齊國(guó)賢相)也與齊景公談?wù)撨^(guò)什么是“和”,指出“和”不是“同”,和是要建立不同意見(jiàn)的協(xié)調(diào)的基礎(chǔ)上的。因此中國(guó)哲人認(rèn)為天地萬(wàn)物都在“中和”的狀態(tài)下找到自己的位置以繁衍發(fā)育。這種審美理想建筑在個(gè)體與社會(huì)、人與自然的和諧統(tǒng)一之上。這種通過(guò)調(diào)諧而實(shí)現(xiàn)“中和之美”的想法是在上古烹調(diào)實(shí)踐與理論的啟發(fā)和影響下產(chǎn)生的,而反過(guò)來(lái)又影響了人們的整個(gè)的飲食生活,對(duì)于追求藝術(shù)生活化、生活藝術(shù)化的古代文人士大夫,尤其如此。
與“中和”相反的是極端,極端在烹飪上也不被視為正宗,那些“咸過(guò)頭,辣過(guò)頭,酸過(guò)頭”的食品雖然會(huì)受到一些身體處在不正常狀態(tài)下的人們的追捧,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)看來(lái)它對(duì)身體是有害的。社會(huì)生活、政治生活中的極端主義其弊更是不可勝言。
文檔為doc格式。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十四
浙江菜,簡(jiǎn)稱(chēng)浙菜,是我國(guó)八大菜系之一,其地山清水秀,物產(chǎn)豐富佳肴美,故諺曰:“上有天堂,下有蘇杭”。浙菜富有江南特色,歷史悠久,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),是中國(guó)著名的地方菜種。浙菜起源于新石器時(shí)代,經(jīng)越國(guó)先民的開(kāi)拓積累,漢唐時(shí)期的成熟定型,宋元時(shí)期的繁榮和明清時(shí)期的發(fā)展,浙江菜的基本風(fēng)格已經(jīng)形成。
浙江菜的形成有其歷史的原因,同時(shí)也受資源特產(chǎn)的影響。浙江瀕臨東海,氣候溫和,水陸交通方便,其境內(nèi)北半部地處我國(guó)“東南富庶”的'長(zhǎng)江三角洲平原,土地肥沃,河漢密布,盛產(chǎn)稻、麥、粟、豆、果蔬,水產(chǎn)資源十分豐富,四季時(shí)鮮源源上市;西南部丘陵起伏,盛產(chǎn)山珍野味,農(nóng)舍雞鴨成群,牛羊肥壯,無(wú)不為烹飪提供了殷實(shí)富足的原料。
浙菜主要有杭州、寧波、紹興、溫州四個(gè)流派所組成,各自帶有濃厚的地方特色。杭州菜其制作精細(xì),變化多樣,并喜歡以風(fēng)景名勝來(lái)命名菜肴,烹調(diào)方法以爆、炒、燴、炸為主,清鮮爽脆。寧波菜的特點(diǎn)是“咸鮮合一”,口味“咸、鮮、臭”,以蒸、紅燒、燉制海鮮見(jiàn)長(zhǎng),講求鮮嫩軟滑,注重大湯大水,保持原汁原味。紹興菜擅長(zhǎng)烹飪河鮮、家禽,入口香酥綿糯,富有鄉(xiāng)村風(fēng)味。主要名菜有“西湖醋魚(yú)”、“東坡肉”、“賽蟹羹”、“家鄉(xiāng)南肉”、“干炸響鈴”、“荷葉粉蒸肉”、“西湖莼菜湯”、“龍井蝦仁”、“杭州煨雞”、“虎跑素火煺”等數(shù)百種。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十五
《禮記》所載“進(jìn)食之禮”,連座位怎么排,盤(pán)碗怎么放,吃飯時(shí)不許“反魚(yú)肉”(不許把咬嚼過(guò)的魚(yú)肉放回到共食的食器中),不許“揚(yáng)飯”(不許用手散其熱氣),不許大口喝湯,不許剔牙齒等細(xì)微末節(jié)都作為禮儀加以規(guī)定。孔子雖提倡“食不厭精,膾不厭細(xì)”,他自己卻崇尚儉約,反對(duì)貪食。他注重美與善的統(tǒng)一,即使是一餐飯的時(shí)間,也不能背離“仁德”(《這就是所謂“君子無(wú)終食之間違仁”(〈論語(yǔ).里仁〉)。“精食細(xì)膾”不能實(shí)現(xiàn)的時(shí)候,寧可飯蔬食飲水,也不能“違仁”。正是這樣,孔子稱(chēng)贊他的學(xué)生顏回“一簞食,一瓢飲”的安貧樂(lè)道風(fēng)格(〈論語(yǔ).雍也〉)。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十六
中國(guó)飲食文化作為源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的傳統(tǒng)文化之一,不僅是中國(guó)人民日常生活的重要組成部分,也是中華民族獨(dú)特的精神標(biāo)志之一。通過(guò)閱讀相關(guān)論文,了解中國(guó)飲食文化的內(nèi)涵和特點(diǎn),我深切感受到了中國(guó)飲食文化的博大精深以及其對(duì)于中國(guó)人民的重要性。以下將從食物選擇、飲食習(xí)慣、餐桌禮儀、中醫(yī)養(yǎng)生和文化傳承等五個(gè)方面,略述我對(duì)中國(guó)飲食文化的心得體會(huì)。
首先,中國(guó)飲食文化注重食物選擇的合理性和均衡性。中國(guó)人民多崇尚“天人合一”的理念,認(rèn)為人體與自然界的萬(wàn)物有著密切的聯(lián)系。因此,中國(guó)飲食文化倡導(dǎo)食材的多樣性和均衡攝取,追求酸甜苦辣鹽其全。論文中提到的五味調(diào)和的飲食理念,充分體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)健康飲食的重視。我們應(yīng)該從小做起,培養(yǎng)優(yōu)雅的飲食習(xí)慣,追求健康和諧的生活方式。
其次,中國(guó)飲食文化獨(dú)特的飲食習(xí)慣凝聚著中華民族的智慧和精神。文中提到的“米為主食,菜肴相輔,葷素搭配”的傳統(tǒng)飲食結(jié)構(gòu),表明中國(guó)人對(duì)于飲食均衡的重視。此外,許多中國(guó)人習(xí)慣以暖水代替冷水飲用,相信這樣可以促進(jìn)消化和循環(huán)系統(tǒng)的健康。這些飲食文化習(xí)慣,不僅彰顯了中國(guó)人的獨(dú)特審美觀念,也為世界各國(guó)提供了值得借鑒的飲食習(xí)俗。
第三,餐桌禮儀體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)人際關(guān)系的重視和尊重。論文中提到的“賓主盡歡,尊卑有序”的餐桌禮儀,無(wú)不流露出中國(guó)古代禮儀制度的博大精深。中國(guó)人重視尊卑之分和家族觀念,在餐桌禮儀中體現(xiàn)得淋漓盡致。無(wú)論是飯前飯后的問(wèn)候禮儀,還是用筷子夾菜的技巧,都需要我們細(xì)細(xì)琢磨和體會(huì)其中的深意。
第四,中醫(yī)養(yǎng)生在中國(guó)飲食文化中占有重要地位。中醫(yī)養(yǎng)生理論的應(yīng)用,不僅為中國(guó)人提供了保持健康的有效手段,也成為中國(guó)飲食文化的重要組成部分。我們應(yīng)該學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用中醫(yī)養(yǎng)生理論,根據(jù)自己的體質(zhì)和需求,進(jìn)行有針對(duì)性的飲食調(diào)理和養(yǎng)生。
最后,中國(guó)飲食文化的傳承和發(fā)展是我們每個(gè)中國(guó)人的責(zé)任。現(xiàn)代社會(huì)的快節(jié)奏生活和外來(lái)文化的沖擊,對(duì)中國(guó)飲食文化帶來(lái)了一些負(fù)面影響。因此,我們應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)對(duì)傳統(tǒng)飲食文化的保護(hù)和傳承。論文中提到的“文菜合璧”的概念,使我深切感受到了中國(guó)飲食文化與其他藝術(shù)形式的融合與交融。只有傳承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)飲食文化,我們才能在世界文化的舞臺(tái)上,展示中華民族的獨(dú)特魅力。
總結(jié)而言,中國(guó)飲食文化作為中華民族的重要組成部分,蘊(yùn)含著豐富的內(nèi)涵和獨(dú)特的精神。通過(guò)閱讀相關(guān)論文,我對(duì)中國(guó)飲食文化的博大精深有了更深的認(rèn)識(shí)。從食物選擇的合理性和均衡性,到飲食習(xí)慣的獨(dú)特性,再到餐桌禮儀的重要性,中醫(yī)養(yǎng)生的應(yīng)用,以及文化傳承的重要性,中國(guó)飲食文化呈現(xiàn)出多方面的魅力。我相信,只有加強(qiáng)對(duì)中國(guó)飲食文化的研究和傳承,才能推動(dòng)中華民族文化的繁榮和發(fā)展。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十七
中國(guó)菜肴有許多流派。其中最有影響和代表性的也為社會(huì)所公認(rèn)的有:魯、川、粵、閩、蘇、浙、湘、徽等菜系,即被人們常說(shuō)的中國(guó)“八大菜系”。一個(gè)菜系的形成和它的悠久歷史與獨(dú)到的烹飪特色分不開(kāi)的。同時(shí)也受到這個(gè)地區(qū)的自然地理、氣候條件、資源特產(chǎn)、飲食習(xí)慣等影響。有人把“八大菜系”用擬人化的手法描繪為:蘇、浙菜好比清秀素麗的江南美女;魯、皖菜猶如古拙樸實(shí)的北方健漢;粵、閩菜宛如風(fēng)流典雅的公子;川、湘菜就象內(nèi)涵豐富充實(shí)、才藝滿(mǎn)身的名士。中國(guó)“八大菜系”的烹調(diào)技藝各具風(fēng)韻,其菜肴之特色也各有千秋。
中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化論文范文(18篇)篇十八
飲食勿偏“凡所好之物,不可偏耽,耽則傷身生疾,所惡之物,不可全棄,棄則臟氣不均。”食宜清淡“味薄神魂自安”;飲食要“去肥濃,節(jié)酸咸”;“薄滋味養(yǎng)血?dú)狻薄?/p>
飲食適時(shí)“不饑強(qiáng)食則脾勞,不渴強(qiáng)飲則胃脹”;“要長(zhǎng)壽,三餐量腹依時(shí)候”。
適溫而食“食宜溫暖,不可寒冷”;“食飲者,熱勿灼灼,寒勿滄滄”。
食要限量“飲食有節(jié),則身利而壽登益,飲食不節(jié),則形累而壽命損”;“大渴不大飲,大饑不大食”。
食宜緩細(xì)“飲食緩嚼有益于人者三:滋養(yǎng)肝臟;脾胃易于消化;不致吞食噎咳。”進(jìn)食專(zhuān)心“食不語(yǔ),寢不言”,有利于胃納消化。
怒后勿食“人之當(dāng)食,須去煩惱”;“怒后勿食,食后勿怒”,良好的精神狀態(tài)于保健有大益。
選食宜慎“諸肉臭敗者勿食,豬羊疫死者不可食,曝肉不干者不可食,煮肉不變色者不可食。”餐后保健“食畢當(dāng)漱口數(shù)次,令人牙齒不敗、口香,叩齒三十六,令津滿(mǎn)口,則食易消,益人無(wú)百玻飽食而臥,食不消成積,乃生百玻”