優秀作文是我們對于書面語言和修辭手法的運用得當,以及對文化內涵深入理解的體現。這些優秀作文都是經過作者反復推敲和打磨而成的,具有深度和思想性。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇一
今天,來我家玩。你別看他長著一個圓圓的臉蛋,一雙清泉般的眼睛,臉蛋上鑲嵌著一個紅的如櫻桃似的小嘴。可實話告訴你:他可是一個地地道道的”調皮王"!今天,姑姑把他送來說在我家待一下午,一開始,還是挺乖得,可是過了一小會兒,可能是更我熟了,便開始學小悟空“大鬧天宮”。媽媽說:“我先出去買菜,看好弟弟,ok?”“yes.”“我出去了。”“拜拜。”咦?人呢?當我一轉身,弟弟便不見了蹤影,這時“啪”地一聲,我明白了,花盆碎了!!!當我跑到陽臺時,哎,果不其然。開始弟弟不但不認識錯誤,反而向我沖了沖鬼臉向沙發跑去,不好!果然不出我所料,他又去玩小金魚“爭爭”和“斗斗”,天啊!我可不能再讓他搗蛋了。實行計劃“a”:我拿出一包干脆面,說:“呀,這包干脆面可香了!”弟弟眨巴眨巴小眼,嗬,這招有點用我裝模作樣地撕開包裝袋,拿了些津津有味地吃了些,弟弟實在忍不住誘惑,走了過來,說:“姐姐,我也要,我乖乖聽話。”我點點頭。他從我手中奪過,用“玉牙”一點一點的吃掉。我看著他那憨態可掬的樣子,不禁笑了起來。“調皮王”,你真可愛。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇二
鳥兒的理想是飛向藍天,看看未知的世界;魚兒的理想是游進大海,聽聽海水的聲音。我的理想是什么呢?我的理想則是當一名帥氣的籃球運動員。
小時候,我坐在沙發上看電視,爸爸帶著哥哥走過來,說著:“快點,比賽要開始了!”爸爸把遙控器拿去,我說:“干什么呢,我在看動畫片呢!”爸爸說:“今晚是湖人和掘金的總決賽!你還不知道呢?”我說:“關我什么事,又不是動畫片!哼!”爸爸調了體育頻道,說:“看看比賽,你以后也去打籃球。”
“科比搶斷,運球,上籃,好的!”隨著評論員的講解,我第一次發現籃球這么好玩,從此,我便有了這樣的理想,以后一定要當一名出色的籃球運動員。
從那以后,我便開始了刻苦的訓練,每天,堅持跑兩千米。暑假,爸爸給我報了籃球訓練班,老師給我們講怎樣運球、上籃,我認真地練,最后,我終于學會了各種投籃技巧。現在,我還是我們學校籃球隊的主力呢!
這就是我的理想。我相信自己的理想一定會實現的,自己一定能成為一名出色的籃球運動員的。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇三
我的朋友(myfriend)。
【參考翻譯】。
我最好的朋友是王明。他是12歲。他總是與我玩笑。我喜歡和他呆在一起。那是因為他能幫助我。當我發現他說我悲傷或快樂,他總是聽我的,他對我很好。他是非常聰明的。他總是幫助我的家庭作業。如果我有一個擔心,不知道如何去做,他可以幫助我。他可以和大家做朋友。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇四
在,來自世界各國的147位領導人一致同意共同努力到或在更早的時間減少貧困.由此產生了人類發展報告.
這份報告一個最重要的部分是人類發展指標.它審閱了175個國家的發展成就.指標從三個方面衡量一個國家的成就:壽命、教育和收入.這項指標顯示了一些令人意外的情況.挪威高居榜首,而美國則排在第七.位于前五位的其他國家是:冰島(2),瑞典(3)澳大利亞(4)荷蘭(5).英國位居第十三位,而中國處于中等地位.處于末端的十個國家均是非洲國家,塞拉利昂(西非)排在最后.
報告描述了八個發展目標.其中最重要的是:
減少貧窮和饑餓;。
確保所有兒童11歲之前都能接受教育;。
對抗艾滋病和其他疾病;。
改善窮苦人民的環境,例如,確保他們有安全飲用水;。
鼓勵發達國家給予其他國家更多的幫助.
人類發展報告列舉了一些成功發展的例子.譬如,在九年(1953-1962)的時間里,中國的人均壽命增加了13歲.過去的十年之內,中國有1.5億人脫貧.然而,挑戰仍很嚴峻.在發展中國家,每天有7.99億人在挨餓.其中一半以上的人來自南亞或非洲.雖然發展中國家80%以上的兒童能上小學,但仍有1.15億的孩子得不到教育.發展中國家里十多億的人喝不上安全的飲用水.當然在世界的其它地方,例如東歐,現在的飲用水大多是安全的.
報告顯示我們正在進步,但是我們必須做出更大的努力.雖然發達國家提供了一些經濟援助,但是提供援助的數量應該大大增加.有趣的是,捐錢最多的國家是荷蘭、挪威和瑞典.它們都屬于世界上五個最富的國家,所以他們這樣做是合情合理。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇五
理想是一盞燈,點亮人生道路;理想是一塊面包,給饑餓的人填飽肚子;理想是一口水,給口渴的人帶來一絲涼爽.......每個理想都是美好的,為了讓美好的理想實現,人們付出了巨大的代價。我最美的理想是當個著名的翻譯官。當翻譯官,這說來還有一個原因呢!
這一天,我正在看書,看得津津有味,忽然,這樣一則故事映入我的眼簾:
一個賣零食的中國商人正開心地數錢,忽然走進一個美國人,那個美國人說:“iwanttoacake!”商人說:“什么?”那美國人又重復了一次:“iwanttoacake!”美國人重復的講了許多次,商人仍無動于衷。過了一會兒,一個戴眼鏡的男生走進來,聽美國人一直在重復這句話,男生就說:“這個人想要一個蛋糕。”商人道了謝把蛋糕給了那個人,美國人說:“thankyou!”男生說:“這個人說‘謝謝你’。”看了這則故事,我驕傲地對自己說:“長大了一定要當一名著名的翻譯官,精通各國語言,為人們帶來方便!”于是,當翻譯官變成了我最真最美的理想。
“世上無難事,只要肯攀登”為了讓我的理想變成現實,我要努力學習。利用課余時間學習各國語言,相信經過我的一番努力,我的理想一定會變成現實!
理想可以讓人進步,可以讓人成功,可以讓人看到光明。當翻譯官必須付出巨大的代價,但無論如何我也一定要為我的理想努力奮斗的!
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇六
理想是石,敲出星星之火;理想是火,點燃熄滅的燈;理想是燈,照亮夜空中的那條小徑。人生,因為有了理想而多姿多彩。“沒有理想,就沒有方向;沒有方向,就沒有生活了。”這是托爾斯泰說的。
名言。
理想在你心里,也許就是指引你走向人生成功道路的一盞明燈每個人都有自己七彩的理想:探險家,教授,演員,警察,醫生……每個人理想或許美好,或許艱難,每個人都這么執著,每個人都奮力一搏,把理想轉為現實我偉大的理想就是當一名翻譯官。
寒假的時候,我隨姨媽們一齊去了泰國旅游,泰國甲米島上沒有一個人會講中文,都只會說英語和泰語,所以,當我和他們交流時,得用我掌握的幾個可憐的單詞拼在一起才能讓服務員猜明白。哈哈,很可笑吧!一個六年級的學生,連日常用品都不會說。比如:"請給我幾瓶洗·發·水可以嗎?""在這外面有便利店嗎?"等等的一切。很幸運,隨行的姐姐和姨媽們與那些人交流通暢昂。都是英語教師,姐姐還沒畢業就講的一口好英語,膜拜!
最讓我欲哭無淚的就是二姨夫了。他竟然不會講英語就能交流無阻礙。為什么呢?唉,還不是因為泰國人"理解能力"好嘛。二姨夫如牙牙學語的幼兒一般,用手勢交談咯!言歸正傳,我在泰國還是很羨慕姨媽們能像說國語那樣自如表達,還能講價呢!在電視上也能看到好多知名明星有時出國就"隨身攜帶"翻譯官哦!但翻譯官可不僅僅是聽別人講,就翻譯一句的,也要學會如何交流攀談。
還有一次是在sm吃飯時,那是家外國餐廳,所以,如果有外國朋友來中國做客,就會去那家吃。在吃飯的時候,有個外國男生就想打包帶走,還要問路。可惜,哪有服務員會講英文啊,況且還聽不懂。很巧的是,旁邊恰好坐著個教授,看起來才二十出頭,嗯,才華橫溢啊。翻譯的可是杠杠滴!在這時候,這個理想在我心里已經悄悄萌發了一顆小小的種子,也從那時起,我想先學好英語,然后在學其他國的語言。
我覺得,身為中國人,能為別人翻譯,也是件值得驕傲的事!
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇七
我最熟悉的人就是我的弟弟。弟弟的皮膚白的好像會發光,一雙又大又圓的眼睛總是撲閃撲閃的,一對彎彎的眉毛像兩個小月牙。別看他長得十分可愛帥氣,其實他可是名副其實的“調皮大王”。
有一天我正在房間寫作業,弟弟在客廳無事可干,就干起了“偷雞摸狗”的“勾當”。他像個小貓悄無聲息地來到我的身后,說時遲那時快,他以迅雷不及掩耳之勢“嗖”的一聲把我正在寫作業的筆抽走了,等我緩過神來去追他的時候,他已經把我的筆給大卸八塊了。
就算這樣他還不過癮,他意猶未盡的再一次躡手躡腳的來到我身旁,一下子竄出來拽住我正在寫作業的胳膊,使勁的往后一拖。于是我的作業本上留下了一條長長的線條。我辛辛苦苦寫好的作業呀!我剛要發作,他又抱著我撒嬌的叫“哥哥、哥哥,不氣不氣,畫恐龍,畫恐龍”!
我看他抱住我的胳膊不松手,無奈的想“看來我一時半會是寫不成作業了,不如就陪他玩兒會兒吧”!我找出紙筆讓他先自己畫,只見他在紙上畫出一條條線,嘴里還咕喃著“牙齒、身體、尾巴……”
唉!不說了,這就是我可愛又調皮的弟弟,讓人又愛又氣!
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇八
――題記。
每個人心中都有一盞明燈,這盞燈承載著我們的希望。雖然它們看不見摸不著,但卻能在我們心中扎下深根,令我們產生奮斗的力量,它叫做夢想。我的心中也有這樣的一盞明燈――當一名優秀的外語翻譯官。
自從上了三年級,我就來到了五彩繽紛的英語學習世界了。因為英語是一門外語,又是主科,所以我常想:我一定要學好英語!這不,通過努力,過了一段時間,我就對英語“愛不釋手”了,我常常捧著英語書百讀不厭。英語,它以自身的魅力吸引著我,我體會到了它獨特的韻味。
有一次,聽媽媽說電視上那些跟在總統等大人物身后的,為他們做語言翻譯的人叫翻譯官。翻譯官發音都很溜而且能周游世界呢。我是一個愛旅游的孩子,再加上我的英語成績在班上名列前茅,當時媽媽的一席話就在我幼小的心靈中播下了一顆夢想的種子,我要當一名翻譯官!一名優秀的翻譯官!
夢想是石,敲出星星之火;夢想是燈,照亮我們通往成功的路;夢想是甘泉,澆灌我們的生命之花;夢想也是一股動力,推動著我們前進,永不氣餒!只要我們帶著美好的憧憬,懷揣美麗的夢想,那么我們將離成功不遠,要知道:“千淘萬濾雖辛苦,吹盡狂沙始到金”。
指導教師:謝招敏。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇九
它位于一條寬大的河流邊上,盛產魚和大米。
但是在過去它是一個貧窮落后的小鎮。
許多人沒有工作。
他們的生活過得很艱辛。
自那以后發生了很大的`變化。
街道已經拓寬。
工廠,學校,醫院,電影院和劇院如雨后春筍般涌現。
人們的生活有了很大的改善。
我愛我的家鄉和那里的人。
他們正在努力工作以使它更豐富、更美麗。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十
我有多么的高興。昨天我很快完成了所有的工作,所以我有很多時間用來自己分配。有時提前完成學習任務是件好事,我們會有更多的興趣去做下一件事情。正因為如此,我寫英語日記都是在早上八點。但在過去的晚上我還是要在晚上寫。任何人,如果你能完成這項工作得很快,不要偷懶,盡自己最大的努力。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十一
今天我從一個名叫“合川”的地方回來,這是一個好地方。有一些美麗的河流,就像長江河流。我是在兩天前到那里的。因為我的姨媽在這個地方。我們玩的很開心。但我也寫了我的假期英語日記。因為計算機出錯了,這條消息沒有在這里。我希望自己明天能生活得更美好。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十二
功課太多,我受不了,光陰似箭,轉眼間,我已升上了六年級。六年級有許多大大小小的考試。
從
小學生作文大全。
開學第一天,我有了四本功課,接著的每一天幾乎都有七八本功課,讓我忙得透不過氣。
每一天放學后,我都被迫關在房間里一直做功課知道昨晚為此。做完功課后已很晚了。功課讓我和家人的相處時間減少了。
我知道老師給我們這么多功課是想讓我們考取好成績,為考試做好準備。老師們的用心良苦,其實我們已領悟到了。
我會分配時間做功課。做完功課后,我會溫習功課。希望老師可以適量地分配功課給我們。我不會辜負老師對我的期望。
作者:李忱暄
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十三
同學們,理想是什么,你們知道嗎?在我看來,理想就是一種使命,一種自己心靈對自己發施的命令,而我們,就是那些要去執行這些命令的人。
小時候,理想是用奶聲奶氣的聲音來敷衍;而現在,我們的回答不是敷衍,也不是迷茫,而是一種責任。
同學們,你們可知道,理想是一種多么偉大的東西,而要想實現理想,也不是輕而易舉的。
我也有夢,也有理想。我的理想,是當一名軍人,軍人的宗旨是為人民服務,而我也會盡量的完成,盡職盡責的做好一名軍人該做的事,我知道,軍人的要求很高,常人不能輕易做到,但我也會盡我最大的努力,去克服所有的困難,讓我的理想開出絢爛的理想之花。
理想是遙不可及的,但對于那些肯為理想付諸行動的人,卻是近如咫尺的。
我們不應該去為了那些根本不可能發生的奇跡去空耗我們的體力,我們該去為了自己的理想努力奮斗。
也許,人的一生就是應該那么平平淡淡,好好地過幸福的生活才是真的;但我不甘心,還有很多人也不甘心,在我們的心里想著,即使不能流芳百世,也要求到轟轟烈烈。我們要在自己人生的道路上添上最輝煌,最精彩的一筆!
這個世界上,只有努力,能力,實力,根本沒有什么奇跡,我也不相信有什么奇跡,我更不愿意去為了那些所謂的奇跡,去浪費我的時間,浪費我的精華。
理想是一個深淵,從跳下那一刻起,就逼迫你奮力搏擊。要么,大鵬展翅,扶搖而上;要么,石沉淵底,再無聲響……而我,則選擇前者,我會努力奮斗向自己的理想一步步邁進。
成功,這個詞匯是美麗的,是虛幻的,但卻也是現實的,現在這個世界上只有3%的人能成功,而我希望我就是那3%當中最閃亮的那顆星!
待到成功那一日,接受暴風雨和燦爛彩虹的洗禮!
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十四
翻譯是一門藝術,也是一種溝通的橋梁,通過翻譯,我們能夠理解不同文化之間的差異,使得世界更加緊密地聯系在一起。近年來,我有幸從事翻譯工作,通過我的實踐經驗,我獲得了一些寶貴的心得體會。在這篇文章中,我將分享我的心得,并談談我對翻譯的理解和看法。
第二段:語言是溝通的媒介。
語言是人類進行思想交流的基本媒介,而翻譯則是在不同語言之間架起的一座橋梁。在進行翻譯時,我們需要理解不同語言背后的文化和思維方式,因為每種語言都有其獨特的表達方式和習慣用法。尤其是在口譯領域,對于口風、語速、語氣等細微差別的把握,都需要我們具備高度的敏感度和適應能力。通過這種跨文化的溝通,我深刻地感受到了世界的多樣性和人與人之間的聯系。
第三段:譯者的責任和挑戰。
作為一名翻譯者,我們不僅僅是將語言進行簡單轉換,更重要的是要理解并傳遞文化內涵和意義。因此,我們需要了解背后的背景和文化傳統,并努力在翻譯過程中將其傳達出來。這是一項復雜而艱巨的任務,需要我們對自己的專業素養和能力不斷追求和提高。此外,面對各種復雜的語言現象和表達方式,翻譯者還需要具備優秀的分析和解決問題的能力。這種責任和挑戰激勵著我不斷提升自己,提供更好的翻譯品質。
第四段:提升翻譯技巧的方法。
為了提升翻譯技巧,我積極參與各種翻譯實踐和培訓。通過與其他翻譯者的交流和分享,我得以學習他們的經驗和技巧。此外,我也善于利用各種翻譯工具和資源,如在線詞典、語料庫和翻譯記憶庫等。這些工具有助于解決翻譯過程中的難點和困惑,提高翻譯質量和效率。同時,持續學習和積累也是提升翻譯能力的重要途徑,通過閱讀文學作品和專業書籍,我能夠拓寬自己的知識面,提高對文化差異的理解和把握。
第五段:結語。
總體而言,翻譯對我而言既是一項具備挑戰性的工作,又是一種豐富多彩的體驗。借助翻譯,我有機會嘗試不同語言表達式的轉換和轉移,感受不同文化之間的碰撞和融合。翻譯讓我明白了語言的重要性,也讓我更加珍惜和尊重每一種語言和文化。未來,我將繼續努力提升自己的翻譯能力,并在翻譯的道路上不斷探索和成長。最后,我希望通過我的努力能夠做出更多有意義的翻譯工作,為促進不同國家和文化之間的交流與理解做出貢獻。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十五
翻譯是一門既有挑戰性又有趣味性的藝術。自從接觸翻譯以來,我對語言和文字的理解和運用不斷提升,也積累了一些寶貴的經驗。通過這些實踐和體會,我深深感受到了翻譯的獨特魅力和深遠影響。在這篇文章中,我將分享我的心得體會,并探索翻譯的重要性、技巧和挑戰。
首先,翻譯是促進不同文化之間交流的橋梁。在今天全球化的時代,各種不同的文化和語言就像交織的網一樣聯系在一起。通過翻譯,我們可以消除語言障礙,讓不同國家和地區的人民在思想和知識上進行交流和分享。這不僅有助于推動人類社會的進步和發展,也能促進世界各國之間的相互了解和和諧共處。
其次,翻譯是一門需要細心、耐心和專注的藝術。翻譯并不僅僅是簡單地替換一種語言為另一種語言。翻譯者需要細致入微地理解原文的意思和情感,并找到最恰當的表達方式傳遞給目標讀者。翻譯還要考慮到文化差異和社會背景的影響,以確保譯文與目標文化相符。因此,翻譯需要耐心和專注,以保證最終的譯文準確、通順且符合讀者的需求。
第三,翻譯需要掌握優秀的語言和寫作技巧。翻譯不僅僅是簡單地將一個詞匯或句子從一種語言轉化為另一種語言,更是一種藝術形式。翻譯者需要具備扎實的語言基礎和廣博的知識儲備,以確保譯文的質量和準確性。同時,翻譯還需要具備良好的寫作技巧,以確保譯文的流暢和易于理解。只有通過不斷學習和實踐,不斷提高自己的寫作能力,我們才能成為優秀的翻譯者。
第四,翻譯是一項充滿挑戰的工作。在翻譯過程中,我們常常會面臨各種各樣的困難和障礙。比如,一些詞匯或表達在不同語言中可能沒有直接的對應,這就需要翻譯者需巧妙運用各種手法和策略來解決。此外,不同的文化背景和價值觀也可能導致對某些內容的理解和呈現存在偏差。在面對這些挑戰時,翻譯者需要靈活應對,具備批判性思維和創造性解決問題的能力。
最后,翻譯的價值和影響不可忽視。翻譯可以幫助人們更好地理解和欣賞其他語言和文化的特點和精髓,從而拓寬自己的視野和世界觀。翻譯也可以促進文學、科學、技術和商務等領域之間的交流與合作,為社會發展做出重要貢獻。因此,我們應當重視翻譯工作的重要性,并為培養和推動優秀翻譯人才不斷努力。
總之,通過我的體會與經驗,我認識到了翻譯的重要性、技巧和挑戰。翻譯是一項讓不同文化相互交流和理解的關鍵工作,也是一項需要細致入微、耐心專注的藝術。我們需要不斷學習和提升自己的語言和寫作技巧,以應對各種挑戰和困難。只有通過不斷努力和實踐,我們才能成為優秀的翻譯者,為促進文化交流和社會發展做出積極貢獻。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十六
作為一名翻譯工作者,我有幸能夠將不同語言和文化之間的橋梁。翻譯是一項獨特且動態的工作,不僅需要具備語言能力,還需要深入了解不同領域的知識和文化背景。通過長期的實踐和總結,我將在下面的五段中分享一些我在翻譯工作中得到的心得體會。
首先,進行準確的術語翻譯是提高翻譯質量的關鍵。在技術翻譯領域,術語是非常重要的,一旦錯誤使用術語,可能會導致嚴重的誤解甚至損害客戶的利益。因此,作為翻譯人員,我們首先要了解不同領域的術語并將其準確傳達。這需要我們不斷地學習和研究,不僅要積累專業詞匯,還要了解專業知識,以便能夠更好地理解原文,并進行準確的翻譯。
其次,在翻譯過程中,我們需要注意語言的表達方式和風格。不同語言有著不同的表達習慣和語言特點,因此在翻譯時不能簡單地一詞一句地替換。我們需要根據目標語言的習慣和習慣,將原文的意義和風格轉化為目標語言的表達方式。這需要我們有較高的語言綜合素質和豐富的語言表達經驗。同時,我們還需要注重翻譯的流暢度和文化適應性,使譯文更貼合目標讀者的需求和習慣。
第三,翻譯過程中的上下文理解非常重要。有時候,一個詞的意義會因為上下文的變化而發生變化。因此,在翻譯過程中,我們需要仔細閱讀原文,并確保準確理解上下文的意義。只有這樣,我們才能找到最合適的表達方式,并保證譯文的準確性和連貫性。此外,對于一些隱含的含義和文化背景,我們還需要進行額外的解釋,以便讀者能夠理解和接受譯文。
第四,在翻譯過程中,我們經常會遇到一些語言難點和文化難點。這是一個充滿挑戰的過程,需要我們有強大的學習能力和解決問題的能力。對于一些翻譯難題,我們可以通過查閱相關資料、咨詢專家或與同行交流來解決。此外,我們還可以通過參與翻譯討論和研究,不斷提高自己的翻譯水平和解決問題的能力。
最后,翻譯工作需要我們具備良好的時間管理和壓力處理能力。翻譯是一個要求高效完成的工作,有時候我們需要面對緊迫的截止日期和大量的工作量。在這種情況下,我們需要合理安排時間,制定工作計劃,提高工作效率。同時,我們還需要學會應對各種壓力,保持冷靜和專注,以保證翻譯質量和提高工作效果。
總結起來,翻譯是一項需要豐富知識和專業素養的工作。通過不斷的學習和實踐,我們可以提高自己的翻譯水平,并且更好地滿足客戶的需求。在翻譯過程中,我們需要注重術語準確性、語言表達效果、上下文理解、問題解決能力和時間管理。只有不斷地進步和提高,才能成為一名優秀的翻譯人員。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十七
這是一個比暑假還漫長的寒假。不能去學校上學的日子里,我在家上了很多網課。我的網課有:語文、數學、英語、寫作和編程,而我最喜歡的就屬編程課了。
編程課使我充滿活力。每次課上,老師會先指導我們熟悉這節課需要用到的程序積木,然后再讓我們放手去制作自己的作品。每位學員都把各種各樣的作品分享到班級群里,我玩著大家分享的作品,覺得有些小朋友非常厲害,他們的作品讓我愛不釋手。
編程課非常有趣。我做出了《百變編程貓》、《奔跑吧》、《追擊飛電鼠》等作品,非常有趣。特別是《追擊飛電鼠》,運行編好的程序,飛電鼠便開始在屏幕上隨機移動,如果點準了它,會有積分獎勵,但如果不小心打到了同樣在屏幕中閃現的其他對象,那可就糟糕了,不僅辛苦掙來的積分會減少,還會遭到系統彈出對話框的“嘲笑”:“你打錯啦”!自己的作品受到老師的表揚,我感到很開心。
編程課還讓我學到了很多,我在每次完成作業的過程中,培養了耐心;在向老師介紹作品的時候,鍛煉了我的語言表達能力;每次得到老師的肯定,我都很自信和滿足。它豐富了我的假期課余生活。
這就是我最喜歡的一門網課,你們喜歡嗎?
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
最新我的翻譯官夢(通用18篇)篇十八
這個假期是我最好的繁忙的節日,因為我在周末考試沒考好,所以我學習英語和計算機單詞。許多次,我想放棄今天的學習,媽媽對我說:“繼續,你相信你能做到。所以我不能不試一試。現在我的英語比2個月前好得多。我要感謝我的媽媽,她對我很好。實踐才能達到完美。