在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。相信許多人會覺得范文很難寫?接下來小編就給大家介紹一下優秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。
比較對比型英語結構比較對比型英語篇一
這類作文多為提綱式議論文或看圖作文,通常是圍繞某一事物或觀點進行論證,有時以某個熱點話題或某種現象為議論對象,要求考生提出自己的看法或觀點,并提供論據加以論證,也可在交章最后提出建議或期望。
第一段引出話題,表明觀點;
第二段給出論據,闡釋觀點;
第三段提出建議,重申觀點。
①開門見山,引出話題。
②肯定該事物存在的意義,然后再表明自己的觀點。
③承接上文,敘述該事物的重要性。
④⑤⑥列舉論據,證明觀點。
⑦承接前文,提出自己的建議。
⑧⑨指出應該采取的措施。
⑩重申自己的觀點,總結全文。
比較對比型英語結構比較對比型英語篇二
比較結構包括以下兩種類型:①當要表達的事物之間在某一方面一樣時,可用as…as…(后接形容詞或副詞,as much / many…as…(后接名詞或動詞)結構,no less...than (=not any less...than...)...,no more...than (=not any more...than...)...。②表達事物之間差別的結構可采用more(…than) 或les,后可接形容詞、副詞、動詞或名詞。但要注意的是more…than還可譯作“與其說……,不如說……” 實際上,英語的比較結構比較復雜,翻譯時應注意英漢兩種語言在表達上的差異。處理時應先識別比較結構,然后判斷比較對象。
【真題例句1】
【解析】
這是一個典型的than引導的比較結構。如若按照字面來譯:“有更多的一致意見在這個詞所指的不同表現方面,較少的一致意見對這些表現如何解釋或分類”,譯文顯得生硬,我們需要轉譯。
【參考譯文】
譯文1:對(智力)這個詞所指的不同表現人們意見比較一致,而對這些表現如何解釋或分類則有不同看法。
譯文2:人們對(智力)所指的不同表現,比對這些表現如何進行解釋或分類,看法更為一致。
【真題例句2】
【解析】
這句話的平行結構是兩個名詞短語:a search for he mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into one和a personal recognition of your limitations.本句主干由not so much…as…固定搭配連接構成的一個長句,其準確的翻譯應為“與其……不如……”,而這種翻譯成中文之后通常讓人產生理解上的障礙。這種搭配出現在客觀試題的閱讀文章中,通常可以直接把它理解成“不是……而是……”。
【參考譯文】
對于我們這一代曾在整個80年代為生活奔波的女性來說,90年代中期過著放慢生活節奏的生活,與其說是追求神話般的美好生活——自已種有機蔬菜,冒著變得毫無生機的危險——倒不如說我們都認識到了自己的局限。
【真題例句3】
【解析】
the ideal listener... enjoys it almost as much as the composer at the moment he composes中does代替enjoys,表示對音樂的“欣賞”。這里as much as同樣表示同等程度。
【參考譯文】
一個真正懂得音樂的聽眾,應該是在聽音樂時既置身于音樂其中,又可游離于音樂之外,他對音樂的欣賞程度,幾乎等同于作曲家本人在創作該曲時的欣賞程度。
小編精心為您推薦:
比較對比型英語結構比較對比型英語篇三
說實話,真心的不喜歡其他人拿自己和別人做對比。誰誰誰比較賢惠,誰誰誰比較有能耐。有時候,聽到這些話,真的很想爆粗口,我怎么樣,關你們屁事啊。我知道,這樣子真的很不淑女,很不溫柔,甚至有些不文明。只是,很抱歉,我原本就不是什么淑女,溫柔之人。
最最討厭的,便是某些人總拿我和他的那些過往做對比。哪個比較孝順,哪個比較會掙錢。聽了真的很無語。你的過往,我沒去參與,也不想過多的去了解。因為,真的覺得很沒必要。
自認為自己不是個涵養很好的人。有時候確實喜歡裝牛角尖,有時也有些小心眼,喜歡斤斤計較。
可是,當初,不管你以什么樣的理由選擇了和我在一起。那就要么,好好珍惜我們的現在,要么,就干脆利索的去追逐你的過往。
如果,什么也不是,那就拜托,不要拿我和任何人做比較。那樣,只能降低了你的過往,還得不到我的歡心。