在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小編為大家收集的優秀范文,歡迎大家分享閱讀。
英文的邀請函篇一
on behalf of our company ,we hereby sincerely invite you and your company representatives to visit our booth at the continental exhibition center from october15th to 20th 20xx.
we’re one of the lending manufacturers specialized in video & audio products, and our company always adhere to the principle of equality and mutual benefit. it is our hope to promote mutual advantage by joint efforts.
you may here find a new e well launch some new products,its with novel design and special functions,such models have had accepted by most our domestic not selling to foreign country so far,will you miss the boat?
your prompt reply will be highly appreciated.
exhibition center : the continental exhibition center
booth number : 3.2,h20
date : oct 15th to 20th 20xx
best regards
sales manager
英文的邀請函篇二
我總結了下電子郵件或信件常用的英文縮寫。一些縮寫(標有 *)也會用在日常對話中。
i.e.*: that is(即)的縮寫(“we will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我們將在下班前完成,即,下午 5:30 之前)”,發音為“eye-ee”)
incl.: including(包括)的縮寫(“pls send it incl. new propsal asap.(請盡快發送,包括新的建議書。)”)
info.: information(信息)的縮寫(“thanks in advance for the info.(提前感謝提供該信息。)”) iou*: i owe you(欠條)的縮寫(“we will send an iou(我們將發給您一張欠條)”,發音為“i owe you”)
k*: a thousand(一千)的縮寫(“it will cost around 3k(將花費大約三千)”,發音為“three-kay”)
max.*: maximum(最多)的縮寫(“it will cost 3k max.(最多將花費三千。)”)
md*: managing director(總經理)的`縮寫(“he’s our md(他是我們的總經理)”,發音為“em-dee”)
min.*: minimum(最少)的縮寫(“it will cost 3k min.(最少將花費三千。)”)
n/a: not applicable(不適用)的縮寫(“this is n/a in this context.(在此上下文中不適用。)”) nb: please note(請注意)的縮寫(用在文檔的末尾,“nb: holidays this year are cancelled.(請注意:本年度的假期被取消。)”)
no.: number(編號)的縮寫(“pls advise no. of deliveries.(請建議交付編號。)”)
p.a.: per year(每年)的縮寫(“how much p.a.?(每年有多少?)”)
pd: paid(已支付)的縮寫(“this invoice was pd in december.(此發票在 12 月份已支付。)”) pls: please(請)的縮寫(“pls advise.(請建議。)”)
pto: please turn over(請翻頁)的縮寫(用在頁面末尾)
p.w.: per week(每周)的縮寫(“how many p.w.?(每周多少?)”)
qtr: quarter(季度)的縮寫(“how many per qtr?(每季度多少?”)
qty: quantity(數量)的縮寫(“pls advise re. qty.(請就數量提出建議。)”)
r&d*: research and development(研發)的縮寫(“need to do some r&d.(需要做一些研發。)”)
re.: with reference to(關于)的縮寫(“pls advise re. qty.(請就數量提出建議。)”)
roi: return on investment(投資回報率)的縮寫(“what will the roi be?(投資回報率是多少?)”)
rsvp*: please reply(請回復)的縮寫(用在邀請函中)
sae: stamped addressed envelope(已貼郵票、寫好地址的信封)的縮寫(“pls send sae.(請發送已貼郵票、寫好地址的信封。)”)
tba: to be announced(即將公布)的縮寫(“this news tba at next week’s agm.(此消息
即將在下周的年會上公布。)”)
tbd: to be determined(待定)的縮寫(“exact date still tbd.(準確日期仍待定。)”)
tco*: total cost of ownership(總擁有成本)的縮寫(“pls estimate tco.(請估算總擁有成本。)”)
thx: thanks(謝謝)的縮寫(“thx for your mail.(謝謝您的郵件。)”)
usp: unique selling point(獨特賣點)的縮寫(“sounds great! what’s the usp?(太好了!獨特賣點是什么?)”)
vat*: value added tax(增值稅)的縮寫(“pls advise price incl. vat(請建議包括增值稅的價格)”,發音為“vee-ay-tea”)
vip*: very important person(非常重要的人)的縮寫(“they are vips(他們都是非常重要的人)”,發音為“vee-eye-peas”)
vs.: against(對抗)(是“versus”形式的縮寫,“this is us vs. them.(這次由我們與他們對抗。)”)
w/:: with(與)的縮寫(“he will be w/ mr jones.(他將與瓊斯先生一起。)”)
wd: would(將/會)的縮寫(“wd you mind writing to mr jones?(您介意寫給瓊斯先生嗎?)”) w/o: without(沒有)的縮寫(“will you be there w/o mr jones?(若瓊斯先生不去,您會去嗎?)”)
ytd: year to date(今年迄今為止)的縮寫(“pls give sales figs for ytd asap.(請盡快給我今年迄今為止的銷售數字。)”)
24/7*: non-stop – 24 hours a day, 7 days a week(一天 24 小時,每周 7 天無間斷)的縮寫(“we’re available 24/7(我們一天 24 小時,每周 7 天運作)”,發音為“twenty-four seven”)
英文的邀請函篇三
dear sir/madam:
i’m delighted you have accepted our invitation to speak at the conference in on .
as we agreed, you’ll be speaking on the topic from to . there will be an additional minutes for questions.
would you please tell me what kind of audio-visual equipment you’ll need. if you could let me know your specific requirements by , i’ll have plenty of time to make sure that the hotel provides you with what you need.
thank you again for agreeing to speak. i look forward to hearing from you.
sincerely yours,