在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
中美文化的異同英語篇一
;一、從詞義角度分析“媽媽”一詞的中外異同
德語:mutter
荷蘭語:emo
法語:mere
海地語:maji
意大利語:madre
丹麥語:moeder
塞爾維亞語:majka
……
再來看看漢語中該詞的歷史發(fā)展。在漢語中,“媽媽”來自于中國古代農(nóng)業(yè)社會中,從動物繼承而來的最簡單發(fā)音:牛、羊開口發(fā)出的“嗎”聲。
“媽”從造字上看是形聲字,從女,馬聲。《康熙字典》中釋:“俗讀若馬,平聲。稱母曰媽。”這表示“媽”一字最早的單純含義確實是指的母親。宋朝已出現(xiàn)了“媽媽”的稱呼,汪應(yīng)辰《祭女四娘子文》中曾提到:“爹爹媽媽以清酌、時果庶羞之奠,祭于四小娘子之靈”。
以上證據(jù)可證明,“媽媽”一詞并非元朝才有,更不是從蘇聯(lián)音譯來的外來詞匯。
由此我們可以總結(jié)出一條漢語和英語中“媽媽”一詞及其引申義的使用規(guī)律來:漢語中的“母親”和英語中的“mother”相對,“媽媽”等口語稱謂則與“mom/mummy”等相對,這兩組在關(guān)系上均為書面/口語的關(guān)系。
二、從生理和心理雙角度論述“媽媽”一詞形成原因的相通點
第二個影響因素來自于心理原因。我們都知道,語言只有當(dāng)音義稱為固定的結(jié)合體時才成其為語言。那么我們也可以在此大膽假設(shè):將“mama”一詞的語音與給與我們生命的母親的意義相連結(jié)起來,則是出于一種人類自身心理層面的無意識的需求。從嬰兒的角度來看,當(dāng)嬰兒的兩只眼睛的視線逐漸形成了焦點能看清東西,并且視線的接觸范圍也開始逐漸擴大時,就開始了對環(huán)境的認(rèn)識過程。嬰兒首先就是感知溫飽的來源——“媽媽”。此時“媽媽”的含義并不是真正意義上的“媽媽”,而是乳汁和溫暖的象征。隨著嬰兒對環(huán)境的識別能力的加強,這些基本的本能需要逐漸和特定的環(huán)境、對象結(jié)合在一起了。偶然情況下發(fā)出的“mama”為母親帶來了欣喜和感動,并伴隨有呵護(hù)和給予,嬰孩也在逐漸的積累中將這種溫暖與安全的來源和固定的發(fā)音相連結(jié),形成了他對這個世界的第一個確切的感知。而從母親以及撫育者的角度考量,將孩子發(fā)出的第一個清晰可辨的音固定為對母親的稱呼,也是一種母親愛的回答的需要和方式。
(作者單位:武漢大學(xué)文學(xué)院 )
相關(guān)熱詞搜索:;中美文化的異同英語篇二
;摘要:數(shù)字是一種特別的語言符號,是民族文化的一部分,蘊藏著深厚的文化底蘊,它不僅是一個計數(shù)的符號,也可以反映一個民族的歷史、宗教、迷信、禁忌文化和語用心理。俄漢兩個民族有不同的數(shù)字文化,本文通過對漢語和俄語中的數(shù)詞“三”和“три”的詞源及文化內(nèi)涵進(jìn)行比較分析,產(chǎn)生語言和文化知識,揭示其在各自文化中的獨特意義。
關(guān)鍵詞:數(shù)字;數(shù)詞;“три/三”;語言文化
一、引言
人們用數(shù)字來表示數(shù)目或順序,數(shù)字在各民族語言中不但有計數(shù)功能,而且具備一定的文化內(nèi)涵。《語言與翻譯新論》一書中提到:“數(shù)字在科學(xué)世界中,作為實數(shù),其功能是計算;在人類的心靈世界中,數(shù)字是‘虛數(shù)、天數(shù)、玄數(shù),其功能是表義。”(1)數(shù)字是一種特別的語言單位,不同的語言引起的差別的思維方式會影響言語的表達(dá),對數(shù)字文化的感知也會有分歧,構(gòu)成特別的數(shù)字文化。本文選擇俄漢數(shù)詞“три/三”作為研究對象,從詞源學(xué)和文化意義兩個方面進(jìn)行比較分析,以揭示其在各自文化中蘊含的豐富內(nèi)涵,探討俄中數(shù)字“три/三”因語言不同所產(chǎn)生的不同文化觀念。
二、俄語數(shù)詞“три”的來源與文化內(nèi)涵
(一)數(shù)詞“три”的詞源與詞義分析
俄羅斯數(shù)學(xué)史家в.в.бобынин認(rèn)為,古代俄國人的計數(shù)概念與雙手的概念有關(guān)。(2)由于人類只有兩只手無法拿取更多物品,他們發(fā)現(xiàn)可以把第三件物品放在腳上,由此萌芽了三的意識。在自然科學(xué)領(lǐng)域,數(shù)詞使用純阿拉伯?dāng)?shù)字表示數(shù)目意義;在語言學(xué)里,數(shù)詞多表現(xiàn)數(shù)字名稱,包含文化意義。數(shù)詞“три”,既與阿拉伯?dāng)?shù)字“3”對應(yīng),又包括數(shù)字“3”的名稱。詞典上對俄語數(shù)詞“три”的注解:表示數(shù)字“3”;表示“三次,大都,多次”;表示“三倍的,終,級”。
(二)數(shù)詞“три”的文化內(nèi)涵
說到數(shù)字,每個民族都有不同的情感和偏好。對俄羅斯人來說,“три”是個吉利的數(shù)字,滲透到社會文化生活的方方面面,他們似乎格外偏愛數(shù)字“три”。
代表三種美德:信仰、希望、仁愛,是神的旨意。“триада”象征著圣父、圣子、圣靈三位一體。(3)
2. 迷信奇數(shù)。在生活中,俄羅斯人若是聽到不好的話,就會向左肩后吐三次唾液或在木制品上敲擊三下以此來消災(zāi)解難;婚禮后新人要繞桌三周,意味著新人已是正式夫妻;通常要選第三天、第九天舉行葬禮;(4)國旗也是由藍(lán)、白、紅三色構(gòu)成。俄國學(xué)者茹科夫斯基曾說過:“這源于古人關(guān)于奇數(shù)神圣的迷信觀念。”(5)
3. 虛化意義——多。在某些俗語中,數(shù)詞“три”已經(jīng)不是單指數(shù)目“三,三個,三次”,而是虛化為“多、多次、大量”等意義。比如諺語:“в три ручья”(淚如泉涌);“говорить с три короба.”(說了一大堆);“без троицы дом не строится.”(沒有三番五次房子蓋不成)等。諺語在人們口頭流傳廣泛,頻率高,這是一個數(shù)字“три”被廣泛認(rèn)可的突出體現(xiàn)。
4. 文學(xué)意義。許多文學(xué)作品習(xí)慣用數(shù)詞“три”作為數(shù)量、次數(shù)甚至?xí)r間點的選擇,起到或突出人物形象,推動劇情更替,強調(diào)場景意義等作用。沒有哪個國家像俄羅斯那樣喜愛并擅于使用數(shù)字“三”來創(chuàng)造童話故事。(1)比如民間童話《青蛙公主》里:國王有三個兒子,選擇了三個女孩結(jié)婚,并測試了三個新娘與三個任務(wù),三只動物幫助了王子。普希金的小說《黑桃皇后》中,數(shù)字“三”有預(yù)示小說情節(jié)的作用。從赫爾曼一開始拿到三張牌開始,普希金就一直在用數(shù)字“三”來打動讀者的心,“三”這個數(shù)字巧妙地貫穿全文,使文章的情節(jié)完整。俄國文學(xué)中無論是主要人物,故事情節(jié)或主要場景都離不開數(shù)字“三”。
三、漢語數(shù)詞“三”的來源與文化意義
(一)漢語數(shù)詞“三”的詞源與詞義分析
目前漢語里數(shù)字的起源還是個謎。不少學(xué)者認(rèn)為漢語數(shù)字的誕生與手指有聯(lián)系:原始社會手指計數(shù)是日常生產(chǎn)活動中一種最直接、方便的計數(shù)方法。漢語中數(shù)字“三”的書寫方式也與代表“三”(弎)的手指形狀有關(guān)(“弎”是大寫的“三”)。人們一開始用十個手指來計數(shù),當(dāng)手指不夠用的時候,人們就開始數(shù)石頭、打繩結(jié)、做記號也就是“石頭記數(shù)”“結(jié)繩記數(shù)”和“刻痕記數(shù)”。現(xiàn)代漢語詞典中對“三”的注解如下:讀音為sān,指事,本義數(shù)目,二加一的和;多數(shù);多次。三的本義是“三、第三”。張舜徽注:“三之本義為數(shù)名,固矣。”“三”的引申意為“多次,再次”,如《左傳·莊公十年》中:“一鼓作氣,再而衰,三而竭。”一個行為重復(fù)了三次以上,都用三次表示反復(fù)意義。
(二)漢語數(shù)詞“三”的文化意義
在漢語里書籍典故中呈現(xiàn)了多種三的用法。如三歲、三年、三日;三人、三品、三驅(qū)等。“三”可以與其他數(shù)字搭配使用,形成大量的習(xí)語和成語,具有特殊的修辭意義。
1. 虛化意義——多或少。在中國成語和習(xí)語中,“三”的意思是“最終的、眾多的,完全的”。如:三三兩兩,接二連三,事不過三, 三人行必有吾師, 三緘其口等。我們發(fā)現(xiàn)“三”常與長度單位連用,如:火冒三丈, 垂涎三尺, 三寸不爛之舌, 冰凍三尺, 非一日之寒。三也可以表示“至少”,如“三思而后行”表示“至少要有三個才……”。隨著事物數(shù)量的不斷增加,“三”不能代表更多,但它是數(shù)字增加的最小臨界值,所以可以代表“更少、至少”。
2. 代指具象的事物。從西周時期開始,前人將宇宙劃分為天和地,逐漸衍生了本體論、認(rèn)識論、方法論三位一體的宇宙觀,如“上不失天時,下不失地利,中得人和,而百事不廢”。(《荀子》)這種“三位一體”的宏觀宇宙觀也影響了人們對微觀事物的劃分,例如,諸侯國把他們的領(lǐng)土劃分為三份:三蜀、三川、三秦。秦漢時期有三部刑法。三尺漢字竹簡;劉邦入關(guān)“約法三章”;又如每季度是三個月,有三春、三夏、三秋、三冬之名。數(shù)字被編碼為抽象的數(shù)字或詳細(xì)的對象。
3. 道德規(guī)范意義。中國人善于使用數(shù)量和數(shù)字作為表達(dá)手段,并按照一定的規(guī)則以一定的順序組織或安排零散的事物。“三綱五常”是中國儒家倫理文化中的主要主張,用來教化民眾,維護(hù)社會道德和政治制度。“三從四德”是古代封建社會用來束縛婦女的行為、道德規(guī)范。新時期婦女的地位得到了提高,產(chǎn)生了新的三從四德,新的三從是指從世界、從愛、從己。數(shù)詞三貫穿幾千年的綱常禮教,影響了人們的道德思維。
4. 宗教意義。宗教方面中國人對數(shù)字“三”的崇拜不亞于俄羅斯民族。道教信奉“三官”——天官、地官、水官;“三星”福、祿、壽代表星辰。(2)佛教把宇宙分三部分:天上的宮殿或神仙居住的仙境,人間凡人的處所,陰間或地獄鬼魂的居住;佛教也信奉“三寶”:佛、法、僧;“三界”:欲界、色界、無色界;“三學(xué)”:戒、定、慧;“三藏”:經(jīng)藏、律藏、論藏。
四、俄漢數(shù)詞“три/三”的語言文化內(nèi)涵的異同
通過對俄漢語“три/三”的分析,我們可以看出兩個民族的數(shù)字文化有共同點也有區(qū)別,體現(xiàn)兩個民族文化的異同。
(一)相同點
第一,詞源方面,他們的起源類似:在人類文明的初期為了滿足生產(chǎn)勞動的計數(shù)需要,數(shù)字產(chǎn)生了,俄漢數(shù)詞“три/三”的出現(xiàn)都與人的身體——手有關(guān);他們所表示的數(shù)目同等,都對應(yīng)阿拉伯?dāng)?shù)字3;另外他們都常與其他數(shù)詞連用,構(gòu)成了大量的成語、習(xí)語、諺語及固定表達(dá)。
第二,都有求吉避諱的意味。俄羅斯人和中國人對數(shù)字都有自己的偏好和禁忌。對于吉利和喜歡的數(shù)字會頻繁運用,對于忌諱和不喜歡的數(shù)字則盡量避免。俄羅斯受基督教影響偏好數(shù)字“три”。而在中國“好事成雙”的心理歷來喜愛雙數(shù),在重要日子比如婚嫁會盡量避免奇數(shù)日子三以求好運。
第三,都是約定俗成的,流傳了幾千年的歷史,是由人民通過長期的社會實踐決定或形成的。雖然俄漢兩個民族傳統(tǒng)文化不同,俄羅斯文化受基督教和希臘文化的影響,中華民族受儒家文化影響,但是數(shù)字文化對本國人民的影響都是從古時候開始的。俄羅斯因為宗教及其西方的影響對奇數(shù)“три”喜愛、崇拜;中國比較推崇儒家思想:“三才”宇宙觀,封建禮教“三綱”“三從”等。兩國的數(shù)字文化都是貫穿本國千百年,代代滲透融合下來的。
(二)不同點
第一,俄漢語中的單雙數(shù)概念不同。俄羅斯人鐘情于單數(shù),幸運數(shù)字3,7,9等,這是受俄羅斯及西方文化傳統(tǒng)和數(shù)字概念的影響。單數(shù)數(shù)詞代表順利,如意,神圣,雙數(shù)通常與不祥的事物相關(guān)聯(lián),例如3、7、9朵花用于節(jié)日或婚禮,而2、4、6朵花則用于哀悼亡靈。中國人則具有雙數(shù)情節(jié),漢語中的雙數(shù)有“完整”“幸福”等吉祥的含義,在婚禮和其他節(jié)日活動中,禮物應(yīng)該是雙數(shù),表示好事成雙,貼春聯(lián)、門扇、窗花等也要注意成雙成對,這些場合應(yīng)該盡量避免單數(shù)3,7等。
第二,俄漢語數(shù)詞虛化意義不同。在俄漢語中與“три/三”相關(guān)的成語、熟語數(shù)字的含義已虛化,但是二者所表達(dá)的含義并不完全相同,這意味著同一個數(shù)字的語用含義在不同語言中通常是不同或不完全相同的。俄語中數(shù)詞“три”被虛化為“多、大量”等意義。“бегать в три ноги”(跑得飛快);數(shù)詞“三”在漢語中的虛化意義是:“最終、完全、多”,如:三令五申;三頭六臂。除了“多”還表示少——“至少”,如《論語》中“三人行,必有我?guī)熝伞敝校瑪?shù)詞“三”就是指“至少”要有三個人同行。
第三、數(shù)字諧音。我國數(shù)字文化中還存在“諧音文化”,漢語拼音里數(shù)字“三”的發(fā)音與“散”相近,散這個詞有“分散”“零碎”“解雇”等義項,還有數(shù)字“四”與“死”,“八”與“發(fā)”,“九”與“久”等。這點俄羅斯文化中沒有體現(xiàn)。
五、結(jié)語
數(shù)詞不僅包含數(shù)字的功能,而且還蘊含著特殊的文化內(nèi)涵,反映了人們自古以來的民族心理、社會公德、宗教信仰等觀念。中俄兩國文化間的差異, 導(dǎo)致兩民族思維方式不同,表現(xiàn)在各具特色的生活經(jīng)驗里, 俄羅斯和中國兩個民族對數(shù)詞“три”和“三”的概念和認(rèn)知必然會有差異。在跨文化交際中,為了準(zhǔn)確傳達(dá)數(shù)字的意義,需要全面了解中俄兩國的語言和文化,挖掘出不同語言所反映的深層文化和心理內(nèi)涵。對俄漢語數(shù)字“три/三”的對比研究,不僅對語言學(xué),甚至對社會學(xué),民族學(xué)等方面都具有十分重要的意義。
相關(guān)熱詞搜索:;中美文化的異同英語篇三
;[摘要] 政治清明與清官文化是多方面因素相互作用的結(jié)果,兩者之間的依靠力量、行為主體與客體、價值追求是一致的,但是在政治理念、制度設(shè)計和治理趨向上,兩者差異甚大。在當(dāng)下推進(jìn)實現(xiàn)干部清正、政府清廉和政治清明的新形勢下,很有必要對政治清明和清官文化的異同作一番探析。
[關(guān)鍵詞] 政治清明;清官文化;異同
[作者簡介] 梁芷銘,男,欽州學(xué)院法律與公共管理學(xué)院副教授,研究方向為政府行為與政策分析、公共治理與媒介傳播。(欽州535099)
在中國古代,曾有文景之治、貞觀之治、開元盛世、康乾盛世等政治清明時期,也有推動社會善治的經(jīng)驗積累和濃厚的清官文化思想,也出過包拯、海瑞等清官,這是當(dāng)下推進(jìn)廉政建設(shè)、實現(xiàn)政治清明的重要思想來源。但人們往往把古代政治清明時期的出現(xiàn)和清官文化聯(lián)系起來,以致于迷失于清官文化的精彩和政治清明時期的社會景象中,也就可能把當(dāng)代政治清明的實現(xiàn)寄托于清官文化。顯然,這與在新形勢下實現(xiàn)政治清明的觀念相違背。因而,深入分析政治清明與清官文化的異同有著重要的現(xiàn)實意義。
一、政治清明與清官文化之同
從嚴(yán)格意義上來說,政治清明和清官文化不屬于同一范疇層面:政治清明偏向于以政治格局、政治大局的角度來理解,是國家對自身政治文化的一種愿景,是一個大概念;而清官文化更多是從民眾的角度,從清官本身去解讀的一個現(xiàn)象,是一個小概念。但是,由于任何政治都是人的政治,任何清官都在一定的政治環(huán)境下產(chǎn)生、形成和發(fā)展,再加上廉潔清明是政治體制和政治官員的“共同理想”,因此,兩者之間還是存在諸多可探討的共同之處。
(一)依靠力量一致
政治清明和清官文化的出現(xiàn)并不是偶然的,它形成于一定的社會歷史條件下,是多方面力量、多方面因素共同作用的結(jié)果。在明清兩代,由于“關(guān)于清官的議論、奏折、書籍、傳記、話本以及曲目等”廣泛流傳,清官群體及其特征魅力逐漸深入人心,清官文化逐漸被民眾熟悉和推崇,可以說,“清官是官,但清官形象是百姓塑造的”[1](129~144)。簡而言之,政府官員、社會大眾和社會監(jiān)督是政治清明和清官文化得以形成的主要依靠力量。
首先,政府官員是實現(xiàn)政治清明和形成清官文化的核心力量。一方面,作為公務(wù)人員,政府官員處于國家機構(gòu)的不同部門和崗位上,熟悉自己的工作崗位和崗位職能,他們無時無刻不受到國家執(zhí)政理念的影響,有著自己的權(quán)力觀、法制觀、政績觀和義利觀等,這是他們推動實現(xiàn)政治清明和構(gòu)建清官文化的基礎(chǔ)。另一方面,政府官員依據(jù)一定的行政理念行使行政權(quán)力,立足于行政管理機構(gòu)職能,協(xié)調(diào)處理不同部門、不同機構(gòu)、不同階層的利益關(guān)系,維持著國家機構(gòu)的運轉(zhuǎn)。通常而言,當(dāng)他們的權(quán)力觀、法制觀、政績觀和義利觀等契合于社會公平正義、社會公共利益和民眾基本權(quán)利的時候,政治清明便可逐漸實現(xiàn),而清官文化也將深深烙印于社會歷史發(fā)展進(jìn)程之中。
其次,社會大眾是實現(xiàn)政治清明和形成清官文化的群眾基礎(chǔ)。一方面,社會大眾對國家政治統(tǒng)治有著美好的期待,他們以不同的方式在不同程度上參與政治,參與國家治理,參與公共政策制定。這在很大程度上促進(jìn)了政治清明的實現(xiàn)和清官文化的形成。另一方面,社會大眾分布在不同領(lǐng)域、不同行業(yè),對國家法制和公共政策的實施情況與實施效果最為了解,他們有著自己獨特的智慧,對國家治理有著這樣那樣的建議和意見,而這恰恰是國家政治統(tǒng)治智慧的來源之一。因而,離開了社會大眾的參與,離開了社會大眾的智慧,政治清明的實現(xiàn)和清官文化的形成都將失去堅實的基礎(chǔ)。
再次,社會監(jiān)督是實現(xiàn)政治清明和形成清官文化的外部力量。一方面,出于實現(xiàn)自身基本權(quán)利的需要和改善自身生活處境的需要,民眾會通過各種渠道以不同的方式對政府官員和行政權(quán)力形成不同程度的監(jiān)督,這將在一定程度上約束和規(guī)范行政權(quán)力的行使和政府官員的行為,使行政權(quán)力的運行切合于社會公平正義。可以說,強有力的社會監(jiān)督是實現(xiàn)政治清明和清官文化不可缺少的保障。另一方面,在政治秩序混亂、政府官員普遍腐敗、權(quán)力濫用的時代境遇下,社會大眾的普遍監(jiān)督則成為倒逼政治清明和清官文化的強大外力。
(二)行為主體和客體一致
無論是政治清明的實現(xiàn),還是清官文化的形成,都離不開一定的行為主體和客體。政府官員是政治清明和清官文化的主體,也就是說,政府官員是政治清明和清官文化的主要造就者,他們踐行清官文化,維護(hù)政治清明,同時還是政治清明和清官文化的受益者。一方面,政府官員對權(quán)力有著清醒的認(rèn)識,能自覺地正確行使權(quán)力,忠誠于崗位職責(zé),在濃厚的愛民、愛國情感驅(qū)使下秉公執(zhí)法,廉潔奉公,勤政為民;另一方面,在造就政治清明和清官文化的過程中,政府官員踐行清官文化,不僅自己做一個潔身自好的官員,還以實際行動影響官員群體,使政治清明得以長期維持。正如有學(xué)者指出:“清官之所以能夠常駐百姓心間而流芳后世,與其重民、安民、保民的廉政行為密切相關(guān)。”[2](61~65)
政治清明和清官文化是政府官員在治理社會與管理國家事務(wù)中形成的。政府官員只有深入各個公共領(lǐng)域,掌握各個方面的實際情況,了解民眾的實際需求,正確認(rèn)識和對待社會國家治理壓力,以敏銳的眼光、高度的政治責(zé)任心和強烈的家國情懷發(fā)現(xiàn)各個領(lǐng)域存在的問題,大膽借鑒不同國家和地區(qū)的經(jīng)濟社會發(fā)展經(jīng)驗和社會治理經(jīng)驗,正確使用手中權(quán)力解決各個領(lǐng)域的問題,才能在造就、維護(hù)政治清明和清官文化的過程中大有作為。
(三)價值追求一致
在清官內(nèi)心里,有一種“高于自己命運和自身幸福的價值目標(biāo)”,他們“為民請命,替百姓伸張正義”,但絕不在職務(wù)利益之外謀求“非分的利益”,從這里可以看出清官的“守道、愛民、無私”[3](106~112),而這恰恰是清官文化的價值追求。政治清明是一種良好的社會狀態(tài),不僅社會安定有序、政府清廉、而且人與人和諧相處,社會公平正義得以實現(xiàn),民眾的基本權(quán)利得到充分保障。在某種意義上來說,政治清明所追求的價值與清官文化相一致。
首先,政治清明和清官文化都追求“道”的實現(xiàn),對“道”的守護(hù)。當(dāng)然,在不同的時代,“道”的具體含義不同,但必定高于官員個人命運和幸福,并與人間正義、民眾意愿、社會共同價值追求和公共利益緊密聯(lián)系在一起。即使政治清明被破壞,清官文化失落,但只要存留政治清明和清官文化的生長空間,這些價值追求就不會被拋棄,也不會被忘記,而最終會在民眾—社會—國家的互動中綻放出美麗的花朵。
其次,政治清明和清官文化都以實現(xiàn)民眾的根本利益為價值追求。政治清明不僅是人與人之間的和諧,也是人與自然的和諧。可以說,政治清明為民眾根本利益的實現(xiàn)提供了良好的社會治安環(huán)境、制度環(huán)境、人文環(huán)境、法制環(huán)境。而清官文化所宣揚的秉公執(zhí)法、鐵面無私、廉潔奉公、勤政愛民、愛民如子、為民請命等無不是為實現(xiàn)民眾根本利益提供保障。《清史稿》之所以認(rèn)為于成龍“剛正之行,苦節(jié)自厲,始終不渝,所至民懷其德”,彭鵬“拒偽命,立身不茍,在官亦以正直稱”,陳瑸“起自海濱,一介不取,行能踐言”,陳鵬年、施世綸“不畏強御”,就是因為這五位清官能心懷百姓,能以民眾根本利益為價值追求。[4](10098)
再次,政治清明和清官文化都追求無私,即當(dāng)個人利益或者家庭利益與國家法制、社會公共利益發(fā)生沖突時,拋棄個人或家庭私利而維護(hù)國家法制和社會公共利益。當(dāng)然,這里所說的無私并不是完全不顧個人基本利益的無私,而是一種職務(wù)上的無私,即在行使職務(wù)權(quán)利的過程中,提倡拒絕接受非職務(wù)所得利益之外的其他一切利益,提倡不為金錢和更高的權(quán)力所動,甚至為了民眾的利益而不惜“得罪”上級、同僚。
二、政治清明與清官文化之異
雖然政治清明與清官文化有諸多相同之處,但也有著明顯的差異。這些差異主要表現(xiàn)在政治理念、制度設(shè)計和治理趨向三個方面。這三個方面又形成一個整體架構(gòu),政治理念是行政精神層面的施政指向,制度設(shè)計是中觀層面的政制設(shè)計,而治理趨向則是對政府未來行動的目標(biāo)設(shè)定。
(一)政治理念之異
就政治清明而言,其政治理念是法治,是民主政治。一方面,法治觀念和法治思維方式深入人心,社會公眾和政府機構(gòu)普遍遵從國家法制,公權(quán)力受到法律的有效約束,權(quán)力被置于陽光下運行,“法良法”成為至高無上的金科玉律,成為有效解決社會矛盾和沖突的有力武器。正如亞里士多德說,“法治應(yīng)當(dāng)包括兩重意義:已成立的法律獲得普遍的服從,而大家所服從的法律又應(yīng)該是本身制定得良好的法律。”[5](199)另一方面,民眾有充分的權(quán)利參與社會國家治理各項事務(wù),并推動國家機構(gòu)和相關(guān)制度日趨完善,監(jiān)督政府部門嚴(yán)格履行職責(zé),并免受暴力、監(jiān)禁或死亡的威脅。另外,政治清明表征著社會的善治,而“社會的善治,需要形成均衡的權(quán)力結(jié)構(gòu)。只有形成均衡的權(quán)力結(jié)構(gòu),才能真正平衡和協(xié)調(diào)各方利益,才能形成各種社會治理主體之間的平等參與。”[6](118~120)那么,如何才能形成和維護(hù)“均衡的權(quán)力結(jié)構(gòu)”,真正“平衡和協(xié)調(diào)各方利益”,保障“各種社會治理主體之間的平等參與”?無疑,這需要法治建設(shè)和民主政治的持續(xù)推進(jìn)。
就清官文化而言,其政治理念是人治。一方面,清官是清官文化的核心元素,在清官文化的影響下,民眾的“自主意識和獨立人格”趨于萎縮,逐漸遠(yuǎn)離社會治理和國家政治生活,對清官產(chǎn)生強烈的依附心理。[7](126~127)而清官則以個人能力與權(quán)貴、貪官污吏斗智斗勇,維護(hù)民眾利益,而不是通過合理的政治制度和國家法制來為民眾利益提供保障。這一點在清官文學(xué)文本中并不少見。另一方面,清官的出現(xiàn)和清官文化的形成是國家對個人道德教化的結(jié)果,而非民眾對公權(quán)力約束的結(jié)果,從本質(zhì)上來說,清官是個人忠君思想的產(chǎn)物,而非現(xiàn)代法治思維的產(chǎn)物。因而,清官文化的形成與民眾對清官的迷信,說明了“政治國家與社會組織的嚴(yán)密整合,民眾政治力量的極度薄弱,百姓大眾處于孤立無援的境地”[8](108~116),而這恰恰和人治的出現(xiàn)并得以維持有著莫大的關(guān)系。
(二)制度設(shè)計之異
在社會國家治理中,制度設(shè)計是極為重要的環(huán)節(jié),通常而言,制度設(shè)計直接關(guān)涉到政權(quán)的運行以及社會國家治理的成效。可以說,政治清明和清官文化的形成離不開政權(quán)的運行,依賴于特定的制度設(shè)計,同時也是特定制度設(shè)計的結(jié)果。
政治清明是“權(quán)力良性運行狀態(tài)”的一種體現(xiàn),不僅公眾的利益得到充分保護(hù),才智得到自由發(fā)揮,而且社會充滿生機活力。[9](16~17)固然,關(guān)于社會國家治理的制度不少,但能使具有天然擴張性的權(quán)力“良性運行”,使社會充滿活力,顯然與民主制度設(shè)計分不開。一方面,民主制度設(shè)計讓民眾不再像原來那樣遠(yuǎn)離國家政治和社會治理場域,而是借助法律賦予的公民權(quán)利逐漸成為社會國家治理的主要力量,他們正當(dāng)權(quán)利訴求的實現(xiàn)不再寄希望于某個官員,而是依靠社會國家制度的良性運行;另一方面,民主制度設(shè)計使公權(quán)力得到有效制約,政權(quán)運行規(guī)則具有合法性、廉潔性、科學(xué)性,市場、社會和國家的邊界明確,關(guān)系得到正確處理,權(quán)力和權(quán)利的緊張關(guān)系得到緩解,公眾的正當(dāng)權(quán)利訴求得到理性化解決。而離開了民主制度設(shè)計,缺乏有效制約的公權(quán)力必然引來腐敗和權(quán)力濫用,損害公眾利益和侵蝕國家政權(quán)的合法性基礎(chǔ),使社會喪失活力。
相比之下,清官文化則非民主制度之結(jié)果,而是集權(quán)制度下的政治生態(tài)。密爾認(rèn)為,“能夠充分滿足社會所要求的唯一政府是全體人民參加的政府;任何參加,即使是參加最小的公共職務(wù)也是有益的。”[10](55)顯然,非全民參與的集權(quán)政府并不能“充分滿足社會所要求”,于是,在這樣的制度設(shè)計下,民眾不得不“把自身生存與發(fā)展、快樂與幸福的希望”都寄托在“偶然出現(xiàn)的”清官身上,[11](29~33)甚至通過不同的文學(xué)作品塑造清官形象,以寄托自身對人間公平正義和美好社會的渴求。實際上,在集權(quán)制度環(huán)境下,官員的權(quán)力并未受到來自民眾的約束,官員個人意志往往高于法律制度,于是,官員的個人價值追求和道德自律就成為權(quán)力良性運行必不可少的條件,而一旦官員的道德自律之堤崩潰,官員手中的權(quán)力便露出了擴張、貪婪的本性,最終受到損害的依然是老百姓的利益。
(三)治理趨向之異
基于政治理念和制度設(shè)計的差異,政治清明和清官文化的治理趨向也必然不同。簡而言之,立足于法治和民主制度的政治清明最終將走向法治社會,社會公平正義得以全面實現(xiàn),而與人治及集權(quán)制度密不可分的清官文化則難免會使社會國家治理走向?qū)V啤?/p>
一般而言,在政策方案的制定、實施過程中,“得到一個可以為社會所接受的可行方案,政策過程才能進(jìn)展順利。”[12](123)如何才能得到一個“為社會所接受”的可行方案?這顯然離不開社會公眾的廣泛參與,離不開對社會民情的認(rèn)知和理解,離不開對社會公共利益的尊重。在現(xiàn)代社會中,借助不同的傳播媒體,各種信息流動加快,唯有立足于民主法治,維護(hù)國家法制權(quán)威,培養(yǎng)民眾的公民意識,廣開言路,擴大民眾政治參與,推動實現(xiàn)政治清明,才能切實把握民意,平衡社會各階層利益,制定出為社會廣泛接受的政策方案。而只有為社會廣泛接受的政策方案,才能使各項政策的實施得以順利推行。而為社會廣泛接受的公共政策的形成及其順利推行,不僅真實地反映了一個社會的法治程度,也會在很大程度上推動著社會法治的發(fā)展。
但同樣的狀況并不會出現(xiàn)在清官文化塑造的社會環(huán)境中。我們知道,在清官文化治理下,國之興衰、社會之安定往往依賴于官員的道德品質(zhì)和能力才華,而非完善的法令制度,即使有法令制度,但也大多出于當(dāng)權(quán)者的主觀意志并可據(jù)當(dāng)權(quán)者意志而隨意變更,因而,這樣的社會治理方式“缺乏可預(yù)期性和穩(wěn)定性”,決定“地方管理的良善和惡劣”的是官員個人的“人格品質(zhì)、能力和意志等”,[13](29~30)而統(tǒng)攝官員“人格品質(zhì)、能力和意志”的是“忠”的觀念。可以說,“忠”的觀念是清官文化環(huán)境下政治倫理“最為核心的內(nèi)容”、是一切政治品德中的“中心品德”、也是一切政治義務(wù)中的“中心義務(wù)”,即對君主無條件的忠誠。由此一來,社會國家治理難免走向君主個人的專制。
參考文獻(xiàn):
[1]魏瓊:《清官論考》,《中國法學(xué)》,2008年第6期。
[2]趙天寶:《古代清官廉政思想及啟示》,《蘭州學(xué)刊》,2011年第6期。
[3]徐祥民、馬建紅:《清官精神的儒學(xué)淵源與當(dāng)代價值》,《法商研究》,1999年第5期。
[4]趙爾巽等:《清史稿》(第33冊),北京:中華書局,1977年。
[5][希]亞里士多德:《政治學(xué)》,吳壽彭譯,北京:商務(wù)印書館,1965年。
[6]陳洪波:《當(dāng)代中國的權(quán)力非均衡性及其社會治理》,《吉首大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,2011年第1期。
[7]王燕、唐愛芳:《清官情結(jié)探析》,《理論月刊》,2003年第2期。
[8]徐忠明:《中國傳統(tǒng)法律文化視野中的清官司法》,《中山大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,1998年第3期。
[9]毛高杰:《清明政治的法理解讀》,《領(lǐng)導(dǎo)科學(xué)》,2013年第19期。
[10][英]密爾:《代議制政府》,汪瑄譯,北京:商務(wù)印書館,1982年。
[11]吳延溢:《清官文化的辯證解讀》,《湖北社會科學(xué)》,2012年第11期。
[12]陳慶云:《公共政策分析》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。
[13]胡杰華:《談民眾的清官意識》,《理論前沿》,2008年第10期。
[責(zé)任編輯 張克軍]
相關(guān)熱詞搜索:;中美文化的異同英語篇四
;摘 要:隨著我國政治、經(jīng)濟、文化等綜合國力的發(fā)展,我國在國際上的地位日益提高。我國與各國建立了日益密切的聯(lián)系。越來越多的外國人來中國學(xué)習(xí)漢語,了解中國文化。國家也會派遣大量優(yōu)秀教師去海外任教。其中,派遣教師任教最多的國家為泰國。泰國被稱為“微笑國家”,與中國地理位置較近,與中國有著多年的合作往來。所以,兩國的文化交流也日益頻繁。本文將分析中泰兩國之間的差異和原因,以及在對外漢語教學(xué)中的啟示。
關(guān)鍵詞:泰國;文化差異;對外漢語
作者簡介:劉香(1993-),女,漢,遼寧綏中人,沈陽師范大學(xué)漢語國際教育專業(yè)碩士生。
[中圖分類號]:g125 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:a
一、中泰兩國之間的異同點
1.宗教信仰
泰國是一個宗教信仰濃厚的國家。佛教在泰國以來一直都有一種獨特的政治地位,泰國人將佛教視為國教。泰國佛教的盛行也促進(jìn)了泰國政治、經(jīng)濟、文化的發(fā)展。在泰國,佛教具有不可侵犯的地位。在國家舉行隆重的慶典時,也會請僧侶前來念經(jīng)祝福。所以,國家對佛教團體寺院提供大量的人力、物力和財力。從而使佛教能夠長遠(yuǎn)發(fā)展。我國也是宗教信仰的國家,中國人把佛教視為一種信仰。這是兩國在宗教信仰的相同之處。但是,中國人沒有向泰國人對佛教信仰濃厚。因為在中國,信仰宗教是中國人民的一種自由。中國人有信仰較與不信仰教的權(quán)利。中國人除了信仰佛教之外,部分人還信仰基督教、伊斯蘭教等。這是中泰兩國在宗教信仰方面產(chǎn)生的異同點。
2.民俗節(jié)日
民族文化是一個國家精神文明的象征。中國與泰國在民俗節(jié)日中有相同的節(jié)日——潑水節(jié)。在中國云南少數(shù)民族,傣族最隆重的節(jié)日就是潑水節(jié)。每年在這一天,人們都會把這一天視為最美好、最吉祥的日子。在節(jié)日的清晨,傣族男女老少穿上節(jié)日的盛裝,來佛教祭拜,然后相互潑水,互祝吉祥、幸福、健康等寓意。中國將潑水節(jié)列為國家中的一個節(jié)日。我們都知道,春節(jié)視為國家重要節(jié)日。所以,人們在過春節(jié)時,家人聚在一起。國家也會在春節(jié)多放假,以便家人團聚,團團圓圓。然而在泰國節(jié)日中,也有潑水節(jié)。泰國是一個熱帶季風(fēng)氣候,潑水節(jié)在泰國國家中,被視為重要節(jié)日。在這一天,泰國人民也會相互潑水,由于泰國宗教信仰濃厚,泰國人民認(rèn)為相互潑水會清除所有的邪惡、罪惡,并懷著美好純凈的心開始新的一年。這與我國潑水節(jié)寓意在某種程度上有相似寓意。但是,在中國傳統(tǒng)節(jié)日中,中國將春節(jié)列為國家重要節(jié)日,泰國則與此相反,將潑水節(jié)列為重要節(jié)日。
3.禮儀文化
中國素有以“文明古國,禮儀之邦”著稱于世,已有5000多年的歷史。重視禮儀、守禮法,行禮教、講禮教、尊禮儀已成為一個民眾的自覺意識,成為中華文化文明的象征。受中國影響,泰國也是一個具有民俗禮儀風(fēng)范的國家。泰國禮儀很多,禮節(jié)也很復(fù)雜,泰國人民也喜愛和平,重禮節(jié),素有“微笑的國家”美稱。中國與泰國都重視禮節(jié),但是兩國在禮節(jié)方面又存在這差異。中國人初次見面時,雙方會以握手的形式表示問好;泰國人見面時,會向?qū)Ψ绞┖鲜Y,即:兩人見面時,兩掌相合,十指伸直,舉止胸前,身子略下躬,頭微微低下,然后互相問好。同樣是打招呼,但是由于兩國文化不同。因此兩國在禮儀文化產(chǎn)生差異。
二、中泰兩國文化產(chǎn)生差異原因
1.受政治影響
泰國文化與中國文化產(chǎn)生差異的原因之一是受政治影響。眾所周知,中國是社會主義國家,泰國是君主立憲制。到了泰國,我們發(fā)現(xiàn)泰國國旗到處可見,相應(yīng)的就是國王和王后的照片。可見在泰國,國王地位之重。
2.受宗教影響
泰國是一個佛教信仰濃厚的國家,佛教在泰國占有重要的地位。我國很早就信仰儒家文化,泰國文化深受儒家的影響。儒家思想重視“禮”,尊敬師長,是中華民族文明的精神象征。泰國學(xué)生對教師及為尊重,當(dāng)學(xué)生向教師請教問題時,學(xué)生問問題一定要低于教師方可提問。因為泰國學(xué)生對教師特別尊重,深受中國儒家傳統(tǒng)文化的影響。同時,也受泰國宗教影響。
三、中泰文化差異產(chǎn)生啟示
針對中泰兩國的文化之間的不同,對外漢語教師在泰國任教時,一定要考慮文化因素的問題。首先,作為中國文化的傳播者,我們?yōu)樽约焊械津湴痢T诋悋l(xiāng),我們不僅代表的是個人形象,而且是一個國家的形象。所以,對外漢語一定要注意個人的形象。
誠信待人,嚴(yán)以律己,互相尊敬,謙虛做事,設(shè)身處地為他人著想是中華民族的傳統(tǒng)美德。泰國素有“微笑之國”的美稱,不僅受佛教的影響,而且還深受中國傳統(tǒng)的儒家思想。中國具有5000多年的歷史,是世界文明的禮儀之邦。禮是中國精神文明的象征,注重禮節(jié)是中國人民立身出事的一個重要的原則。作為中華民族傳統(tǒng)的優(yōu)秀品德,禮、禮讓、禮節(jié)充分展現(xiàn)了中華民族文明的內(nèi)涵。自中國古代以來,中國人就十分重視禮。泰國人們深受中國儒家思想影響,對待他人很友善,朋友見面會親切的打招呼,微笑地與他人接觸。教師一職深受泰國學(xué)生的尊敬。由于中國與泰國存在文化差異,所以對外漢語教師在進(jìn)行赴泰任教時,切忌觸摸學(xué)生的頭,特別是小孩子。因為在泰國文化禮節(jié)中,學(xué)生的頭只能國王、父母、僧侶可以觸摸。理發(fā)師在給泰國人進(jìn)行理發(fā)時,首先要對理發(fā)者說聲“對不起”,方可理發(fā)以視尊重。中國人則認(rèn)為觸摸孩子是對孩子表示喜愛的一種表現(xiàn)。所以在泰國任教時,對外漢語教師切忌勿觸摸學(xué)生的頭。另外,在教學(xué)中,教師在批改學(xué)生作業(yè)時,切戒用紅筆書寫學(xué)生名字。因為在泰國文化中,泰國人不用紅筆簽名,當(dāng)泰國人去世時,要用紅筆在棺材口寫上其姓氏。在這樣彌漫濃厚的宗教色彩國家,對外漢語教師一定要注意文化差異。所以,教師一定要銘記切勿用紅筆寫學(xué)生的名字,不然會造成許多文化障礙。
傳播中國文化是每一個國人的驕傲,作為對外漢語教師,我們肩負(fù)著重要的使命。我們要將漢語之花盛開在世界的每一個角落。作為對外漢語教師,我們要具有扎實的專業(yè)基礎(chǔ)知識,較好的溝通交際能力,能夠在異國具有較強的生存能力,在赴任之前,要全面提高自己的綜合能力。
參考文獻(xiàn):
[2]楊存田.《中國風(fēng)俗概觀》[m].北京大學(xué)出版社.
相關(guān)熱詞搜索:;中美文化的異同英語篇五
中國注重集體主義,在傳統(tǒng)價值觀念中反復(fù)強調(diào)集體利益高于個人利益,當(dāng)集體利益與個人利益發(fā)生沖突時,個人利益應(yīng)該服從集體利益,強調(diào)犧牲個人利益去保全集體利益。而美國文化是一個強調(diào)個人主義的文化,認(rèn)為個人的自由、利益不可侵犯,集體利益不該凌駕于個人利益之上,所以他們不會為了集體利益去犧牲個人利益。
以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化,歷來主張尊卑有序。中國幾千年來都是等級分明的皇權(quán)制度,不管是對于國家的統(tǒng)治,還是家庭的管理上面都強調(diào)等級和尊卑。所以在許大同,這個具有中國血統(tǒng)與文化的中國人身上,還是可以看出這種等級思想的影響,不管是對父親的那種尊重還是對妻兒的管教上都能看出,同時認(rèn)為“我管教自己的兒子天經(jīng)地義”。他父親那句“你當(dāng)面教子背面教妻,”更是這一文化的反映。而美國文化中,他們沒有嚴(yán)格的等級制度,認(rèn)為人人生而平等。
在傳統(tǒng)的儒家思想的影響下,中國文化從來都強調(diào)“忠”、“孝”、“禮”幾字。認(rèn)為對別人要尊重,禮數(shù)相待,對父母,講究孝順。在影片中,許大同為了父親,隱瞞了事實,一再承認(rèn)是自己對兒子進(jìn)行的刮痧,并且一再制止妻子說出事實。在美國人眼里,為了孝而說謊是不可理解的。同時在解讀中國經(jīng)典英雄人物上面也能看出來,孫悟空偷吃仙桃、仙丹等行為在美國人眼里也不能理解,認(rèn)為這不是道義,他們不能理解中國人所崇拜的.道義與英雄行為。
中國是一個在乎長遠(yuǎn)利益的國家,要看長遠(yuǎn)利益,當(dāng)前利益服從長遠(yuǎn)利益等思想已經(jīng)深入到了中國的傳統(tǒng)文化中。在影片中,當(dāng)妻子難產(chǎn)時,許大同選擇了保大人,認(rèn)為“留得青山在不愁沒柴燒”,以后還可以生小孩。
中國傳統(tǒng)文化強調(diào)“天人合一”的思想,強調(diào)人和自然的和諧相處。在“天人合一”和“陰陽”學(xué)說的基礎(chǔ)之上,中醫(yī)基于人體的理解是一個陰陽調(diào)和的過程。中醫(yī)認(rèn)為人體的結(jié)構(gòu)可以用陰陽來形容,當(dāng)陰陽失衡時,身體就會出毛病。而美國文化信仰的卻是天人相分,認(rèn)為人和自然是分開的,人可以支配自然界。
在交往中,中國人注重情感。而美國人則信任法律,認(rèn)為它適合于每一個人,人們應(yīng)該按照法律規(guī)定辦事。中國人可以“法外開恩”,而美國人則信“法不容情”。
1.中美文化差異
2.中美小學(xué)生守則對比差異
8.中美大學(xué)校園流行語差異對比研究
中美文化的異同英語篇六
摘 要:隱喻是隨人類認(rèn)知文明發(fā)展而誕生的產(chǎn)物,在中英文語言文化中都包含有大量關(guān)于動物的隱喻,對于我們研究中英動物文化具有很大的幫助。簡要介紹了中英動物隱喻的異同點,并進(jìn)一步詳細(xì)分析了其中所包含的文化內(nèi)涵,以期能夠有效促進(jìn)中英民族間的文化交流與融合。
關(guān)鍵詞:動物隱喻 中英語言 文化內(nèi)涵 對比分析。
隱喻是指人們在口語交流或書面表達(dá)中經(jīng)常會借助某些形象具體的事物來描述或代指一些較為抽象的事物,在我們的現(xiàn)實生活會話中幾乎離不開隱喻這種修辭手段。動物是人類的親密伙伴,由其衍生的一些隱喻詞匯在人們的日常生活中扮演著十分重要的角色,并且成為語言文化中一種極為常見的修辭手法。無論是漢語還是英語中,都包含了大量的動物隱喻文化,因此,從隱喻視角下對中英動物的文化內(nèi)涵進(jìn)行分析,有助于我們更好地了解兩國社會文化,促進(jìn)中英文化的交流與和諧發(fā)展。
1.1狐貍(fox)。中英文化中關(guān)于狐貍的看法基本是一致的,都喻指狡詐、聰明或詭計多端。在很多習(xí)語中,狐貍都是作為貶義詞出現(xiàn),例如,在漢語中有“狐貍精”、“露出狐貍尾巴”等俗語;在英語中亦有“as cunning as a fox”的說法。
1.2狼(wolf)。在英國人心目中,狼是殘忍、兇猛、貪婪的象征,有“wolf down”、“wolf in sheep's clothing”等習(xí)語,都體現(xiàn)了英國人民對狼的貶義看番。同樣地,在漢語文化中,也有“如狼似虎”、“豺狼當(dāng)?shù)馈钡瘸烧Z,與英語中狼的隱喻意義基本一致。
1.3豬(pig)。豬通常是骯臟、好吃懶做、貪婪等形象的代名詞,例如,《西游記》中“豬八戒”深入人心的經(jīng)典形象以及在民間廣為流傳的“豬頭豬腦”、“笨豬”等一些帶有侮辱性的詞匯都可以體現(xiàn)出“豬”在漢語文化中地位極低。在英語中,也有“pigheaded”、“make a pig of oneself”、“pig it”等習(xí)語,與漢語意思相近。
2.1狗(dog)。在英國文化中,狗是人們最喜愛也是最親密的伙伴,被視為忠誠、勇敢、可靠的象征。狗在英國人心目中有著非常重要的地位,受到人們的喜愛和保護(hù),因此,英語動物文化中關(guān)于狗的詞匯或習(xí)語大多帶有褒義的隱喻意義,如“l(fā)ove me, love my dog”、“l(fā)ucky dog”等。而在中國傳統(tǒng)文化中,人們對于狗通常抱有一種厭惡和蔑視的心態(tài),也因而在漢語中關(guān)于狗的隱喻基本都是貶義的,如:“狗眼看人低”、“狗腿子”、“狗膽包天”等。
2.2龍(dragon)。在中國傳統(tǒng)文化中,龍是神物,象征著權(quán)力、威嚴(yán)、高貴,因此,古代帝王經(jīng)常被稱作“真龍?zhí)熳印?而中國人民也以“龍的傳人”為自稱,可見龍在漢語文化中的地位之高。然而西方文化中,龍卻是兇狠、嚴(yán)厲的象征,在圣經(jīng)中便用“great dragon”一詞來形容惡魔撒旦。此外,英國人民也經(jīng)常用“old dragon”來喻指一些兇悍的老惡婦。
1.冒險英雄主義與個人主義。英國人具有較強的競爭精神,這種競爭冒險意識在動物隱喻中十分常見,如:“go to the sea, if youwould fish well.”與漢語中的“不入虎穴焉得虎子”有異曲同工之妙。在西方文化中,動物隱喻所蘊含的價值觀反映了價值體系在歷史文明發(fā)展進(jìn)程中的不斷變化與進(jìn)步。許多人在研究西方文化時,通常都會與個人主義相關(guān)聯(lián),這是因為西方人對血緣、氏族關(guān)系并不是很看重,而是強調(diào)人應(yīng)當(dāng)學(xué)會獨立,個人主義在他們的價值觀體系中占據(jù)著主導(dǎo)地位。例如:“every bird loves to hear himself sing.”這句諺語就充分肯定了個人價值,每個人都應(yīng)當(dāng)充分肯定自我價值,屬于自己的才是最好的。
2.男性沙文主義。所謂的男性沙文主義在西方文化中是指對女性的歧視與偏見主義,與中國“男尊女卑”的封建思想類似。英國人認(rèn)為,男女關(guān)系即便是在婚姻中也是不對等的,并通過動物隱喻來表現(xiàn)出這種歧視思想。例如:“daughters and dead fish are no keepingwares.”由字面意思不難理解,這句話的意思是“女兒和死魚都不是保鮮品”,該諺語用“dead fish”來比喻“daughters”;又或者“hethat lets his horse drink at every lake, and his wife go to every wake, shallnever be without a whore. ”,上述兩個例子充分體現(xiàn)出,在西方男性沙文主義中,即便是與自己存在血緣氏族關(guān)系的妻子和女兒都處于被輕視的地位,女性身份得不到應(yīng)有的尊重。同樣地,在中國也有用“狐貍精”來形容面容姣好女性的說法。可見,在中英動物隱喻詞匯傳統(tǒng)文化內(nèi)涵中,都或多或少體現(xiàn)出一定的男性沙文主義思想。
3.集體主義。與西方人民喜歡追求自由不同,中國人主張集體主義,十分看重集體的力量,這種思想在很多動物隱喻中都有所體現(xiàn)。學(xué)者張靜茹曾指出,在中國傳統(tǒng)文化中,一切有生命的萬物都屬于“眾生”的范疇之內(nèi),也正是因為如此,自古以來,中國人民對于動物就有著一種特殊的情感。“仁”是儒家文化精髓,也是我國傳統(tǒng)文化的核心思想。家庭在中國傳統(tǒng)思想觀念中有著十分重要的地位,每個人都應(yīng)與自己的家庭成員相親近,在對他人表現(xiàn)出仁愛之心的同時也應(yīng)愛屋及烏,即對他人熱愛的事物也要心存仁愛,孟子的“親親而仁民,仁民而愛物”便體現(xiàn)了這一觀點,他認(rèn)為一個人只有親近自己的家人才會仁愛百姓,只有對百姓抱有仁愛之心才會去愛惜眾生萬物。在我國孝道文化中,父與子之間是一種服從關(guān)系,即兒子需服從于父親的權(quán)威,這一觀點在許多動物隱喻中均有所體現(xiàn),例如“烏鴉反哺”、“跪乳之恩”等。
此外,在民間風(fēng)俗方面,中國人往往傾向于使用帶有吉祥或喜慶寓意的動物隱喻來表達(dá)對美好事物的期盼,例如:“龍鳳呈祥”、“麒麟送子”、“喜雀報喜”等,同時在漢語文化中,人們還經(jīng)常會使用一些與美好含義諧音的動物隱喻,如“年年有余”等。
綜上所述,動物隱喻是語言文化的重要組成部分,這對于我們研究民族文化內(nèi)涵具有十分重要的意義。隨著認(rèn)知語言學(xué)的不斷發(fā)展,動物隱喻已不再僅僅是一種修辭手段,而是人們行為觀念與思維模式的重要體現(xiàn)。是人類日常生活交流的重要基礎(chǔ)。中英兩國語言文化歷史悠久,都包含了大量的生動形象動物隱喻。由于歷史文化、宗教信仰、地域環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等因素的不同使得漢語和英語都形成了各自獨有的動物隱喻詞匯,通過分析、學(xué)習(xí)其中所蘊含的豐富文化內(nèi)涵,有助于我們更好地理解中英社會文化,同時也有利于促進(jìn)中英文化的友好交流。
[1]劉舒。 國內(nèi)近十年“動物隱喻”研究綜述[j]. 現(xiàn)代婦女(下旬)。2014(11)。
[2]王亮。 動物隱喻在漢語和英語中的比較(英文)[j]. 語文學(xué)刊(外語教育教學(xué))。 2014(08)。
[3]左寧,劉國偉。 英漢習(xí)語中的動物詞匯及其文化內(nèi)涵淺析[j]. 山東工會論壇。 2014(03)。
中美文化的異同英語篇七
相信大家都不可避免地要接觸到作文吧,尤其是占有重要地位的說明文,說明文是以說明為主要表達(dá)方法的介紹事物、解釋事物的文體。要求使用一定的說明方法,如定義、分類、舉例、數(shù)據(jù)、圖表等。那么應(yīng)當(dāng)如何寫這類型的作文呢?下面是小編整理的漢字,英語,拼音的異同-初三-說明文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
漢字與英語是世界上使用人數(shù)最多的語言,拼音可以說是兩者的一部分結(jié)合體,生活中的很多事都要用到拼音,那既然這樣的話,三者一定有很大的共同點,我們可以來討論討論。
從最初的甲骨文到金文再到后來的隸書、篆書、標(biāo)準(zhǔn)的`楷書、和現(xiàn)在的行書成千上萬,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的甲骨文有4500多種單行字,可我們能夠識別的只有1000種。金文是甲骨文的演化,是新的智慧的結(jié)晶,而現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)了4000種,但我們能夠識別的只有20xx種,可見中華文化的精彩。文字有兩種含義,“文”代表的是某種事物的外形表現(xiàn),藝術(shù)的表現(xiàn)。而“字”則是在外形表現(xiàn)上的規(guī)范化。
英語是來源于歐洲,而實際上,英語比漢字更加復(fù)雜,、繁瑣,英語與中文的相同點在于都有類似于主、謂、賓,這樣的語法規(guī)則,都有音標(biāo),中文的拼音。而不同點在于,發(fā)音規(guī)則,比如:中國人發(fā)音位置在喉嚨處,因此聲音清脆,而英國人發(fā)音位置則是在胸腔、腹腔位置上,聲音比較渾濁,沉重,語言習(xí)慣,語言序法不同。比如how are you?意思是你在干嘛?而中國人一般在后面加一個疑問字加一個問號,如果用我們中國的文化來翻譯的話則成為:“什么、是、你、做”,顯然不通順,而這就是英國人的習(xí)慣了,把重要的詞語放在前面,作用不太大的放到后面,與中文相反,這就是兩種無言的相同處于不同處。
拼音是兩種語言的集合體,運用很廣,它有英語的音標(biāo),中文的規(guī)則。而實際上,它是一種發(fā)音的語調(diào),與英語、中文相同的一點是。它擁有鼻音、前鼻音、后鼻音等發(fā)音規(guī)則,只要使用這些語調(diào),就會發(fā)生改變,通俗的說:就是方言。實際上,這個世界上哪里有最標(biāo)準(zhǔn)的語言?每個人與每個人說話的音調(diào)不同,比如:四川人于云南人的話語有很大差別,當(dāng)你敢說不是中文嗎?不是中國話嗎?外國人也有,民族與民族之間,地區(qū)與地區(qū)之間。曾經(jīng)就有這樣的一個笑話:以前云南省有位干部是南方一個小城市的人,再一次大會上,拿著文稿在演講到:我們云南是一個美麗的城市時,一陣風(fēng)把稿子吹飛了,他便發(fā)火說道:“雀神怪鳥的”。聽眾疑惑,有人便對他說道:“是要先放氣球,后放鴿子。”于是他說道:“放雀”于是有人又說:“是鳥,不是雀。”可他仍然說道:“是雀的嘛。”這個故事實際上是讓我們知道:話,都是中國話,但由于音調(diào)使得聽的人聽不懂,從而變?yōu)榱肆硗庖粋€意思。而拼音實際上就是取到了規(guī)范音調(diào)的效果。這是與中文、英語最大的相同點!
語言,看似千變?nèi)f化,實則一通百通,只要懂了習(xí)慣與不同點,是可以歸納出另一種語言的規(guī)則,從而更好的學(xué)好語言!
中美文化的異同英語篇八
;人文交流一直是中美關(guān)系中最有活力組成部分之一,是兩國關(guān)系的晴雨表。即使在上世紀(jì)90年代初兩國關(guān)系陷入低谷的時期,人文交流仍舊發(fā)揮著推動兩國快速管控分歧和加速兩國關(guān)系回暖的關(guān)鍵作用。然而,2020年以來特朗普政府卻出臺一系列政策,試圖制造中美之間的“文化脫鉤”。
今年,中美人文交流仿佛真的進(jìn)入了冬天,新冠肺炎疫情造成的物理隔絕以及特朗普政府一系列打壓人文交流的舉動讓兩國關(guān)系的這一重要根基受到嚴(yán)重?fù)p害。特朗普政府8月13日宣布將中國孔子學(xué)院美國總部列為“外交使團”。該總部位于華盛頓,負(fù)責(zé)管理并資助全美各地的漢語教師和課程。在美國約有孔子學(xué)院75所,其中65所與美國大學(xué)合辦,另有約500個孔子學(xué)堂,設(shè)于美國從幼兒園到12年級的課堂。
“我們不是要求它們?nèi)P(guān)閉,而是要求告訴我們,他們在這里做什么。”美國務(wù)院負(fù)責(zé)亞太事務(wù)的助理國務(wù)卿戴維·r·史迪威(david r. stilwell)8月13日表示,今后在美國的孔子學(xué)院需要登記人員、租賃或擁有的物業(yè)資料,若購買新房產(chǎn)將需要美國政府許可。另外,孔子學(xué)院還被要求定時向美國政府遞交含財務(wù)、人員、運營信息的報告。
2004年,美國第一家孔子學(xué)院在馬里蘭大學(xué)成立。曾擔(dān)任馬里蘭大學(xué)校長的陸道逵(wallace loh)在2014年接受新華社采訪時表示開辦孔院非常必要,因為不同文化有不同價值觀,不同國家需要了解對方,求同存異,世界才會變得更美好。在美國開辦后,孔子學(xué)院迅速發(fā)展,在2017年左右達(dá)到頂峰,那時美國曾是世界上擁有孔子學(xué)院和課堂最多的國家,美國 48個州曾成立110所孔子學(xué)院和501個孔子課堂,占全球孔子學(xué)院總量五分之一。
孔子學(xué)院數(shù)量達(dá)到巔峰的同時也在美國學(xué)界引發(fā)爭論,一方面一些教育界人士認(rèn)同孔子學(xué)院是美國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的簡單且廉價方式,但一些高校卻擔(dān)憂孔子學(xué)院是中國的“銳實力”,中國被指借此進(jìn)行“文化輸出”。隨著質(zhì)疑孔子學(xué)院的聲音逐漸增強,芝加哥大學(xué)最終在2014年9月宣布終止與孔子學(xué)院的合約,之后另外幾家大學(xué)也紛紛效仿。
這種質(zhì)疑聲音在特朗普政府上臺后有增無減。2018年6月,26名美國國會議員聯(lián)名致信美國教育部長貝琪·德沃斯(betsy devos),要求其對中美高校合作進(jìn)行檢查。2019年8月,《財經(jīng)》記者進(jìn)修所在的亞利桑那州立大學(xué)(asu)也無奈宣布關(guān)閉孔子學(xué)院,因為美國國會簽署國防授權(quán)法案,禁止承辦孔子學(xué)院的美國大學(xué)接受國防部的漢語學(xué)習(xí)資助。雖然包括asu在內(nèi)的許多美國院校向五角大樓申請豁免,但國防部一致拒絕所有大學(xué)的要求。asu希望繼續(xù)從國防部獲得資助,因此選擇了關(guān)閉孔子學(xué)院。
不僅是孔子學(xué)院,今年春天以來特朗普政府針對中美人文交流采取了一系列破壞性措施,首先將中國主要官方媒體定性為外交實體,迫使大約60名中國記者離開美國,并縮短許多記者簽證;再到驅(qū)逐3000名被指有中國軍方背景留學(xué)生,并暫停有軍方背景的中國學(xué)生及研究人員獲得簽證,甚至還有美國議員建議對理工科中國學(xué)生全部停發(fā)簽證;緊接著又暫停中美人文交流時間最為悠久的項目之一富布賴特項目,直至關(guān)閉中國駐休斯頓總領(lǐng)館。
“特朗普盡可能出牌降低中美人文交流檔次,包括關(guān)閉領(lǐng)事館,這是一系列配套的,不僅是在人文交流,在外交、科技領(lǐng)域也如此。”中國與全球化智庫理事長王輝耀對《財經(jīng)》記者解釋說,臨近大選,打壓中國已經(jīng)成為特朗普競選連任的救命稻草,特朗普政府曾在經(jīng)濟層面上表現(xiàn)很好,但疫情應(yīng)對失控,這是他唯一當(dāng)選的希望。
在王輝耀看來,特朗普政府試圖制造中美在技術(shù)、教育等人文交流領(lǐng)域脫鉤,至少是剎車,但他手上的牌不多,試圖在學(xué)生簽證上做文章,遭到美國大學(xué)反對并起訴。而富布賴特是政府項目,這是他可以做的,停了這樣的項目不得人心,但確實服務(wù)于他的打壓中國戰(zhàn)略,這也包括限制孔子學(xué)院,這都是他的負(fù)面驅(qū)動議程。
由于支持率低迷,特朗普的競選團隊督促其對中國采取強硬態(tài)度。與此同時,政府安全部門的鷹派也想將兩國置于長期對抗的軌道之上,他們的設(shè)想是即便特朗普在總統(tǒng)大選中落敗,這種“脫鉤”局面也很難改變。
鷹派的脫鉤設(shè)想并未得到美國學(xué)界和很多政界人士支持,他們認(rèn)為特朗普制造中美文化脫鉤的行為極其短視,特別是暫停與中國內(nèi)地和香港開展富布賴特國際交流項目。富布賴特是中美兩國重要的政府間教育交流重點項目,中國是最早參與該項目國家之一,曾暫停30年,中美1979年建交后恢復(fù)。過去40年里,有3000多名美國人和中國人參加了中美富布賴特項目,成為中美兩國彼此了解對方深化交流溝通的重要渠道。
特朗普政府取消這樣的明星交流項目是非常危險的信號,必須引發(fā)重視。“砍掉富布賴特項目只會減少雙方人員來往,互相不了解。在前蘇聯(lián)冷戰(zhàn)時期,互不來往徒增猜忌,這種趨勢很危險,特朗普身邊強硬派試圖斷掉人文往來,如果沒人員往來,那就沒人從中做工作溝通。”王輝耀提醒說。
特朗普政府此舉迅速遭到抵制,一份由富布賴特項目成員和校友組織的請愿書上已有2300多人簽名反對美國這一決定。他們表示,“正是由于當(dāng)今美中關(guān)系狀況,才更需要、而非更不需要富布賴特的工作。”該請愿呼吁富布賴特校友們行動起來,給所在選區(qū)國會議員寫信,表達(dá)對特朗普該決策的反對。
美國智庫界普遍認(rèn)為,在美中緊張局勢加劇之際,暫停富布賴特項目只會適得其反,將對兩國間相互理解造成損害。總部位于密歇根州的亞洲研究協(xié)會(association for asian studies)發(fā)表聲明稱,中止這一項目的決定真是極其短視,并將對美國外交事務(wù)有著深遠(yuǎn)影響。美國西東大學(xué)教授瑪格麗特·劉易斯(margaret lewis)稱,此決議“搬起石頭砸自己的腳(shooting ourselves in the foot),真是建了墻”。著名智庫戰(zhàn)略與國際研究中心中國商務(wù)與政治經(jīng)濟研究課題主任甘思德(scott kennedy)也不認(rèn)同該決議,他坦言該項目對于美國了解中國至關(guān)重要。
特朗普政府試圖將文化脫鉤做成不可逆轉(zhuǎn)的趨勢,這對兩國關(guān)系貽害無窮,因為隔絕只會增加誤解、分歧乃至戰(zhàn)略誤判。然而,國務(wù)卿彭佩奧等一些美國政府官員將打壓人文交流的舉措稱為“對等”,有分析認(rèn)為這種“對等”意在激化中美矛盾,破壞兩國人文交流良好生態(tài)。
中共中央政治局委員楊潔篪8月7日發(fā)表署名文章稱,中美兩國人民的友好往來不是一些美國政客的政治操弄可以隔斷的。中方歡迎更多美國各界人士來華親身感受真實的中國,將繼續(xù)鼓勵和支持兩國人民開展教育、科技、文化、體育、青年、媒體等各領(lǐng)域交流合作。
國務(wù)委員兼外交部長王毅也表示,中美作為社會制度不同、歷史文化各異的兩個大國,有著各自的利益和關(guān)切,這很正常。關(guān)鍵是任何時候都不應(yīng)單方面關(guān)上對話的大門,任由分歧、誤判甚至對抗來主導(dǎo)兩國關(guān)系。
如何阻止特朗普政府試圖脫鉤的舉動?王輝耀認(rèn)為,這取決于我們的定力,能否拉住這些教育界、企業(yè)界、科技界人士是關(guān)鍵。美國大學(xué)和企業(yè)從中美人文交流中直接受益,他們不贊成這些舉措。我們不要跟隨特朗普政府步伐也去打壓美國企業(yè)以及拒絕美國學(xué)者來訪,這是特朗普希望我們做的,但我們不要這么做,應(yīng)反其道而行之。
王輝耀舉例說,特朗普打壓中國留學(xué)生,但中美留學(xué)人數(shù)不對等,中國赴美留學(xué)生30多萬,美國在華留學(xué)生1萬多人,如果我們采取對應(yīng)措施,這不符合我們的利益。我們不能限制中國公民留學(xué)等走出去行為,發(fā)旅行禁令對交流不利,應(yīng)鼓勵旅游交流。我鼓勵中國留學(xué)生繼續(xù)留學(xué)美國,美國仍然是科研創(chuàng)新最發(fā)達(dá)的地方,我們千萬別因此就不去了,大學(xué)還是歡迎中國學(xué)生,不能因為特朗普打壓就不去留學(xué)了,那是自廢武功。又如,中美兩國記者人數(shù)也不相等,特朗普政府無理驅(qū)逐中國記者,如果我們也對等回應(yīng),那么會減少雙方記者人數(shù),而且會削弱媒體對雙方的客觀報道。
就在特朗普政府緊鑼密鼓施壓的同時,中美人文交流也出現(xiàn)一些積極的破冰跡象,其中之一是增加航班逐步打破疫情帶來的隔絕。美國交通部8月18日表示將允許中國的航空公司運營每周總計8個往返美國的定期客運航班,因為中國民航局已允許美國的航空公司增加定期客運航班數(shù)量。這意味著中美之間國際航班有望從目前每周8班,增加到每周16班。
這是一個積極的信號,王輝耀認(rèn)為,增加航班對于爭取美國企業(yè)界人士很重要。在他看來,美國企業(yè)人士要回來就讓他們回來,沒必要去對等限制,我們有完善的隔離措施,要敞開歡迎他們回來,每周來十班也沒關(guān)系,有時可以讓點利,可以多給他們幾個航班。
造成這樣的民調(diào)結(jié)果有著復(fù)雜的原因,因為就在2018年初美國民眾對中國的好感度還是53%,達(dá)到近30年來最高水平。美國《外交政策》雜志2015年的一項調(diào)查顯示,到中國留學(xué)的美國學(xué)生中78.4%對中國的印象比沒來之前更加正面。這充分說明人文交流對兩國民間互相了解仍發(fā)揮重要作用,但與此同時存在的問題也不可忽視。
復(fù)旦大學(xué)美國研究中心副研究員潘亞玲在《中美人文交流四十年:回顧與展望》一文中提出的一個現(xiàn)象值得注意,即美國政治文化當(dāng)代轉(zhuǎn)型的基本特征是從共識構(gòu)建到極端對抗,具體表現(xiàn)之一為美國公眾越來越不相信聯(lián)邦政府,很大程度上限制美國政府的政策優(yōu)先,從官方特別是聯(lián)邦政府層面推動與中國的人文交流,可能正遭受著嚴(yán)重的懷疑。
除此之外,媒體也被認(rèn)為發(fā)揮了推波助瀾的作用。王輝耀認(rèn)為,特朗普上臺以來一直打壓抹黑中國,對中國進(jìn)行貿(mào)易戰(zhàn),挑起中美事端,再加上雙方媒體報道也存在一些偏見,互相強化負(fù)面印象,造成這個局面。媒體也需要引導(dǎo)民意,講述我們的利益所在,將中美人文交流的好處講出來。
中美人文交流在普通民眾看來是一個有些抽象的概念,他們本身仿佛感觸不深,也接觸不到。對于中國民眾來說,比較容易接觸的中美人文交流層面就是留學(xué)生,但在大多數(shù)人看來,留學(xué)生是給美國大學(xué)帶去經(jīng)濟收入,甚至輸送人才,對中國卻沒有好處。
這樣的感受并非事實,因為中國海量赴美留學(xué)生帶動中國形成龐大的留學(xué)產(chǎn)業(yè),不僅解決就業(yè)也產(chǎn)生巨大經(jīng)濟效益。語言培訓(xùn)是留學(xué)產(chǎn)業(yè)上游行業(yè),據(jù)測算,2018年中國出國語言培訓(xùn)市場規(guī)模達(dá)到108.11億元。迅速壯大的自費留學(xué)群體還催生了龐大的留學(xué)中介市場,從上世紀(jì)90年代后期,針對留學(xué)服務(wù)的中介開始出現(xiàn),并且隨著自費出國留學(xué)人數(shù)快速上升而不斷增加,據(jù)測算2018年中國留學(xué)中介市場規(guī)模為78.37億元。
不僅促進(jìn)中國形成留學(xué)產(chǎn)業(yè)市場,還帶來大量就業(yè)和經(jīng)濟效益。王輝耀認(rèn)為繁榮的中國互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)也得益于人文交流,因為中國留學(xué)生赴美學(xué)習(xí)不僅帶回知識,也將先進(jìn)商業(yè)模式帶回國,中國的創(chuàng)業(yè)潮一定程度上得益于此,歐洲在這方面都不如中國。張朝陽從麻省理工學(xué)院回來,帶來中國互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)旋風(fēng)影響一代人。風(fēng)險投資這種模式也是從美國帶來的,中國很多互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)都是美國國際金融資本帶來的新模式,可以說中國成為互聯(lián)網(wǎng)大國與美國和留學(xué)生歸國創(chuàng)業(yè)有很大關(guān)系。
不僅要讓中國民眾更好地理解中美人文交流帶給彼此的利益,也要一定程度上給美國民眾脫敏,這樣可以避免在人文交流領(lǐng)域?qū)覍页霈F(xiàn)“中國威脅論”,孔子學(xué)院就是這樣論調(diào)的受害者。潘亞玲在其上述文章中指出,中美人文交流要加強民間性,因為如果政府性、精英性較強,草根大眾參與不足,容易導(dǎo)致在兩國關(guān)系差的時候被貼上“中國威脅論”標(biāo)簽。更值得注意的是特朗普政府將這種威脅定義為“社會性整體威脅”,將采取社會性整體響應(yīng)措施。這是自中美建交以來,政府推動雙邊人文交流所面臨的最嚴(yán)峻挑戰(zhàn)之一。
要解決這一點,就要在人文交流領(lǐng)域增加民間走出去力度,讓市場機制發(fā)揮作用,讓民營企業(yè)走出去,《財經(jīng)》記者在美國進(jìn)修期間曾聽到有美國學(xué)者建議,孔子學(xué)院為什么不改成市場化機制的收費項目?這樣在美國人看起來更有吸引力。“孔子學(xué)院可以嘗試私有化、市場化,讓大學(xué)自己辦,然后變成收費項目,作為大學(xué)自有項目。另外,鼓勵中美合作辦學(xué),鼓勵中美學(xué)生雙向到彼此國家實習(xí),不僅是大學(xué),中學(xué)也可以加強來往。”王輝耀建議。
相關(guān)熱詞搜索:;