無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
春雨初霽陸游春雨初霽讀篇一
編者按:《臨安春雨初霽》是陸游從山陰到臨安來覲見皇帝之余賦閑而作的詩。《臨夜隨筆》就是作者讀了這首詩后的所想隨筆。
今天讀到這首《臨安春雨初霽》。
這是他62歲從山陰到臨安來覲見皇帝之余賦閑而作的詩,與我們印象里的他還真的不一樣,以波瀾壯闊的愛國辭賦著名的他,突然讓我們讀到這么一首溫柔的詩,卻多少顯得不適了,想著不禁啞然失笑。
時光如水,便這么流走。一下子到了現(xiàn)在了。
詩人寫的是春雨,消弭了熱鬧的臨安,晚上枕著雨聲入眠,就著滿腹的詩情。
早上呢,聽著清脆的鳥蟲兒叫,聞到巷子里杏花的香氣,緩緩睜眼,似乎生活便也是這么的閑逸雅致。
從前總有些時候凌晨四五點(diǎn)會自然醒過來,醒過來的時候,只聽到外面落雨屋檐的清脆。
想起來這些,晚上會睡得很甜吧。
“我愿成為屋里唯一一人,并且他知道:昨夜寒涼。”
作者:載酒
春雨初霽陸游春雨初霽讀篇二
《臨安春雨初霽》是南宋著名愛國詩人陸游晚年時期所作的七言律詩。詩開篇即以問句的形式表達(dá)世態(tài)炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,直抒胸臆,情感噴薄,整首詩的情緒在開篇即達(dá)到高潮,后面三聯(lián)逐漸回落。無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉。整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶。
素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家。
這些年世態(tài)人情淡薄得似紗,可誰讓我要騎馬客居京城享受這份繁華?
只身于小樓中,聽春雨淅淅瀝瀝了一夜。深幽小巷中明早還會傳來賣杏花的聲音吧。
紙張短小斜放著,閑時寫寫草書。在小雨初晴的窗邊,望著煮茶時水面冒起的白色小泡沫,陣陣茶香飄來。
身著白衣,不要感嘆會被風(fēng)塵之色所玷污。我回家仍會身著它趕上清明。
“小樓”一聯(lián)是陸游的名句,語言清新雋永。詩人只身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。綿綿的春雨,由詩人的聽覺中寫出;而淡蕩的春光,則在賣花聲里透出。寫得形象而有深致。傳說這兩句詩后來傳入宮中,深為孝宗所稱賞,可見一時傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細(xì)致貼切,描繪了一幅明艷生動的春光圖,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在于刻畫春光,而是與前后詩意渾然一體的。其實(shí),“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時,對“一夜”兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴著這雨聲而涌上了眉間心頭。李商隱的“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。晁君誠“小雨愔愔人不寐,臥聽贏馬乾殘芻”,是以臥聽馬吃草的聲音來刻畫作者徹夜不能入眠的情景。陸游這里寫得更為含蓄深蘊(yùn),他雖然用了比較明快的字眼,但用意還是要表達(dá)自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構(gòu)成了鮮明的對照。在這明艷的'春光中,詩人在做什么呢?于是有了五六兩句。
而且“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”多被后代人用作暗喻暗諷,有新舊更替之意。與“清風(fēng)無故亂翻書”有相同作用,都是暗諷新朝代更替舊朝代。不過鑒賞此詩,當(dāng)品其意韻,至于更多的意思,每個人都有他自己的想法,慢慢品吧。
“矮紙”就是短紙、小紙,“草”就是草書。陸游擅長行草,從現(xiàn)存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風(fēng)韻瀟灑。這一句實(shí)是暗用了張芝的典故。據(jù)說張芝擅草書,但平時都寫楷字,人問其故,回答說,“匆匆不暇草書”,意即寫草書太花時間,所以沒功夫?qū)憽j懹慰途泳┤A,閑極無聊,所以以草書消遣。因?yàn)槭切∮瓿蹯V,所以說“晴窗”,“細(xì)乳”即是沏茶時水面呈白色的小泡沫。“分茶”指鑒別茶的等級,這里就是品茶的意思。無事而作草書,晴窗下品著清茗,表面上看,是極閑適恬靜的境界,然而在這背后,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業(yè)的宏愿,而嚴(yán)州知府的職位本與他的素志不合,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨時光,真是無聊而可悲!于是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結(jié)尾兩句。
陸機(jī)的《為顧彥先贈婦》詩中云:“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”,不僅指羈旅風(fēng)霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。陸游這里反用其意,其實(shí)是自我解嘲。“莫起風(fēng)塵嘆”,是因?yàn)椴坏鹊角迕骶涂梢曰丶伊耍换丶冶痉窃娙酥浮R蚓┲虚e居無聊,志不得伸,故不如回鄉(xiāng)躬耕。“猶及清明可到家”實(shí)為激楚之言。偌大一個杭州城,竟然容不得詩人有所作為,悲憤之情見于言外。
春雨初霽陸游春雨初霽讀篇三
《臨安春雨初霽》是南宋著名愛國詩人陸游晚年時期所作的七言律詩。詩開篇即以問句的形式表達(dá)世態(tài)炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,直抒胸臆,情感噴薄,整首詩的情緒在開篇即達(dá)到高潮,后面三聯(lián)逐漸回落。無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉。整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。
臨安春雨初霽
宋 陸游
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶。
素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家。
春雨初霽陸游春雨初霽讀篇四
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰(zhàn)爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現(xiàn)代新詩相對應(yīng)。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家收集的陸游《臨安春雨初霽·世味年來薄似紗》,僅供參考,歡迎大家閱讀。
世味年來薄似紗,
誰令騎馬客京華?
小樓一夜聽春雨,
深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草,
晴窗細(xì)乳戲分茶。
素衣莫起風(fēng)塵嘆,
猶及清明可到家。
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華.
小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花.
矮紙斜行閑作草,晴窗細(xì)乳戲分茶.
素衣莫起風(fēng)塵嘆,猶及清明可到家.
如今的世態(tài)人情薄如綢紗,可是誰讓我騎著馬來客居京華呢?
風(fēng)格恬淡,真如春雨初霽。“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”一聯(lián)尤為清新別致,引人遐思。羈旅他鄉(xiāng),又感世態(tài)炎涼,百無聊賴自然有思鄉(xiāng)之情,“莫起風(fēng)塵嘆”而實(shí)際已嘆之,只不過將要返鄉(xiāng)的喜悅輕輕撥開了這點(diǎn)點(diǎn)愁思而來了聽春雨的閑適心情。
這首詩相比,尤其俊逸只恨知音少,無人能解將軍白發(fā)征夫淚。悲涼卻不凄苦,有男兒氣慨。
“小樓”一聯(lián)是陸游的名句,語言清新雋永。詩人只身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。綿綿的春雨,由詩人的聽覺中寫出;而淡蕩的春光,則在賣花聲里透出。寫得形象而有深致。傳說這兩句詩后來傳入宮中,深為孝宗所稱賞,可見一時傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細(xì)致貼切,描繪了一幅明艷生動的春光圖,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在于刻畫春光,而是與前后詩意渾然一體的.。其實(shí),“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時,對“一夜”兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴著這雨聲而涌上了眉間心頭。李商隱的“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。晁君誠“小雨愔愔人不寐,臥聽贏馬乾殘芻”,是以臥聽馬吃草的聲音來刻畫作者徹夜不能入眠的情景。陸游這里寫得更為含蓄深蘊(yùn),他雖然用了比較明快的字眼,但用意還是要表達(dá)自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構(gòu)成了鮮明的對照。在這明艷的春光中,詩人在做什么呢?于是有了五六兩句。
“矮紙”就是短紙、小紙,“草”就是草書。陸游擅長行草,從現(xiàn)存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風(fēng)韻瀟灑。這一句實(shí)是暗用了張芝的典故。據(jù)說張芝擅草書,但平時都寫楷字,人問其故,回答說,“匆匆不暇草書”,意即寫草書太花時間,所以沒功夫?qū)憽j懹慰途泳┤A,閑極無聊,所以以草書消遣。因?yàn)槭切∮瓿蹯V,所以說“晴窗”,“細(xì)乳”即是沏茶時水面呈白色的小泡沫。“分茶”指鑒別茶的等級,這里就是品茶的意思。無事而作草書,晴窗下品著清茗,表面上看,是極閑適恬靜的境界,然而在這背后,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業(yè)的宏愿,而嚴(yán)州知府的職位本與他的素志不合,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨時光,真是無聊而可悲!于是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結(jié)尾兩句。陸機(jī)的《為顧彥先贈婦》詩中云:“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”,不僅指羈旅風(fēng)霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。陸游這里反用其意,其實(shí)是自我解嘲。“莫起風(fēng)塵嘆”,是因?yàn)椴坏鹊角迕骶涂梢曰丶伊耍换丶冶痉窃娙酥浮R蚓┲虚e居無聊,志不得伸,故不如回鄉(xiāng)躬耕。“猶及清明可到家”實(shí)為激楚之言。偌大一個杭州城,竟然容不得詩人有所作為,悲憤之情見于言外。作品名句:小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
陸游的這首《臨安春雨初霽》寫于淳熙十三年(1186),此時他已六十二歲,在家鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興)賦閑了五年。詩人少年時的意氣風(fēng)發(fā)與壯年時的裘馬輕狂,都隨著歲月的流逝一去不返了。雖然他光復(fù)中原的壯志未衰,但對偏安一隅的南宋小朝廷的軟弱與黑暗,是日益見得明白了。這一年春天,陸游又被起用為嚴(yán)州知府,赴任之前,先到臨安(今浙江杭州)去覲見皇帝,住在西湖邊上的客棧里聽候召見,在百無聊賴中,寫下了這首廣泛傳誦的名作。
①淳熙十三年,詩人在家鄉(xiāng)山陰賦閑五年后重被起用為嚴(yán)州知府,赴任前在臨安等待皇帝召見時寫下此詩。②“素衣”句:陸機(jī)《為顧彥先贈婦》詩云,“京洛多風(fēng)塵,素衣化為緇”,詩中不僅指羈旅風(fēng)霜的苦楚,又寓有京都惡濁,久居會使白衣染成黑色的意思。
原文:
作者:陸游
村南村北鵓鴣聲,
水刺新秧漫漫平。
行遍天涯千萬里,
卻從鄰父學(xué)春耕。
翻譯:
村子周圍到處都是斑鳩的咕咕啼叫聲,田里的水上漲逼近漫過剛剛長出的秧苗。我曾經(jīng)走遍天涯海角,跋涉過千萬里遙遠(yuǎn)的路程;到最后卻回到家鄉(xiāng)來,向鄰居的叔伯們學(xué)習(xí)如何春耕播種。
字詞解釋:
鵓鴣:鳥名,即鵓鳩。
刺:這里是澆灌、流注的意思。
漫漫平:秧田灌滿水。
賞析:
詩人在中年時期到處奔走,想為抗金報國貢獻(xiàn)力量,但一再遭到挫折,被迫回到故鄉(xiāng)。這首詩寫在孝宗淳熙八年(1181)春天,描寫自己向鄰舍父老學(xué)習(xí)種田,過農(nóng)村生活。詩中含有不忘國家大事的意思。
“行遍天涯千萬里,卻從鄰父學(xué)春耕”這兩句詩也可用來形容一個人看透世事后的返樸歸真的心境。
陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進(jìn)士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅(jiān)持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實(shí)錄院檢討官,不久即因“嘲詠風(fēng)月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠(yuǎn)。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。