通過寫讀后感,讀者可以加深對書籍內容的理解,提高閱讀的深度和廣度。閱讀和思考是寫好讀后感的基礎,下面是一些讀后感范文,希望對大家有所幫助。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇一
《朗讀者》是德國小說家本哈德·施林克于1995年創作的一部小說,《朗讀者》讀后感。《朗讀者》先后獲得了漢斯·法拉達獎,以及"世界報"文學獎。《朗讀者》被譯成35種語言并且使德語書籍第一次登上了紐約時代雜志的暢銷書排行榜首位,由小說改編的電影獲得2009年電影金球獎、奧斯卡金像獎。
中國人可能很難理解,為什么一個人有機會沉冤昭雪,為何卻拋之不顧?我想大部分中國人都不會理解。這就涉及到一個中西方文化區別的一個關鍵點--"罪"的理解。德國人大多信奉基督教。不管是東正教、天主教還是美國新教,盡管具體教義不同,但有一個共同之處,那便是對"罪"的理解。人在出生之初便有罪了,也就是"原罪"。
《朗讀者》是一部非常沉重的小說,埋藏著極強的宗教意味。我在這里試圖從西方宗教的角度來解釋漢娜不合中國人常理的行為。在西方基督教看來,人是有罪的,人在世間的一切行為都是在贖罪。人對自己罪的忽視,便是對上帝的褻瀆,是遠離上帝的行為。納粹之罪,是人類之罪,是人在出生之時便帶來的人性之罪。面對千夫所指,人往往千方百計為自己辯護,不為其他,只為茍且偷生。這便是人性的缺陷。在西方基督教看來,因為人遠離上帝太久了,人墮落了,貪婪、偽善等罪惡便顯現出來。
《朗讀者》中的集中營警衛中除了漢娜,所有人都忽視了罪性的自我。所有人都在逃避,只有漢娜一人敢于面對罪性的自我。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇二
201x年的10月,38歲的楊利偉搭乘神舟五號,在太空飛行14圈,歷時21小時23分,完成中國首次載人航天飛行,實現了中國人千年的飛天夢想,使得中國成為繼前蘇聯、美國之后第三個能夠獨立開展載人航天活動的國家。本期《朗讀者》將邀請到航天英雄楊利偉分享他難忘的“第一次”飛行,“其實這個第一次絕不僅僅屬于我,它屬于我們共同奮斗的航天人,屬于在座的以及電視機前的每一位炎黃子孫,它屬于我們深愛的國家和民族,甚至屬于全人類。”
當主持人董卿問到當時是否會擔憂風險問題時,楊利偉坦言道:“我們身為軍人,本身就準備風險和犧牲,存在風險是載人航天的正常現象,這不會動搖我。”同時,楊利偉表示特別想借《朗讀者》的'舞臺,表達對于戰友、同事以及為中國航天事業做出貢獻的背后的每一個人的敬意。
王學圻第一次當導演的經歷。
提到王學圻,大家首先會想到這位資深老戲骨塑造的軍人、硬漢等形象。但很多人也許不知道他在1998年的時候還當過電影導演,拍的是舞蹈家楊麗萍的故事,名叫《太陽鳥》。時隔近20年,王學圻在《朗讀者》與大家分享他第一次當導演的故事,現場他時而開懷大笑,時而神情凝重,時而滔滔不絕,時而陷入沉思。
許鏡清圓夢30年西游記音樂會。
“丟丟丟!登登等登,凳登等燈……”讀著讀著是不是就唱起來了?腦海中還有孫悟空騰空飛起的身影?這段86版《西游記》的開篇曲目,有著自帶音效與畫面的魔力。2016年12月,這首伴隨著無數人成長的曲子在人民大會堂里兩度響起,拉開了作曲家許鏡清“2016《西游記》主題音樂會”的大幕。
一個人的一生都有許多難忘的第一次,對于許鏡清先生來說,人生最深刻的第一次莫過于舉辦音樂會,這也是他輾轉了30年的心愿。此次,許鏡清先生首次走上《朗讀者》的舞臺,與董卿講述舉辦音樂會的“九九八十一難”,“資金是最主要的一個問題。去年四月份的時候有公司老板說可以出資辦這個音樂會,前前后后忙了兩個月,但是人家最后跟我提各種要求,甚至要上臺演唱,這跟我想象中的完全不一樣。”
京劇名角王佩瑜成京劇推廣第一人。
王佩瑜14歲時由票友舅舅領進京劇大門,初學老旦,短短幾個月就以一出《釣金龜》獲得江蘇省票友大賽第一名,從此一發不可收拾。在王佩瑜小的時候,她就發現京劇受眾大都是一些老觀眾,并深感京劇文化生存環境日益嚴峻。于是后來王佩瑜開始走下舞臺有意識地推廣京劇,不僅在各地開辦公開課、清音會,還走進大學、中學甚至小學校園里推廣和普及京劇。前不久,因為在某檔網絡綜藝上的驚艷表現,王佩瑜還曾引發過網友的熱烈討論,被稱為“京劇推廣第一人”。而談及推廣京劇過程中的艱難,王佩瑜則淡然表示:“做京劇演員的分內事,其他的委屈、艱苦都沒什么。”
劉震云第一次用稿費請女友吃飯。
劉震云回憶起第一次給《安徽文學》投稿的情形,拿到了70多元稿費,被問到用在哪了,“請女朋友吃飯!”他風趣的答道。
棋士柯潔首次與人工智能對弈。
以上就是小編為大家準備的,希望能夠幫助到你們。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇三
看董卿的《朗讀者》節目,12期12個主題,70位朗讀嘉賓,近百篇經典文章,就像一桌精神世界的滿漢全席,帶給我無比的崇敬和感動。前一陣買回《朗讀者》3冊,掩卷閱讀,細細回味。
這3本《朗讀者》讀罷,起初讓我無從下筆。因為書里蘊含著太多的故事,太多的著作,太多的主題。從遇見、陪伴、選擇、禮物,到第一次、眼淚、告別、勇氣,再到家、味道、那一天、青春……再加上朗讀者分享的個人故事,每一篇都是朗讀者、作品、作者聯袂傳遞的深度思考。
董卿在節目中說過,《朗讀者》包含兩重意思,“朗讀”二字重文,“者”字重人,將文字代入到人的感情里,將人的感情用文字表達出來,一文一人,相得益彰。相較節目而言,書里更完整的展現了訪談內容和朗讀文本,彌補了因節目時長限制而被剪掉的精彩片段。就朗讀載體而言,朗讀的文章自然成為亮點。這里面有著各種各樣的文體,包括詩歌、小說、敘述、信等等,在這些琳瑯滿目的文章里,我最喜歡的一共有兩篇。第一篇就是麥家寫給他兒子的一封信,這封信讓我對諜戰大作家的印象卻只是一位開明智慧的父親,繼而我了解并閱讀了麥家的新作《人生海海》,知道了他和父親、兒子之間的沖突與和解,著實讓我感動不已,對自己如何處理與父母、孩子之間的關系也有了新的認識。第二篇,是由斯琴高娃朗讀,賈平凹所寫的《寫給母親》。這篇文章雖然短小平淡,但是心理描寫極其豐富。作者的母親走了,但在文章里,她還依然活著,幫著兒子。最后幾句更是特別,“現實告訴著我媽是死了,我在地上,她在地下,陰陽兩隔,母子再也難以相見,頓時熱淚肆流,長聲哭泣啊”。記得有一次在單位食堂吃午飯時再次看到這段斯琴高娃的傾情朗讀,我不禁又一次淚流滿面。我想每個人在看到或聽到這一段的時候容易動容,一定與他融入了自己對親人的深深懷念有關。后來我讀了賈平凹的散文集《愿人生從容》《自在獨行》,特別是其中的《祭父》,同樣是我看過的最令人痛心和感傷的紀念親人的散文。
同樣精彩而誘人,帶給我們文字背后的享受和思考,就像把一道道中華美食拍成《舌尖上的中國》,將美食與地域、食材、制作方法、文化內涵、人物故事結合起來,更覺得唇齒留香、韻味悠長。
魯迅先生曾說過,“讀書無嗜好,就能盡其多。不先泛覽群書,則會無所適從或失之偏好,廣然后深,博然后專。”我覺得《朗讀者》就像是一把閱讀的種子,匯聚著菜園、果園、花園里各式的物種,在這里豐儉由人,你既可以廣泛涉獵,耕耘不輟,也可以先找到自己喜歡的幾種,扎下根去,假以時日,必定會有所收獲。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇四
同學給我推薦了一本德國本哈德。施林克的中文譯本《朗讀者》。讀完這本書的感受,用一個簡練而準確的詞來形容就是“掩卷沉思”。就像看完一場好電影,走出影院,心仍停留在銀幕上的某個場景,又或者聽完一張唱片,關掉機器,依然余音繚繞一樣。合上《朗讀者》就是這種感覺。我并未能像書的結尾說到那樣――每一個讀者都會把它一夜讀完,畢竟書中涉及的歷史、道德、情欲、倫理等問題很復雜,讓人陷入深沉的思考難以自拔。
故事講述一個十五歲的中學生米夏因為偶然的原因愛上了三十六歲的漢娜。對于米夏而言,他在漢娜身上發現了一個突然令自己成熟而自信的世界,而漢娜也因為有了米夏的朗讀而安靜且散發著柔和的光輝。但是,漢娜不久卻突然不辭而別。等到再見到漢娜,米夏已是在法庭實習的法學系大學生,而漢娜卻是嫌犯之一。漢娜的罪名是在納粹時期當過看守,在一次空襲中造成了大批猶太人死亡。(戰爭開始時漢娜曾在西門子任職,本來還有提升的機會,漢娜卻令人驚訝地辭職當了納粹的看守。)在審訊中,別人把當年遭空襲后起草文件的事推在漢娜身上,她卻出人意料地承攬了下來,結果被判終身監禁。
在知道了漢娜越來越多的事情后,米夏發現了漢娜一生最大的秘密:漢娜不識字!正是為了掩蓋這一點,漢娜屢屢放棄前程,幾年前離開米夏也是為此。但是在法庭上和眾人面前,米夏并沒有作出任何透露,也沒有替漢娜辯護。出于對漢娜的維護,還是對自己的維護呢?我不能理解。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇五
在小說中,豐腴的中年美婦漢娜的身份是奧斯威辛集中營的看守,二十年后站在了被告席上,因為一起猶太囚徒的死亡慘劇。“愛上女看守”,似乎又是一個“制服誘惑”的故事,作者在小說中也詳細地描述了漢娜身著“制服”的情景。然而,已經成為青年的米夏認識到,對于站在歷史被告席上的漢娜來說,穿“制服”上法庭是一個致命的“政治正確”上的錯誤。同時,美婦漢娜還是一個肉感、強悍、執拗、笨拙、邊緣化的人物,她來自農村,不識字,有著旺盛的性欲,生活在社會的底層。在漢娜的一生,在她與米夏的愛情中,漢娜處處表達出她對米夏及其家庭所代表的城市文明生活的渴望,同時,因為擔心被“文化”遺棄,而選擇保守自己的隱秘出身,選擇暴力與逃離。米夏對漢娜的愛,來源于漢娜的成熟與肉感的性誘惑力;而漢娜對米夏的愛的漸進,除了最初的性挑逗之外,更多地來自于米夏為她朗讀文學經典的過程。“朗讀”是這部小說的核心。在集中營中,漢娜每天晚上都要叫柔弱的猶太女孩為她朗讀,然后目送她們走進毒氣室,漢娜宛若“一千零一夜”里的暴君,一個掌握生死權柄、習慣使用暴力而迷戀“文化”的人。米夏與那些猶太女孩宛若山魯佐德,不知道明天的命運如何。擔任朗讀者角色的猶太女孩們,走進了毒氣室。而米夏,一生籠罩在漢娜的陰影之下,失去了愛的能力。
如同山魯佐德一樣,在小說的最后部分,二人的角色發生了轉換。暴君漢娜被判處無期徒刑,住進了監獄。處于“安全”但是無愛狀態的米夏,繼續承擔著朗讀者的角色——更重要的是,成為啟蒙者,一年年為漢娜寄磁帶。在米夏的朗讀磁帶的帶動下,漢娜學會了拼讀和拼寫,開始閱讀關于大屠殺的書籍。小說中尤其提到了漢娜·阿倫特的名著《艾希曼在耶路撒冷:一個關于惡的平庸報告》。艾希曼的身份和小說中的漢娜類似。阿倫特提出,艾希曼是有罪的,是“平庸的惡”,就像木偶,充當了極權社會的犯罪中介。漢娜的這一轉變,固然是由于米夏的愛,更多的則是由于對自身的惡的反省。
《朗讀者》是本復雜的小說。這是一部關于歷史與個人、情欲與道德、愛與罪的小說,這些東西統統被壓在小說敘述者、主人公米夏的身上,當這些東西無法拋棄、無法剝離、無法逃避的時候,它帶來的感動無疑也是相當沉重的。現在有一個詞常被引用,叫“歷史的人質”。而《朗讀者》告訴我們,這個詞匯遠比我們想像中要復雜得多。尤其是這個“歷史”跟我們的靈魂和肉體都發生關系的時候,這個“歷史”跟我們的父母和愛人都發生關系的時候。雖然我說這本書的兩個層面和我這個“異國讀者”有些“隔”,但是類似的歷史、類似的境遇,在我們這個“異國”絕非沒有,然而我們這里似乎缺乏這樣“直面歷史”的作品,甚至在近來的影視和圖書里,僅僅剩下一些“懷戀”了。如果這本書仍能關乎我們自己的話,大概就是這點感慨和惋惜。
在《朗讀者》的謎中,無疑漢娜的認罪之謎最令人費解。一個女人在戰爭期間放棄自己安定的生活,入伍做了集中營女看守;繼而又在審判期間放棄自己辯護的權益、寧愿認罪被判無期徒刑,這一切僅僅是因為要掩蓋自己是文盲,不認識字而已!施林克用這個多少有些奇崛的故事文本,告訴我們雖然罪行是無可爭辯的,但是對于犯罪者是無法簡單判定的。對于個人與歷史的關系,《朗讀者》做出了這樣一種值得警醒的反思。而在這部小說的后兩部分,我們接觸到最多的詞匯,是“麻木”二字,在漢娜一案中:審判者是麻木的;旁聽者是麻木的;甚至證人——集中營的幸存者也是麻木的。反而倒只有漢娜這個站在被告席上的人表現出豐富的性格:時而倔犟、時而驕傲,甚至有些天真——尤其是她反問法官(只有職業表情的人)“換了您會怎么做呢?”這無疑是對自認是無罪的人、自認是正義者的拷問。在我看來,這句拷問,就是《朗讀者》的核心。
當然,任何一種簡單讀解《朗讀者》的可能性都是不存在的,它本身的多義,是它的吸引力之一。實際上對這本書的閱讀體驗和讀者個人的歷史應該是有相當聯系的。但是在“愛情”這個層面上的感動,普天下都有著同一性。《朗讀者》寫的愛情,毫不諱言是包裹著情欲的,是關乎身體的——尤其是漢娜的氣味,令米夏一生都想在別的女人身上“重逢”;當然他們之間的愛還有“神圣的”儀式,那就是朗讀,在性愛之后,米夏照例要給漢娜讀書,各種名著,甚至在漢娜入獄之后。雖然“朗讀”對于漢娜的意味極為復雜,但這無疑是這段愛情在米夏心中得以延續的重要動力。據說,《朗讀者》要被拍成電影,其實所有讀過這本書的人,肯定在心中對漢娜已經有許多形象的投射。按米夏的話來說“她有很多寫照”:比如在廚房拉上長筒襪、騎著車奔馳時裙邊在車子帶起的風中飄浮、站在書架前手指滑過書脊,等等。這是這本小說最感性的地方,在初戀結束之后,對那些“寫照”的懷念——尤其是對于有“負罪感”的戀人來說,那些在分離之后,那些畫面、那些氣味、那些場景、那些話語,當你在心頭又和它們不期而遇的時候,無疑會令魂魄為之一顫。或許也可以說,正是他們之間的情感令讀者“魂魄為之一顫”,從而更加深了對這本小說政治性的反思。
在《朗讀者》中,施林克對于納粹暴行的批判一直沒有停過。漢娜在獄中服刑的漫長歲月中,通過自學逐漸可以閱讀,從一個聆聽者蛻變成一個能夠獨立閱讀和書寫的人。漢娜閱讀關于納粹暴行的書籍越多,就越發為自己的過去感到懊惱。在十幾年的監禁生活即將結束的時候,漢娜向米夏進行了一次靈魂深處告白:“我一直覺得沒有人能夠理解我。你知道如果不能被人理解,我永遠不會想到要懺悔,即便是在法庭上。然而現在,那些無辜死去的人們,他們能夠理解我。在監牢里,我和她們呆在一起的時間更長,不論我是否愿意,他們晚上都會來。在被審訊之前,我甚至在夢中就可以將他們逐走”。
朗讀成了他們約會時的必備節口,十五歲的少年“一遍遍地為心愛的女人朗讀學校要求學生朗讀的文學作品:荷馬史詩、西塞羅的演講和海明威的《老人與海》——老人怎樣與魚、與海搏斗一。”這段發生在年齡相差21歲的中年婦女漢娜和年僅巧歲的中學生米夏之間的感情糾葛不僅僅探討了一段跨越年齡的愛情,也透視了代溝這個更為廣大的社會現象。
在小說的第一章,十五歲的少年因病在街邊嘔葉,得到中年婦女漢娜的照顧。“她旋開水龍頭,用兩只手掬著清水潑在我的臉上算是給我洗了臉。”她粗糙的舉動即使在表達著關懷和母性,也透露著粗暴的本性。漢娜和米夏開始戀愛關系的時已經是36歲的婦人了,年齡大的足可以做米夏的母親。這種不能被社會承認的,在當時看來甚至是違法的關系映射出米夏這代青年人與他們父輩的關系:戰后德國的青年人如何理解他們的父輩在戰爭期間所犯下的滔天大罪,他們是否應該原諒他們所深愛的父母,還是應該站出來毫不留情地譴責他們?正如成年米夏而對作為納粹戰犯在法庭上被審訊的昔日愛人漢娜時心底里流淌出來的感覺:“我想要一邊理解漢娜的罪過一邊詛咒她的過錯,但是這卻太可怕了。我試圖要理解她的罪過,但是我無法同時對她進行她應該受到的批判;當我批判她怨恨她的時候,我根本找不到任何可以理解她的空間。我強迫自己在理解的同時去譴責,然而我根本無法同時做到兩者。”米夏對漢娜既愛又恨,欲罷不能的感情,恰恰是施林克這一代戰后德國年輕人父輩的感情。“我因為對漢娜的愛而注定經受痛苦,這是我這一代人的痛苦,是所有德國人的痛苦。”戰后德國兩代之間難以互相融入,無法互相理解的尷尬,通過這段忘年戀細致地反映了出來。
在小說第二部分,已經長大的米夏再次見到漢娜時是法律系參加法庭實習的大學生。對而站著的漢娜,是接受審判的納粹戰犯。米夏明白了一個秘密:原來,曾當過集中營女看守的漢娜是個文盲。因此她與少年米夏約會時一再要求米夏為她讀書。為了維護自己的尊嚴,掩蓋這個令她感到羞恥的秘密,漢娜放棄了西門子公司的工作跑去當了納粹黨衛軍女看守一一因為這個活兒不需要識宇。為了避免暴露自己是文盲,漢娜在法庭上拒絕被辨認筆跡,直接攬下被指控的所有罪行。文盲是本書中最為重要的象征,它象征著納粹統治下的德國和德國人民像文盲一樣生活在黑暗和無知當中,既無法辨別是非也無法在是非而前保護自己,大多數人只能選擇麻木地接受。漢娜認真聆聽少年米夏的朗讀,強烈的求知欲望正代表了第三帝國時期一部分試圖尋求正義和光明并希望擺脫納粹統治的德國人的心態。朗讀者一直圍繞著文盲這個核心思想:因為漢娜不認識字,我才為他朗讀。施林克將這個主題作為推動器來幫助情節的發展。
故事不僅僅推動得完關,故事中隱藏的內涵更加深刻,那就是尊嚴。透過這層尊嚴,讀者聞到了殘忍,無奈,懺悔與寬容的味道。米夏知道了漢娜的過去和她納粹的身份,他感到受了欺騙,感到恥辱和羞憤。當他意識到昔日的情人原來是不認識字的文盲,他的內心掙扎了,應該尊重漢娜的選擇,還是將這個秘密揭露給法庭來洗脫漢娜的罪名米夏猶豫了。真正的問題已經不在于漢娜是否是文盲,而是米夏是否有勇氣承認自己和漢娜的過去,是否有勇氣正視漢娜戰爭中的罪過,是否有勇氣正視上一代人犯下的滔天大罪。他替自己找了一個冠冕堂皇的理由,借口維護漢娜的尊嚴,尊重漢娜的個人意愿,最終選擇了漠視和麻木。“為了這個尊嚴,既是漢娜的也是我的,我參與了謀殺。這與納粹在戰爭中的暴虐行為有什么區別呢?我也參與了對漢娜的謀殺,把罪不至此的她推進了終身監禁的大牢。我也是有罪的,這是罪人對罪人的審判,是用罪過審判罪過。”這無疑是對第三帝國的深刻反思,也是對生活在那個時期的兩代人的深刻反思。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇六
大家好,我是董卿。
今天,是朗讀者節目第一次和觀眾見面,所以,我們第一期節目的主題詞,也特意選擇了——遇見。
古往今來,有太多太多的文字,在描寫著各種各樣的遇見。
“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方。
”這是撩動心弦的遇見;“這位妹妹,我曾經見過。#p#分頁標題#e#。
”這是寶玉和黛玉之間,初初見面時歡喜的遇見;“幸會,今晚你好嗎?”這是《羅馬假日》里,安妮公主糊里糊涂的遇見;“遇到你之前,我沒有想過結婚,遇到你之后,我結婚沒有想過和別的人。
”這是錢鐘書和楊絳之間,決定一生的遇見。
所以說,遇見仿佛是一種神奇的安排,它是一切的開始。
也希望從今天開始,《朗讀者》和大家的遇見,能夠讓我們彼此之間,感受到更多的美好。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇七
讀到一本好書的感受,有一個詞簡練而準確,就是“掩卷沉思”。就像看完一場好電影,走出影院,心仍停留在銀幕上的某個場景;又或者聽完一張唱片,關掉機器,依然余音繚繞一樣。合上《朗讀者》就是這種感受。
對于《朗讀者》,權威的《紐約時報書評》評價說,“感人至深,幽婉雋永,小說跨越國與國之間的樊籬,而直接同人類的心房對話。”
作者本哈德·施林克文風不華麗、不賣弄,筆觸冷靜、結構簡單,這使《朗讀者》莊重卻毫不晦澀,嚴肅又直指人心。《朗讀者》的三部分其實分別是三個謎:都是關于那個女主人公、納粹女看守漢娜的——她的身份之謎、她的認罪之謎、她的自殺之謎,這無疑吸引我們這些異國讀者能走進情節去。寫偵探小說出生的作者將這些謎一個一個解開,但帶給讀者并非“恍然大悟”、卻是“掩卷沉思”。
它訴說了這樣一個故事:少年伯格15歲那年得了黃疸,在路邊嘔吐的時候遇到36歲的公共汽車售票員漢娜,漢娜把他帶回家。這以后,他們開始交往,讀書。
漢娜經常會有一些令伯格不解的舉動,直到有一天,她突然從漢堡消失了。伯格再次見到漢娜時,是作為法律系大學生參加法庭實習,而面對面站著的漢娜,是接受審判的納粹戰犯。原來,漢娜曾當過集中營的女看守。伯格漸漸明白了一個秘密:漢娜不識字,所以她要伯格讀書給她聽,所以她有那些奇怪的舉動。更重要的是,為了保護自己的尊嚴,掩蓋這個她認為是羞恥的秘密,漢娜放棄了提升職位的機會,去做女看守——這是不需要識字的。她甚至為了避免遭遇辨認筆跡這樣可能使秘密暴露的事情,而承認罪行都是自己干的。伯格在揭示真相以解救漢娜和維護漢娜尊嚴間掙扎了很久,漢娜最終入獄了。
一段時間以后,伯格繼續給她寄讀書的磁帶,漢娜竟然漸漸在獄中學會寫字,經常寫些字條給伯格。伯格從未回過只言片語。這期間他結了婚,又離了婚。有一天,女監獄長打電話給伯格,說漢娜刑期將滿,他們注意到伯格是唯一與她聯系的人,請伯格接她出獄。伯格去見了漢娜,原先健壯美麗的婦人已老,伯格瞬間流露的驚詫和失望被漢娜捕捉到了。在漢娜出獄前一天,伯格決定去接她出獄。然而他見到的只是情人蒼老的尸體。就在出獄的那天清晨,漢娜自殺了。
《朗讀者》是本復雜的小說,我相信讀完它的每個人對它的“沉思”也是復雜的,這起碼包含理性與感性兩面。這是一部關于歷史與個人、情欲與道德、愛與罪的小說,這些東西統統被壓在小說敘述者、主人公米夏的身上,當這些東西無法拋棄、無法剝離、無法逃避的時候,它帶來的感動無疑也是相當沉重的。現在有一個詞常被引用,叫“歷史的人質”。而《朗讀者》告訴我們,這個詞匯遠比我們想象中要復雜的多。雖然我說這本書的兩個層面和我這個“異國讀者”有些“隔”,但是類似的歷史、類似的境遇,在我們這個“異國”絕非沒有,然而我們這里似乎缺乏這樣“直面歷史”的作品,甚至在近來的影視和圖書里,僅僅剩下一些“懷戀”了。如果這本書仍能關乎我們自己的話,大概就是這點感慨和惋惜。
在《朗讀者》的謎中,無疑漢娜的認罪之謎最令人費解。一個女人在戰爭期間放棄自己安定的生活、入伍做了集中營女看守;繼而又在審判期間放棄自己辯護的權益、寧愿認罪被判無期徒刑,這一切僅僅是因為要掩蓋自己是文盲,不認識字而已!施林克用這個多少有些奇崛的故事文本,告訴我們雖然罪行是無可爭辯的、但是對于犯罪者是無法簡單判定的。對于個人與歷史的關系,《朗讀者》做出了這樣一種值得警醒的反思。而在這部小說的后兩部分,我們接觸到最多的詞匯,是“麻木”二字,在漢娜一案中:審判者是麻木的;旁聽者是麻木的;甚至證人——集中營的幸存者也是麻木的。反而倒只有漢娜這個站在被告席上的人表現出豐富的性格:時而倔犟、時而驕傲、甚至有些天真——尤其是她反問法官(只有職業表情的人)“換了您會怎么做呢?”,這無疑是對自認是無罪的人、自認是正義者的拷問。在我看來,這句拷問,就是《朗讀者》的核心。
當然,任何一種簡單讀解《朗讀者》的可能性都是不存在的,它本身的多義,是它的吸引力之一。我相信每一個讀它的人掩卷之后的沉思都將是不同的,實際上對這本書的閱讀體驗和讀者個人的歷史應該是有相當聯系的。但是在“愛情”這個層面上的感動,普天下都有著同一性。《朗讀者》寫的愛情,毫不諱言是包裹著情欲的,是關乎身體的。
雖然“朗讀”對于漢娜的意味極為復雜,但這無疑是這段愛情在米夏心中得以延續的重要動力。據說,《朗讀者》要被拍成電影,其實所有讀過這本書的人,肯定在心中對漢娜已經有許多形象的投射。按米夏的話來說“她有很多寫照”:比如在廚房拉上長筒襪、騎著車奔馳時裙邊在車子帶起的風中佩服、站在書架前手指滑過書脊,等等。這是這本小說最感性的地方,在初戀結束之后,對那些“寫照”的懷念——尤其是對于有“負罪感”的戀人來說,那些在分離之后,那些畫面、那些氣味、那些場景、那些話語,當你在心頭又和它們不期而遇的時候,無疑會令魂魄為之一顫。或許也可以說,正是他們之間的'情感令讀者“魂魄為之一顫”,從而更加深了對這本小說政治性的反思。
朗讀者不同的聲音會產生不同的聲效與場景,一切,都是造化。一切都結束了嗎?漢娜問伯格。一切都結束了,離開了監獄,漢娜再也不會收到錄音帶了,也不會有人來探望她,她心中僅存的一點溫情都將消散開去,在就要回到活生生的現實生活中來之前的某個日子,她選擇了結束自己66歲的生命。而對于自己那個卑微的秘密,伯格始終也沒有說出去。
作者本哈根說:“人不因為曾做罪惡的事而完全是魔鬼。”一個集中營的女看守帶給我的有豈是我的幾句庸俗的語言可以說清的。
這是一部關于“愛、羞恥、謊言、正義”的書,一個女人,用一生去守護她是“文盲”的秘密,一個男人用下半生去彌補他內心“正義”的缺失。
《朗讀者》給我們心中那個不能說出的秘密,給我們心中至今還愛著的那個人,那些初始的美好,那些第一次愛上的人,那些第一次被秘密憋哭的人。
有秘密。每個人。
有愛著的人,每個人。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇八
作者將故事背景設置在了上個世紀五十年代的德國.故事講述一名于1950年代的德國少年米高和一名中年女子漢娜展開一段忘年戀,但漢娜不久不告而別.米高后來成為年輕律師,再度見到漢娜時,她由于在戰爭后期中擔任一個集中營警衛時的行為成為一名因戰爭犯罪受審的被告.在人聲鼎沸的審判場,面對無數人對原集中營警衛安娜的怒斥辱罵,米高淚流滿面.米高知道漢娜一直有一個她深信比她以往納粹時代更糟的秘密,這個秘密足以推翻對她的指控.那就是,并不識字的漢娜即將承擔當時下命令之人的罪.而此時,同為警衛的其他幾人卻一口咬定下命令之人即簽字之人便是漢娜.
我想大部分中國人都不會理解.這就涉及到一個中西方文化區別的一個關鍵點--\“罪\”的理解.德國人大多信奉基督教.不管是東正教、天主教還是美國新教,盡管具體教義不同,但有一個共同之處,那便是對\“罪\”的理解.人在出生之初便有罪了,也就是\“原罪\”.《朗讀者》是一部非常沉重的小說,埋藏著極強的宗教意味.我在這里試圖從西方宗教的角度來解釋漢娜不合中國人常理的行為.在西方基督教看來,人是有罪的,人在世間的一切行為都是在贖罪.人對自己罪的忽視,便是對上帝的褻瀆,是遠離上帝的行為.納粹之罪,是人類之罪,是人在出生之時便帶來的人性之罪.面對千夫所指,人往往千方百計為自己辯護,不為其他,只為茍且偷生.這便是人性的缺陷.在西方基督教看來,因為人遠離上帝太久了,人墮落了,貪婪、偽善等罪惡便顯現出來.
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇九
暑假在家,捧起的第一本書就是德國著名作家施林克的《朗讀者》。封面設計得非常有情調和品位——是那種在灰色的藝術紙上印銀和燙銀的書名;書衣更有裝飾性——如一條黑色的腰帶,而且還別出心裁地設計成女子形體狀。封底是眾多名家對這本書的熱薦:有的說這部小說是叫人欲哭無淚的;有的說這本書能鑿破我們心中冰封海洋的一把斧子;有人的說這本書通過綿密的、傷感的震撼,在人性最薄弱的部位慢慢滲透、裂變……這些精選的書評就能吊足我的閱讀胃口。而我這所以選這本書、作為新年讀書的第一篇,還因為我崇拜的作家曹文軒在很多場合對很多人都力薦這本書,他還寫了中文序言,他說“我喜歡《朗讀者》的那份莊重。在看了太多的油里油氣、痞里痞氣、一點正經沒有的中國當下小說之后,我對這部小說的莊重敘述,格外喜歡。”
我慢慢讀出了施林克為我們敘述的這個感人至深,幽婉雋永的故事的意味。正如曹文軒所言“作品一直以一個超出所有元素在牽引著我們,這就是感動!”我感動著15歲的涉世未深的少年和一個飽經滄桑的36歲中年女性之間的令人不可思議的戀情,還有一份感動就是米夏一直在為漢娜朗讀,從15歲一直到她做牢也沒有間斷過,那些《戰爭與和平》《陰謀與愛情》等世界名著里的華彩樂章經過米夏聲情并茂的朗誦而使大墻內外的他們心與心的交流雖遠在天邊又近在咫尺,似乎這種狀態可以就一直讓它持續下去,綿綿無盡。我聽著書后贈送的光碟——童自榮朗讀光盤,上海灘上著名的藝術家那富有磁性的聲音聲情并茂,不絕入耳。令人陶醉!
可當我想寫讀后感時,我又覺得不知道從哪里下筆。我和小熊約定下午就寫讀后感給她看。可第二天當小熊問我為何沒有看見我的讀后感,我告訴她我還是沒有找到感覺,還是覺得沒有看懂,究竟作者想通過這樣一個老少戀人的朗讀故事告訴我什么?我還是覺得不甚明白。
合上書,掩卷長思,我終于明白,是那個社會環境,納粹統治下的那代人都失去了人性,沒有了尊嚴,人們在懵懵懂懂中卷入戰爭的洪流,稀里糊涂地就成了納粹分子,而且有些人又稀里糊涂地成了戰后新一代審判的對象,漢娜就是這樣一個悲劇人物!她和米夏的母子戀情也是那個時代畸形的產物,愛將戰后的米夏們卷入上一代漢娜們的`罪責之中。原來施林克想告訴通過米夏和漢娜,告訴我們“第三帝國是如何在那些一起參與了建設和維護它的人身上打上了烙印,如何給世界和戰后一代留下印記,它又造成了什么樣的罪責感。”我終于明白了施林克這段話的意思,終于豁然開朗!真佩服這位德國作家思考的深度和反思歷史使命感。
讀了三遍,我終于讀出了畫外音。看來走馬觀花,囫圇吞棗是讀不懂這本書的。
寫完這讀后感,我突然想起那個經典的故事:在阿爾卑斯山的山谷中,有一條風景迷人的道路。但這里還有一處山中急彎,汽車到此急切中墜崖的實在不少。當局豎了多處廣告牌,但沒用,照樣有那么多人投胎似地急著下山……終于有一天,誰想起在附近畫了一個大廣告牌,上書:慢慢走,欣賞啊!這靜靜的立著的牌子,讓很多匆忙趕路的人突然放慢車速,發現了路邊風景如畫,如仙境一般美妙。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇十
“人是一個被廢黜的國王,被廢黜的是人的靈魂。”失去了靈魂,人便不稱之為人,故而,周國平說:“人的高貴的靈魂必須擁有配得上它的精神生活。”而這精神生活永遠離不開的,是人的尊嚴。
德國作家本哈德?施林克的《朗讀者》,在當今顯得凌亂不堪的價值取向的世界里,發出了一個清澈的聲音,引人深思,讓人醍醐灌頂。
漢娜,一個所謂的罪不可赦的納粹犯人,在歷史的法庭上受到了懲罰,但她卻唱出了一曲最響亮的人性之歌,歌聲如此高傲,遺世而獨立,足以讓市儈聽得毛骨悚然;在人性的法庭上,漢娜是唯一的王者,是為維護尊嚴而戰的勇士,她的生命底色是純粹的,純粹得有如一片圣地,讓人不忍觸及。
對于朗讀者,無論他是誰,他的聆聽者,聆聽的不僅僅是故事,更多的是對高尚靈魂的向往,是對生命主體的自我確證。正如那個古老的故事《奧德賽》一樣,奧德修斯回來,不是為了留下,而是為了重新出發。漢娜,站在新的人生起跑線上,在她的有軌電車里,開始了自己安靜的生活。然而,命運,它總是披著神秘的面紗,在人世間徜徉,曾讓俄狄浦斯歷盡千辛后弒父娶母,曾讓周樸園在雷雨交加的夜晚家破人亡,在它面前,無論有無神諭,古往今來,對于命運的擺布,人,總是顯得那么被動和無力。
漢娜,沒有任何權勢,蝸居在當時社會的底層,卻自始至終高貴地保持著自己的尊嚴,不讓它受到任何的侵犯和玷污,為此她甚至付出了生命的代價。但,命運仿佛讀不懂那竭力的掙扎,讀不懂那深奧晦澀的意義,偏偏要和漢娜開一個玩笑,正如書中所言:“《奧德賽》其實是一部關于運動的歷史,有目的,同時又無目標;是成功,同時又是徒勞。”漢娜,在保衛尊嚴的戰斗中,確實勝利了,但,這勝利的代價太高,讓常人承受不起,青春、自由、愛情……其中的任何一個都是那么誘人,都足以讓古希臘神話世界里的眾神對之俯首稱臣。但在漢娜的精神王國里,唯有尊嚴,才能讓人高貴地活著,讓人之為人。
漢娜的生命,在黎明曙光到來的那一瞬戛然而止,“第二天一大早,漢娜死了。在天色微明時分她上吊死了。”小說對于她的死只有這兩句交代,但任何一個細心的讀者,在這安靜的敘述中,都會感受到一股難以名具的震撼,直抵心中的那眼清泉,霎時間,波瀾頓起。十八年,牢獄生活的暗無天日,已經將她曾經的那些棱角消磨殆盡,青春不再,年邁的漢娜面對曾經單純而珍貴的愛,面對她企盼了多少個日夜的“小家伙”,面對即將到來的自由,是欣喜,是感動,還是惘然?一種無形的力量讓她如履薄冰,甚至不知所措,她最后的一線希望,斷了。
盡管她努力地學習寫字、學習讀書,為彌補那個凄美的謊言繡出一件最亮麗的外衣,上面的一針一線都顯得那么吃力,但卻虔誠。時間,奪走了漢娜太多太多的憧憬,剩下的,只有讓她承受不起的生命之輕。但時間唯一改變不了的,是她的生命姿態,依然是那么高貴,那么不容侵犯。就為尊嚴,她選擇了結束。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇十一
從漢娜的個人需求的角度來說,她最關心的不是自己能不能獲得自由,也不是別人會不會往她身上潑臟水,而是決不能暴露自己不識字的窘迫,以此來獲得與他人的平等,維護自己的尊嚴,她不愿意在眾人面前頂著一個紅字去茍且偷生。因此她犧牲了自己的自由與清白,去換生活在獄中的平靜。那么面對這樣一個執拗而鮮活的個體的頑強抗爭,法律只顯露了它的蒼白乏力與屈服。
其次,還有一個問題是我們不能回避的,就是對于歷史我們需要怎樣解讀?
通過讀書,讓我學習了歷史,但我認識到的遠不是歷史的真實。就算是對于漢娜這樣一個人在奧斯維辛監獄的舉動,人們都不能得知其中真相,更何況對于那一代人和無數的歷史事件?從書本中得到了知識,從現實中拿到法律武器的人,自以為也得到了某種生殺予奪的權利,可殊不知也許自己還被完全蒙在鼓里。漢娜在接受審訊的時候曾經問過法官們一句話:“如果在當時,你會怎么辦?”在場的人幾乎沒有人能回答,即使回答了,也只能是對歷史的假設,而歷史從來是不可以假設的。
所以我認為小說家憑借這個故事挑戰了我們對道德的定義,對于知識獲得的定義,對于歷史的定義,和對于審判的定義――我們為什么要去審判一個人?僅僅是為了讓自己更安全?還是為了讓自己看起來無罪?是抱著什么目的讓我們有如此囂張的氣味,使我們在向真相靠近的時候,讓他離的越遠。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇十二
故事講述的是一名20世紀50年代的德國少年與一名中年女子漢娜站看的一段往年戀。不久,漢娜不辭而別,米夏后來成為一名律師。再次見到漢娜是在法庭上。漢娜因在戰爭后期擔任警衛時的行為成為一名因為戰爭犯罪受審的被告。米夏知道漢娜一直有一個比她以往納粹時代峰糟糕的秘密,這個秘密足以推翻對她的指控,但是這個秘密是漢娜誓死捍衛的。她寧愿入獄也不愿暴露。在漢娜服役的幾十年光陰里,米夏一直堅持給她朗讀。漢娜靠米夏錄音磁帶學會了閱讀識字。出獄后,米夏去接她。彼時兩人都已歲月斑駁。米夏已是個青年律師,而漢娜已白發蒼蒼。意識到米夏對她沒有當年的狂熱癡情,漢娜選擇了離開這個世界。而這時,米夏才明白,自己有多愛漢娜......
從愛情上來看,
軒所言,“作品一直以來一一個超出所有元素在牽引著我們,這就是感動。
朗讀者的讀后感(通用13篇)篇十三
朗讀”、“者”、“情感紐帶”是這檔節目三個關鍵內核。節目每期一個主題詞作為核心線索,嘉賓圍繞主題詞分享人生故事,朗讀一段曾經打動自己,激勵自己甚至改變自己的文字。節目緊抓文字和人的故事之間的情感紐帶,既每期節目中的主題詞。再有主題詞擴展開來,形成情緒的磁場,給觀眾強烈的代入感和情感共鳴。目前節目已經邀請到了不少嘉賓,有濮存昕、柳傳志、許淵沖、斯琴高娃、王學圻等。
在這樣的設定下,文字不在只是別人筆下的世界,而是融入朗讀者精神世界的具有生命力的符號,印刻著它的情感、經歷,再度蓬勃而出,引起共鳴。就仿若詩詞之心賦予人們的雋永之美,也仿若董卿脫口而出的“想起你,就如同讀到最心愛的文字,那般歡暢。”
“朗讀”二字重文字,“者”字重人。董卿希望節目“展現著血有肉的真實人物情感,并感動于他們讓我們遇見了大千世界。”
《朗讀者》蘊含著董卿對文學的敬仰,也蘊含著她對爸爸的愛,還蘊含著前來節目的朗讀嘉賓每個人生命中最寶貴的情感體驗。
有時候愛得如此深沉讓我不知怎樣表達,不如讀一段你我都喜愛的文字,讓我們靜靜聆聽它。《朗讀者》讓你站在當下的時光中,回眸來時的路,朗朗讀書聲,讀的是文字的美,傳達的是生命的力量,守望著的是精神家園。