在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優質的范文嗎?以下是小編為大家收集的優秀范文,歡迎大家分享閱讀。
的文獻綜述篇一
我通過登陸中國期刊網全文數據庫和查找有關文獻,共搜集有關社會體育指導員的文獻資料二十幾篇,其中大部分都集中在04、05年。現將有關的資料歸納如下:
2社會體育指導員的培養
2.1不同類型社會體育指導的培養
劉平江、趙立《淺談社會體育專業人才的培養》(2002年)一文中提出:“要培養一專多能的社會體育專業的學生。”在鄧星華《論我國社會體育指導員的培養》(2001年)一文中提出:“我國社會體育的特點和鍛煉群眾的需要,可以將社會指導員分為健身健美類、醫療保健類、競技運動類、休息娛樂類等四類。”從上述文獻資料可以看出,培養各個層次類別的體育指導員,可以全方位地為社會體育指導服務。
2.2加大高校培養社會體育指導員的力度
廖軍在《充分發揮高校優勢培養社會體育指導員》(2003年)一文中表明:“高校體育專業擔負著為國家培養高層次體育專業人才的任務,根據社會對個類體育人員的客觀要求,其培養目標應主要是適應面廣一專多能的復合型人才。”因此高校應該把培養和培訓社會體育指導員列入其職責范圍。
3社會體育指導員的管理
3.1管理社會體育指導員應更加細化
倪同云、白云、陳琳等在《完善我國社會體育指導員的管理體制的研究》(2002年)一文中明確指出:“對我國社會體育指導員進行具有國情特色的較細分類,如在大類上可分為管理型、經濟型、技術型等,再在每個大類上分細,如技術型可分為:青少年指導員、老年指導員、婦女指導員等。”
3.2建立健全的我國社會體育組織管理體制
早在1987年,日本由文部省公布了《關于社會體育指導員知識,技能審核事業來認定規程》。在《鄧星華我國社會體育指導員的培養》(2001年)一文中指出:“完善社會體育指導員管理法規,從社會體育指導員的申報、培訓、考核、授予稱號、上崗經營、年審注冊、晉級權利和義務以及法律責任等方面都做出了明確規定。”從上可以看出,建立完善的社會體育組織管理體制的重要性。
4我國社會體育指導員的現狀
4.1社會體育指導員總體數量情況及分布
如付明、李飛杰在《武漢社會體育指導員現狀調查與研究》(2005年)一文中歸納出:“武漢三鎮社會體育指導員隊伍表現出第一總體數量偏少,第二等級結構失調,國家級一級所占比例太少,而三級比例過大。”何敏學、都曉鵑在我《國社會體育指導員的特點研究》(2005年)一文中指出:“我國人均社會體育指導員約為1:3994,京津滬遼江浙等市處于領先地位。”
4.2社會體育指導員的性別構成
李小燕在《宜昌市城區社會體育指導員現狀調查與分析》(2002年)一文中指出:“女性社會體育指導員大多為職業女性和離退休人員,這一分布是與女性工作生活生理結構以及對體育的價值觀念相應的。”在武笑玲、馬美榮等《城市社會體育指導員隊伍現狀調查及對策研究》(2004年)一文中指出:“目前洛陽市城區社會體育指導員性別結構與國家1998年的.統計基本吻合,性別結構基本合理,男性高于女性,調查還發現女性社會體育指導員多為職業女性如文藝工作和離退休人員。”
4.3社會體育指導員的年齡結構
孫培初年《齡結構偏大文化層次偏低---社會體育指導員隊伍現象調查》(2005年)一文中明確指出:“以上海為例:70%以上的社會體育指導員由街道社區聘請專業教師授課培訓各區省自己發證,除少量街道社區文教干部外,絕大部分是離退休人員和下崗職工,其中年齡最大的78,歲最小的34歲,平均57歲。”
4.4社會體育指導員的文化素質狀況
莊永達在《我國社會體育指導員的問題研究》(2004年)一文中提到:“我國已經擁有各級社會體育指導員約20萬人,這樣的發展速度和規律應該來說是來之不易的,說明我國的各級體育部門對社會體育指導員的發展給予了高度的重視,但我們也應該清楚地認識到如此高速度大規律地發展背后的質量保證問題。”
4.5社會體育指導員的職業分布狀況
付明李、飛杰在《武漢市社會體育指導員現狀調查和研究》(2005年)一文中表明:“武漢市社會體育指導員的職業分布中專業社會體育指導員占5.9%,兼職的人員最多達到62.2%,其次是離退休人員占26%,體育教師所占的比例最少為0.5%,其他的為3.4%。我們可以看出體育教師所占的比例過少,說明體育教師的積極性還沒充分的調動起來。專職的社會體育指導員所占的比例不大,說明社會體育指導員在先階段還不能作為一種主要的謀生手段。”
5總結
通過以上的文獻資料可以了解到,我國社會體育指導員的培養管理等方面的理論以及它的一些現狀。荊州地處我國中南部,社會環境經濟實力體育發展水平和體育人口與東部沿海發達地區相比還處于落后狀態。社會體育指導員隊伍建設雖然要順應我國這個大環境,但也必須體現指導員鮮明的地方特色,因時、因地制宜建立適合本地區的社會體育指導員隊伍。
的文獻綜述篇二
左邊距3厘米,右邊距、上邊距、下邊距均為2.5厘米,單倍行間距,字數在4000字到5000字之間(英語專業2000字以上)。
(1)畢業論文(設計)文獻綜述包括題目、摘要、關鍵詞、前言、正文、總結幾個部分,其中題目:中文字體為宋體,二號字,加粗,居中;外文字體為timesnewroman,二號字,加粗。關鍵詞要求3-5個,摘要字數300字左右。前言、正文、總結三部分中文字體為宋體,四號字;外文字體為timesnewroman,四號字。文獻綜述正文使用數字番號為“一、(一)、1、(1)”。
2.文獻綜述所評述的文獻應與畢業論文(設計)的論題直接相關。每個專業的畢業生對文獻綜述的文獻要求精讀3-5篇,作為教師評閱的`主要依據,泛讀文獻要求為非語言專業原則上不少于20篇,其中,外文文獻不少于3篇;語言專業原則上不少于15篇;重要論點、論據不得以教材、非學術性文獻、未發表文獻作為參考文獻;除非第一手資料散失,否則,不得以第二手資料作為參考文獻。
3.文獻綜述中所涉及的文獻應與畢業論文(設計)所列參考文獻基本一致,在畢業論文(設計)中未加說明的與文獻的采用有直接關聯的問題,如版本問題,翻譯問題等,應在文獻綜述中加以說明。文獻綜述原則上不采用注釋,如確需注釋者,應隨文說明,不再另加腳注或尾注。
的文獻綜述篇三
。因此,文獻綜述應包括綜合提煉和分析評論雙重含義。
... ...我們在網上瀏覽了數百種教學模式,下載了二百余篇有關教學模式的文章,研讀了五十余篇。概括起來,我國的課堂教學模式可分三類:
(1) 傳統教學模式——“教師中心論”。這類教學模式的主要理論根據是行為主義學習理論,是我國長期以來學校教學的主流模式。它的優點是... ...,它的缺陷是... ...
(2) 現代教學模式——“學生中心論”。這類教學模式的主要理論依據是建構主義學習理論,主張從教學思想、教學設計、教學方法以及教學管理等方面均以學生為中心,20世紀 90年代以來,隨著信息技術在教學中的應用,得到迅速發展。它的優點是... ...,它的缺陷是... ...
(3) 優勢互補教學模式——“主導——主體論”。這類教學模式是以教師為主導,以學生為主體,兼取行為主義和建構主義學習理論之長并棄其之短,是對“教師中心論”和“學生中心論”的揚棄。“主導——主體論”教學模式體現了辯證唯物主義認識論,但在教學實踐中還沒有行之有效的可以操作的教學方法和模式。
以教師為中心的傳統小學數學教學模式可表述為“復習導入——傳授新知——總結歸納——鞏固練習——布置作業”。這種教學模式無疑束縛了學生學習主體作用的發揮。當今較為先進的小學數學教學模式可表述為“創設情境,提出問題——討論問題,提出方案——交流方案,解決問題——模擬練習,運用問題——歸納總結,完善認識”。這種教學模式力求重視教師的主導作用和學生的主體作用,為廣大教師所接受,并在教學實踐中加以運用。但這種教學模式將學生的學習局限于課堂,學習方式是為數學而數學,沒有把數學和生活結合起來,沒有把學生學習數學置于廣闊的生活時空中去,學生多角度多途徑運用數學知識解決問題的能力受到限制,尤其是學生運用數學知識創造性地解決生活中的數學問題的能力發展受到限制,不利于培養學生的創新精神和實踐能力。為此,我們提出“‘問題——探索——交流 ’小學數學教學模式研究”課題。
文獻綜述范文1中,研究者對有關研究領域的情況有一個全面、系統的認識和了解,對相關文獻作了批判性的分析與評論。對于正在從事某一項課題的研究者來說,查閱文獻資料有助于他們從整體上把握自己研究領域的發展歷史與現狀、已取得的主要研究成果、存在爭議的地方、研究的最新方向和趨勢、被研究者忽視的領域、對進一步研究工作的建議等。
國外的自學方法很多。美國心理學家斯金納提出程序學習法... ...,程序學習使學習變得相對容易,有利于學生自學。美國心理學家桑代克所創設的試誤學習法... ...,它主要解決學習中的問題。還有超級學習法,查、問、讀、記、復習法、暗示法等。
我國古代就非常重視自學方法的研究,有“溫故而知新”,“學而時習之”... ...,我國現代教育家葉圣陶先生主張培養學生的自學能力... ...,中國科學院心理研究所盧仲衡同志首先提出“自學輔導教學法”... ...,這種方法的主要優點在于... ...,魏書生的語文教學主張通過提高學生學習的自覺性來提高學習效率... ...
以上國內外的研究經驗為我們的課題研究提供了寶貴的經驗。
從文獻綜述范文2看,該課題綜述列舉了國內外有代表性的專家、學者關于自學方法方面的論述和做法,并對部分內容的優點進行了概述。在選好了大的研究方向后,在確定具體的研究課題之前,通過查閱大量文獻資料,了解有關研究情況,有助于研究者通過比較、分析,根據研究的可行性、研究者的興趣和能力等方面限定研究內容,確定課題的研究范圍,更好地駕馭和把握課題。但是,文獻綜述對每位專家、學者所持理論和做法的優點與不足所進行的批判性分析與評論不夠,特別是缺少對國內外研究現狀的綜合提煉與分析。
文獻綜述的目的是通過深入分析過去和現在的研究成果,指出目前的研究狀態、應該進一步解決的問題和未來的發展方向,并依據有關科學理論、結合具體的研究條件和實際需要,對各種研究成果進行評論,提出自己的觀點、意見和建議。應當指出的是,文獻綜述不是對以往研究成果的簡單介紹與羅列,而是經過作者精心閱讀后,系統總結某一研究領域在某一階段的進展情況,并結合本國本地區的具體情況和實際需要提出自己見解的一種科研工作。
本課題國內外研究現狀述評:... ...1998年國際心理衛生協會強調“健康的定義... ...”
心理健康運動的發起人是美國的c.比爾斯。... ...馬斯洛的人本主義強調“自我實現”;費勒姆提出了“新人型理論”;奧爾特提出了“成熟者的理論”... ...
美國是最早開設心理輔導的國家,... ...將“心理輔導”定為學校教育的一部分... ...,前蘇聯教育部1984年頒布“蘇聯普通學校心理輔導條例”;日本也積極從美國引進心理輔導... ...
我國心理健康教育起步較晚,20世紀80年代在個別地區、個別學校起步了... ...,中小學真正起步是在90年代初到90年代中期。中國青少年研究中心、中國青少年發展基金會在全國進行大規模的調查,并于1997年 6 月 7 日公布了結果,引起了國人特別是教育界的震動... ...
1988年中共中央發布了“關于改革和加強中小學德育工作的通知”。1989年12月20日聯合國大會通過了《兒童權益公約》,... ... 1993年全國教育工作會議明確提出“通過多種方式對不同年齡層次的學生進行心理健康教育指導... ...”1997年10月國家教委關于《積極推進中小學實施素質教育的若干意見》的通知中再一次強調了對中小學生進行“心理健康教育”。應該說自20世紀90年代初期到中期,上海中小學的心理健康教育走在了全國前列,1994年上海教委出臺了關于在中小學開展心理健康教育的有關文件,并出版了有關教材。但他們把絕大部分精力放在了城市學生身上。與此同時北京市西城區成了“心育中心”丁榕老師一馬當先做了許多工作,但仍是把精力放在了城市學生身上。農村學生與城市學生在生活、學習等條件上都存在著較大差異,在心理健康水平上也存在著較大不同,但至今沒有人提出農村中小學心理教育的途徑與方法的成型經驗。因此農村中小學心理教育的途徑與方法是值得研究的問題。
從文獻綜述范文3中可以看出,課題組成員翻閱了大量資料。但是,就“心理健康教育途徑和方法”的綜述不多;農村學生與城市學生心理健康差異的分析也不多。“農村”的特點不清,“方法途徑”不知道新不新。這樣會給后面的研究方向和設計帶來麻煩。
的文獻綜述篇四
左邊距3厘米,右邊距、上邊距、下邊距均為2.5厘米,單倍行間距,字數在4000字到5000字之間(英語專業2000字以上)。
(1)畢業論文(設計)文獻綜述包括題目、摘要、關鍵詞、前言、正文、總結幾個部分,其中題目:中文字體為宋體,二號字,加粗,居中;外文字體為timesnewroman,二號字,加粗。關鍵詞要求3-5個,摘要字數300字左右。前言、正文、總結三部分中文字體為宋體,四號字;外文字體為timesnewroman,四號字。文獻綜述正文使用數字番號為“一、(一)、1、(1)”。
2.文獻綜述所評述的文獻應與畢業論文(設計)的論題直接相關。每個專業的畢業生對文獻綜述的文獻要求精讀3-5篇,作為教師評閱的`主要依據,泛讀文獻要求為非語言專業原則上不少于20篇,其中,外文文獻不少于3篇;語言專業原則上不少于15篇;重要論點、論據不得以教材、非學術性文獻、未發表文獻作為參考文獻;除非第一手資料散失,否則,不得以第二手資料作為參考文獻。
3.文獻綜述中所涉及的文獻應與畢業論文(設計)所列參考文獻基本一致,在畢業論文(設計)中未加說明的與文獻的采用有直接關聯的問題,如版本問題,翻譯問題等,應在文獻綜述中加以說明。文獻綜述原則上不采用注釋,如確需注釋者,應隨文說明,不再另加腳注或尾注。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔
的文獻綜述篇五
一、內容要求
文獻綜述是在研究選題確定后并在大量搜集、查閱相關文獻的基礎上,對相關課題或相關領域已有研究成果進行的綜合性介紹,目的是理清本課題已有的研究基礎及尚存的研究空間,它既可以給研究者在充分借鑒前人已有成果的基礎上如何進一步深化本課題的研究指明方向,還可以幫助讀者(或論文審閱者)明確本研究的新意所在。因此,寫好文獻綜述,對于課題研究具有重要作用。
文獻綜述的結構一般由下列成份構成:
1、標題。文獻綜述的標題一般多是在論文選題的標題后加“研究綜述”或“文獻綜述”字樣。
2、提要或前言。此部分一般不用專設標題,而是直接作為整個文獻綜述的開篇部分。內容是簡要介紹本課題研究的意義;將要解決的主要問題;如果本課題涉及到較前沿的理論,還應對該理論進行簡要介紹;最后要介紹研究者搜集的資料范圍及資料來源,其中要講清查閱了哪些主要著作、在網絡中查詢了哪些資料庫(如中國期刊網全文數據庫、學位論文全文數據庫等)、并以怎樣的方式進行搜索(如通過輸入“關鍵詞”或“作者名”或“文章名”進行搜索,一般用精確匹配),共搜索到的相關論文的篇目數量多少,對自己有直接參考價值的論文有多少等信息。
3、正文。這是文獻綜述的核心部分。應在歸類整理的基礎上,對自己搜集到的有用資料進行系統介紹。撰寫此部分時還應注意以下兩點:
其一、對已有成果要分類介紹,各類之間用小標題區分。以下是常見的分類線索:按時空分類(如:本課題的研究歷史與研究現狀、國外研究現狀與國內研究現狀);按本課題所涉及的不同子課題分類;按已有成果中的不同觀點進行分類,等等。
其二、既要有概括的介紹,又要有重點介紹。根據自己的分類,對各類研究先做概括介紹,然后對此類研究中具有代表性的成果進行重點介紹。重點介紹時要求要點明作者名、文獻名及其具體觀點。無論是概括介紹還是重點介紹的文獻資料均要求將文獻來源在參考文獻中反映出來,但不要求一一對應。
4、總結。對上述研究成果的主要特點、研究趨勢及價值進行概括與評價。此部分應著重點明本課題已有的研究基礎(已有成果為自己的研究奠定了怎樣的基礎或從中受到怎樣的啟發)與尚存的研究空間(本課題已有研究中存在的空白或薄弱環節)。
5、參考文獻。要求列出的參考文獻不少于10種,并按論文中的參考文獻的格式將作者名、文獻名、文獻出處、時間等信息全面標示出來。
二、格式要求:
1、字數要求:3000字以上。
2、打印格式:
紙型-a4;單面打印;字號:標題--宋體三號,加粗。作者及單位名-宋體四號。正文--宋體小四號。參考文獻格式按畢業論文參考文獻的格式書寫。
頁面設置:頁邊距:上下左右均為2.5厘米;行間距:1.5倍距離;字符距離:標準。頁碼設置:居中。
3、排版格式:(示例)
政法與歷史學院畢業論文文獻綜述
(3000字以上)
題目xxx文獻綜述(四號,宋體,黑體居中)
摘要:×××(五號,宋體)
關鍵詞:×××(五號,宋體)
導言:×××(五號,宋體)
(闡明文獻綜述的寫作目的、意義,綜合所閱讀文獻提出論文所涉及的問題以及本文具體的研究方向并加以說明。)
正文:×××(五號,宋體)
(對所閱讀論文涉及的學科研究前沿、熱點問題加以闡述。可聯系實際列舉目前本課題研究的現狀和存在的問題。介紹與主題有關的詳細資料、動態、進展、展望以及對以上方面的評述。)
總結:×××(五號,宋體)
(簡要總結本課題的研究現狀和具體問題,進一步明確研究方向。)
參考文獻(五號,宋體)例:
[1]××××××
[2]××××××
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔
的文獻綜述篇六
資本運營及某某企業資本運營的案例分析
2所選論題的背景情況,包括該研究領域的發展概況
企業資本運營是實現資本增值的重要手段,是企業發展壯大的重要途徑。縱觀當今世界各大企業的發展歷程,資本運營都起到過相當關鍵的作用,并且往往成為它們實現重大跨越的跳板和發展歷的里程碑。在我國,近年來不少企業也將資本運營納入企業發展戰略,并獲得了成功。越來越多的企業走出了重視生產經營、忽視資本運營的瓶頸,認識到資本運營同生產經營一起,構成了企業發展的兩個輪子。可以預見,資本運營在我國企業發展進程中所起的作用特會越來越大。本文以經濟全球化和我國加入wto為背景,比較全面描述了國內外資本運營的現狀,深入地剖析了存在的問題,提出了一些思路和對策,以及對于國外資本運營經驗的借鑒和教訓的吸取。
在研究領域發展方面,國外對資本運營的研究和運用都多于我國。在中國,資本運營是一個經濟學新概念,它是在中國資本市場不斷發展和完善的背景下產生的,也是投資管理學科基礎的理論學科。資本運營是多學科交叉、綜合的一門課程。它是將公司財務管理、公司戰略管理、技術經濟等相關學科的理論基礎綜合起來,依托資本市場相關工具,以并購和重組為核心,以企業資本限度增值為目標,通過資本的有效運作,來促使企業快速發展的一種經營管理方式。資本運營概念雖然產生時間短,但隨著中國資本市場發展,越來越多的企業正廣泛地進行資本運營。事實證明,如何有效依托資本市場進行資本運營已成為企業管理的一個至關重要的問題。正因為如此,資本運營課程在我國研究也比較熱門。
3本論題的現實指導意義
近年來,隨著我國資本市場的建立和發展,資本運營觀念在不斷影響著企業管理者們。在資本運營的大潮面前,許多企業也在躍躍欲試。但從我國資本運營的實際來看,進行資本運營并不是一件簡單的事情。同時,國內企業也要面對跨國企業的挑戰。要搞好資本運營,必須先去了解和認識資本運營。
本文就是針對上述現實,充分考慮到國內企業的實際情況,對資本運營的內涵、形式、核心、企業并購的相關內容進行了研究。對企業開展資本運營提供依據和參考,具有一定的指導意義。
4本論題的主要論點或預期得出的結論、主要論據及研究(論證)的基本思路
本文主要介紹資本運營國內外發展、趨勢,以及資本運營的相關理論內容綜述。重點分析和探討資本運營核心——并購的模式、動因、效應分析,并通過國內外資本運營歷程分析我國資本運營發展趨勢。最后通過企業并購案例說明資本運營的過程及總結資本運營重點把握的要點和技巧。預期通過本文對整個資本運營在企業管理運營中的重要性、特點、操作、評價過程有一個深刻的認識,同時對資本運營中的發展提出自己的觀點。
本文理論部分主要參考金融投資類、經濟類報刊雜志;以及圖書館中大量有關資本運營與企業并購方面的書籍;投資學教材與參考書和教學中老師對資本運營模式的總結與案例分析;另外,指導老師在研究過程中會提供較大量的參考資料。
5本論文主要內容的基本結構安排
本文主要內容分為三塊:第一部分為理論部分,主要介紹資本運營及其相關的概念、資本運營的特點、形式、國內外發展狀況及重組、并購的相關理論。第二部分重點介紹資本運營的核心——m&a,并通過一個案例分析說明資本運營的全過程、特點和技巧。最后一部分主要總結全文,對資本運營的發展趨勢、特點做一分析和總結。文章在闡述理論問題緊扣what—how—why,并加以背景的介紹,使文章具有較嚴密的邏輯性。
6進度安排
本文從去年11月份確定研究題目后,12月到今年3月份主要進行相關理論、文獻和案例的收集、整理。從3月到4月初完成開題報告(含文獻綜述)和前期正文的編寫。計劃到4月底完成初稿,并交給指導老師審核、修改。爭取5月中旬完稿,并進行論文答辯的準備。
文獻綜述
摘要:從理論上講,企業都在進行兩種經營:一種是所謂產品經營;而另一種為資本經營。一般說來,企業、特別是大企業都不可能沒有資本運營,只是程度大小的問題。所謂產品經營,就是企業圍繞產品與服務等主要業務,進行生產(含服務)管理、產品改進、質量提高、市場開發等一系列活動。而企業的資本運營,是指企業通過對資本大街夠、融資和投資的運籌,以謀求實現在風險與贏利之間的特定平衡,爭取企業資本增值化。
關鍵詞:資本運營;并購
1資本運營運作模式國內外研究現狀、結論
1.1資本運營的涵義
在論述資本運營前,有必要把產品運營說一下。從理論上講,企業都在進行兩種經營:一種是所謂產品經營;而另一種為資本經營。資本運營與產品經營就有聯系也有區別。一般學術界定義產品經營(生產經營)是以物化為基礎,通過不斷強化物化資本,提高市場資源配置效率,獲取利潤的商品生產與經營活動。(張鐵男,企業投資決策與資本運營,2002.4,哈爾濱工程大學出版社)
有關資本運營的概念表述各有不同,綜合起來可以大體上劃分為廣義資本運營和狹義資本運營。廣義資本運營是指企業通過對可以支配的資源和生產要素進行組織、管理、運籌、謀劃和優化配置,以實現資本增值和利潤化。廣義資本運營的最終目標是要通過資本的運行,在資本安全的前提下,實現資本增值和獲取收益。廣義資本運營內涵廣泛。從資本的運動過程來看,資本運營涵蓋整個生產、流通過程,既包括金融資本運營(證券、貨幣)、產權資本運營與無形資本運營,又包括產品的生產與經營。從資本的運動狀態來看,既包括存量資本運營,又包括增量資本運營。存量資本運營是指企業通過兼并、收購、聯合、股份制改造等產權轉移方式促進資本存量的合理流動與優化配置。增量資本運營是指企業的投資。
狹義資本運營是指以資本急劇增值和市場控制力化為目標,以產權買賣和“以少控多”為策略,對企業和企業外部資本進行兼并、收購、重組、增值等一系列資本營運活動的總稱。資本運營的總體目標是實現資本增值和市場控制力化。具體目標是加快資本增值,擴大資本規模,獲取投資回報。提高企業的市場控制力和影響力,優化經營方向。狹義資本運營主要研究的是存量資本的配置,具體運營方式包括股票上市、企業、企業聯合、資本互換、產權轉讓等。
1.2資本運營相關理論綜合
在資本運營理論研究過程中,有許多學者將它與其他經濟學理論結合起來進行分析和研究。深刻分析資本運營產生的原因和作用的原理,從理論的高度掌握資本運營的精髓,有助于增強我們進行資本運營的自覺性,提高資本運營的技巧。
1.2.1資本集中理論與企業資本運營
在19世紀上半葉,資本主義世界還沒有出現過大規模的企業并購浪潮:但是,通過對資本主義生產方式和發展規模的深入分析,馬克思非常敏銳地抓住了資本集中這一重大問題,并且建立了資本集中型論。在《資本淪》中。馬克思首先論述了生產集中,并指出生產集中包括了資本積聚和資本集中。在文中,他還提到了“規模經濟”、“所有權與經營權的分離”等。馬克思關于資本集中的機制的理論論述,是完整的、有力的。即使在今天,這個由商品市場和經理市場所形成的競爭制度、股份公司制度、金融信用制度和股票市場等幾個方面所形成的整體,也的確是資本得以流動、重組乃至集中的最重要的機制。
馬克思的資本循環與周轉理論強調資本的流動性,指出資本的生命在于運動,這正是資本運營的核心所在,資本運營是建立在資本充分流動的基礎之上的,企業資本只有流動才能增值,資產閑置是資本的流失。因此,一方面,企業要通過兼并、收購等形式的產權重組。盤活沉淀、閑置、利用效率低下的資本存量,使資本不斷流動到報酬率高的產品和產業上,通過流動獲得增值的契機。另一方面,企業要縮短資本流動過程,加快資本由貨幣資本到生產資本,由生產資本到商品資本,再由商品資本到貨幣資本的形態轉換過程,以實現資本的快速增值。同時在資本運動總公式中,也相應地反映了生產經營和資本運營的關系。
1.2.2交易費用理論與企業資本運營
1937年,經濟學家科斯在《企業的性質》一文中首次提出交易費用理論。該理論認為,企業和市場是兩種可以相互替代的資源配置機制,由于存在有限理性。機會主義、不確定性與小數目條件使得市場交易費用高昂,為節約交易費用。企業作為代替市場的新型交易形式應運而生。交易費用決定了企業的存在,企業采取不問的組織方式最終目的也是為了節約交易費用。所謂交易費用是指企業用于尋找交易對象、訂立合同、執行交易、洽談交易、監督交易等方面的費用與支出,主要由搜索成本、談判成本、答約成本,監督成本構成。企業運用收購、兼并、重組等資本運營方式,可以將市場內部化,消除由于市場的不確定性所帶來的風險,從而降低交易費用。
交易費用理論與垂直兼并、混合兼并有著密切的關系。它很好地解釋了企業垂直兼并、混合兼并的內在原因,并對原有理論作了補充和調整。
1.2.3產權理論與企業資本運營
產權理論認為,資產的權利界定是市場交易的先決條件,明晰的產權界限是企業資本運營的客觀基礎。企業資本運營是建立在規范化的公司產權基礎上,沒有界定清晰的產權、規范的股權結構和合理有效的股權流動機制,真正的公司并購、重組等資本運營行為是難以產生和發展的。在清晰的產權界定基礎上,企業資本運營行為有助于推動產權的合理流動,盤活存量資產,實現資產的價值型管理和優化重組,進而促進資源的科學配置與有效流動,實現資源配置的優化。同時,企業運用兼并、收購、重組等資本運營方式,推動公司產權的聚合與裂變,可以進一步促使公司產權明晰化。
產權理論要求產權必須明確。必須能夠白由流動。這將從如下方面對資本運營產生推動作用。首先,產權的自由流動可以推動公司并購的社會化。其次,產權的自由流動可以推進企業資本運營市場化進程。第三,產權的白由流動有助于推動企業資本運營國際化。
1.2.4規模經濟理論與企業資本運營
企業通過兼并收購等資本運營方式,有助于推動企業獲取規模經濟效益,優化企業規模結構。有關資料的研究成果表明,一個企業通過兼并收購其他企業而形成的規模經濟效應是非常明顯的。西方發達國家大型跨國公司的成長經歷表明:運用資本運營方式,有助于謀求規模經濟效益。推動企業規模和經濟效益的同步增長,進而推動本國經濟的發展。通過企業的聯合與兼并,日本在不到10年的時間內,實現了產業結構的優化與重組,獲取了規模經濟效益。在我國,企業小型化、分散化的特點極為明顯。通過兼并、收購重組擴大企業規模,謀求規模經濟效益對于我國企業的成長與發展更具有現實意義。
1.3資本運營的核心——并購
1.3.1概念
所謂并購,即兼并與收購的總稱,是一種通過轉移公司所有權或控制權的方式實現企業資本擴張和業務發展的經營手段,是企業資本運營的重要方式。
并購的實質是一個企業取得另一個企業的財產、經營權或股份,并使一個企業直接或間接對另一個企業發生支配性的影響。并購是企業利用自身的各種有利條件,比如品牌、市場、資金、管理、文化等優勢,讓存量資產變成增量資產,使呆滯的資本運動起來,實現資本的增值。
并購的具體方式包括企業的合并、托管、兼并、收購、產權重組、產權交易、企業聯合、企業拍賣、企業出售等具體方式。
1.3.2西方并購理論的發展
并購理論來源于實踐,并推動并購實踐的發展;在研究西方
公司并購史時,學者們從各種角度對并購活動進行了不同層面的
經濟學分析,從而形成多種并購理論。
(一)效率理論(efficiencytheory):
效率理論認為:公司有助十促使公司管理層效率改進,產生協同效應,進而提高整個社會的潛在效益。效率理論可以細分為管理協同效應理論、營運協同效應理論、財務協同效應理論、多角化經營理論與價值低估理論。
(二)代理問題及管理主義者(agencyproblemandmanagerism)
代理問題是由詹森和麥克林于1976年提出的,他們認為在代理過程中,由于存在著道德風險、逆向選擇、不確定性等因素的作用而產生代理成本,這種成本主要包括:所有者與代理人訂立契約成本、監督與控制代理人成本、限定代理人執行或次佳決策所需的額外成本、剩余利潤的損失。這一理論可以歸納為三點:并購可以減少代理成本;經理主義;負假說主義。
(三)現金流量假說(freecashflowhypothesis)
自由現金流量假說源于代理問題。在公司并購活動中,自由現金流量酌減少可以緩解公司所有者與經營者之間的沖突,所謂自由現金流量是指公司現金在支付了所有凈現值(npv)為目的投資計劃后所剩余的現金量。詹森(jensen,1986年)認為,自由現金流量應完全交付股東,這將降低代理人的權力,同時再度進行投資計劃所需的資金在資本市場上更新籌集將受到控制,由此可以降低代理成本,避免代理問題的產生。
(四)市場勢力理論(marketpower)
市場勢力理論認為,并購活動的主要動因在于并購可以提高市場占有率、增加企業長期潛在獲利的能力。但是,一些學者認為市場占有率的提高,并不代表規模經濟或協向效應的實現。只有通過水平或垂直式收購整合,使市場占有份額上升的同時又能實現規模經濟或協同效應,這一假說才能成立;反之如果市場占有率的提高建立在不經濟的規模上,則收購可能會帶來負效應。
(五)財富再分配理論
財富再分配理論的核心觀點為,由于公司兼并會引起公司利益相關者之間的利益再分配,兼并利益從債權人手中轉到股東身上,或者由一般員工于中轉到般東及消費者身上,所以公司股東會贊成這種對其有利的兼并活動。
(六)市場壟斷理論
由于企業購并等資本運營本身的特點所在,就是在產權理論形成以后,關于購并對市場力量影響的討論依然在進行。從經濟有益的一面來看,購并帶來的好處也許是規模經濟和范圍經濟。對此我們前面已作了很多的說明。從對社會經濟不利的一面來看,購并活動有可能帶來壟斷。但是現在關于壟斷也有人認為其有好的一面,或至少是不可避免的一面。因為壟斷集中本身是競爭的產物。在現代經濟中,由于競爭己從簡單的價格競爭發展成為質量、技術、服務、產品類別等諸多方面立體的競爭,因此即使是大公司之間也很難就壟斷達成什么共謀。此外,大公司和大企業在現代科技中的作用日益增大,這也是購并等資本運營活動對現代經濟發展貢獻之一。
除了以上各種理論之外,還有一種觀點認為購并中獲利一方的收益來源是對企業中其他利益主體的剝奪。如股東為企業內部人,而債權人為企業外部人,在信息方面股東有優勢,因此股東有可能通過企業購并來提高股票的價值,而降低債券的價值,由此來對債券持有人進行剝奪。這就是所謂的再分配理論。另外,按照并購的分類不同,早期的理論還包括橫向兼并理論、縱向兼并理論、混合兼并理論等,此后再做闡述。
購并活動是導致企業規模擴大的經濟行為。在實際的資本運營活動中,也存在著通過出售和分立等方式來減小企業規模的活動。在分析這方面的活動時,也形成了關于公司分立的理論。幾從分析中所使用的工具和方法來看,可以說都是我們在上面講述企業購并理論時已經使用過,因此這里不打算對關于分立的理論進行論述。
基本上可以說,在產權進論形成以后,直到它在50年代—60年代興起,它與同時代興起的信息經濟學和博弈論結合在一起,對開闊人們的視野,提供新的分析工具等方面都有很大的作用。由此資本運營理論也大量地涌現出來。但總體上看,現代的資本運營理論大都還是一種假設或假說,還沒有形成一個比較統一的理論體系。
1.3.3并購效應
并購的效應包括:(1)佯量資產的優化組合效應;(2)資產與經營者的結合效應;(3)經營機制的轉換效應;(4)劣質資產淘汰效應;(5)產品升級換代效應;(6)進入利潤水平更高的行業。
1.3.4并購方式
1、按被并購對象所在行業分:
(1)橫向購并,是指為了提高規模效益和市場占有率而在同一類產品的產銷部門之間發生的并購行為。
(2)縱向購并,是指為了業務的前向或后問的擴展而在生產或經營的各個相互銜接和密切聯系的公司之間發生的并購行為。
(3)混合購并,是指為了經營多元化和市場份額而發生的橫向與縱問相結合的并購行為。
2、按并購的動因分:
(1)規模型購并,通過擴大規模,減少生產成本和銷售費用。
(2)功能型購并,通過購并提高市場占有率,擴大市場份額。
(3)組合型購并,通過并購實現多元化經營,減少風險。
(4)產業型購并,通過購并實現生產經營一體化,擴大整體利潤。
(5)成就型購并,通過并購實現企業家的成就欲。
3、按并購雙方意愿分:
(1)協商型,又稱善意型,即通過協商并達成協議的手段取得并購意思的一致。
(2)強迫型,又可分為敵意型和惡意型,即一方通過非協商性的手段強行收購另一方。
4、按并購后被并一方的法律狀態分:
(1)新設法人型,即并購雙方都解散后成立一個新的法人。
(2)吸收型,即其中一個法人解散而為另一個法人所吸收。
(3)控股型,即并購雙方都不解散,但一方為另一方所控股。
1.4研究課題的意義
企業作為運用資本進行生產經營的單位,是資本生存、增值和獲取收益的客觀載體。企業對生產經營進行組織與管理,實質上是對資本進行運籌與規劃,任何企業的生產經營都是根植于資本運作的基礎之上,都必須借助于資本形式轉換。在某種意義上,企業生產經營可以視為資本經營的實現形式。特別是我國加入wto后,資本運營對于我國的經濟、社會有著戰略意義。
首先,資本運營將促進社會主義市場經濟的確立和完善實質是要由行政機制配制資源轉向市場配置資源,使資本機制得以生產并在資源配置中發揮主導作用。
其次,資本運營將推動想帶企業制度的完善。
另外,資本運營思想的確立將推動企業家隊伍的建設,促進企業經營理論的發展,提高我國企業的國際競爭力。
最后,資本運營為政府宏觀調空提出了新的課題。
2目前研究階段的不足
長期以來、我國企業界一直重視生產經營,忽視資本運營。重視增量投資,忽視存量資本。重視內部交易型戰略的運用,忽視外部交易型戰略的實施,這些誤區已經嚴重影響國民經濟和企業的發展,已經不能適應經濟發展的內在需求。社會的生產和再生產是離不開資本的。在現代市場經濟中,資本是經濟活動得以持續運行的標志,資本就像一塊巨大的礁石,將社會各種生產要素吸引到它的周圍。資本流向何處,何處的經濟運行就會活躍起來,資本聚集在何處,何處的經濟就會不斷地走向繁榮。
在強調資本運營的同時,我們并不否認產品經營的重要性。事實上,資本經營并不排斥生產經營。在生產領域內的資本運營,必須通過生產經營進行轉換。只有通過生產經營的途徑,資本經營的目標才能最終得以實現。正是產品運營如此重要,有關生產經營的研究成果比較多,而對資本運營研究的深度和廣度卻很少,也正基于以上原因,筆者才將資本運營作為研究對象。
后通過企業并購案例說明資本運營的過程及總結資本運營重點把握的要點和技巧。預期通過本文對整個資本運營在企業管理運營中的重要性、特點、操作、評價過程有一個深刻的認識,同時對企業資本運營的發展趨勢做一展望。
參考文獻
[1]肖勝萍,《資本運營》,中國紡織出版社,2002.2第一版。
[2]張鐵男,《企業投資決策與資本運營》,2002.4,哈爾濱工程大學出版社。
[3]臧日宏,《資本運營》,2002,中國農業出版社。
[4]汪少華,《投資學》,2004.2,浙江工業大學經貿學院。
[5]郜卓,《資本運營理論與案例》,2001.12,中華財會網
[6]李心丹等,《中國上市公司并購績效實證研究》,2002.12,南京大學管理科學與工程研究院。
[7]王曙光,《加入wto對企業資本運營的影響與啟示》,2002.7,商業研究。
[8]王明珠,《對我國企業資本運營操作現狀的反思》,2000.8,長春大學學報。
[9]苑澤明,《無形資本運營對策的經濟學思考》,2002.7,商業研究。
[10]《中國并購指數》,2005,全球并購研究中心。
[11]汪金成,《資本運營理論與實務》,2003.6,財政部財政科學研究所。
[12]苗澍,《企業并購管理研究》,2003.12,華中師范大學。
[13]劉小劍,《中國公司并購重組模式與案例分析》,2002.2,北方交通大學。
[14]周濤,《企業收縮重組的動因比較分析》,2002.5,北京工商大學。
[15]劉瓊,《企業資本運營的現狀及對策研究》,2002.3,東南大學。
[16]張文杰,《國有企業并購關鍵問題研究》,2001.1,北方交通大學。
上面內容就是為您整理出來的5篇《文獻綜述范文1000字簡短文獻綜述范文2000字》,希望可以對您的寫作有一定的參考作用,更多精彩的范文樣本、模板格式盡在。
的文獻綜述篇七
為了進一步強化學生搜集文獻資料的能力,提高學生對文獻資料的歸納、分析、綜合運用能力,從__級普通本科學生開始,實施文獻綜述寫作制度。為進一步規范文獻綜述的寫作,現將有關要求明確如下:
一、撰寫文獻綜述的基本要求
文獻綜述是針對某一研究領域或專題搜集大量文獻資料的基礎上,就國內外在該領域或專題的主要研究成果、最新進展、研究動態、前沿問題等進行綜合分析而寫成的、能比較全面的反映相關領域或專題歷史背景、前人工作、爭論焦點、研究現狀和發展前景等內容的綜述性文章。“綜”是要求對文獻資料進行綜合分析、歸納整理,使材料更精練明確、更有邏輯層次;“述”就是要求對綜合整理后的文獻進行比較專門的、全面的、深入的、系統的評述。
二、撰寫文獻綜述的基本注意事項
1、文獻綜述是一篇相對獨立的綜述性學術報告,包括題目、前言、正文、總結等幾個部分。
題目:一般應直接采用《文獻綜述》作為標題,經指導教師批準也可以所研究題目或主要論題加“文獻綜述”的方式作為標題。
前言:點明畢業論文(設計)的論題、學術意義以及其與所閱讀文獻的關系,簡要說明文獻收集的目的、重點、時空范圍、文獻種類、核心刊物等方面的內容。
正文:無固定格式,文獻綜述在邏輯上要合理,可以按文獻與畢業論文(設計)主題的關系由遠而近進行綜述,也可以按年代順序綜述,也可按不同的問題進行綜述,還可按不同的觀點進行比較綜述。總之要根據畢業論文(設計)的具體情況撰寫,對畢業論文(設計)所采用的全部參考文獻分類、歸納、分析、比較、評述,應特別注意對主流、權威文獻學術成果的引用和評述,注意發現已有成果的不足。
結論:對全文的評述做出簡明扼要的總結,重點說明對畢業論文(設計)具有啟示、借鑒或作為畢業論文(設計)重要論述依據的相關文獻已有成果的學術意義、應用價值和不足,提出自己的研究目標。
2、要圍繞畢業論文主題對文獻的各種觀點作比較分析,不要教科書式地將與研究課題有關的理論和學派觀點簡要地匯總陳述一遍。
3、評述(特別是批評前人不足)時,要引用原作者的原文(防止對原作者論點的誤解),不要貶低別人抬高自己,不能從二手材料來判定原作者的“錯誤”。
4、文獻綜述結果要說清前人工作的不足,襯托出作進一步研究的必要性和理論價值。
5、采用了文獻中的觀點和內容應注明來源,模型、圖表、數據應注明出處,不要含糊不清。
6、文獻綜述最后要有簡要總結,并能準確地反映主題內容,表明前人為該領域研究打下的工作基礎。
7、所有提到的參考文獻都應和所畢業論文(設計)研究問題直接相關。
8、文獻綜述所用的文獻,與畢業設計(論文)的論題直接相關,與畢業論文(設計)的參考文獻數量完全一致;重要論點、論據不得以教材、非學術性文獻、未發表文獻作為參考文獻,應主要選自學術期刊或學術會議的文章,其次是教科書或其他書籍。至于大眾傳播媒介如報紙、廣播、通俗雜志中的文章,一些數據、事實可以引用,但其中的觀點不能作為論證問題的依據。
三、撰寫文獻綜述的其他事項
1、一篇畢業論文(設計)應完成一篇文獻綜述,參考文獻的引用數量原則上不少于15篇,其中外文文獻不少于3篇,字數不少于__字,并按規范格式附于畢業論文(設計)開題報告之前。
2、文獻綜述的撰寫格式參見《江西財經大學普通本科畢業論文(設計)寫作規范》的基本要求。
3、文獻綜述與畢業論文(設計)同為學生畢業資格審核的基本文獻,為永久性保存文檔,學生應同時提供紙質及電子文檔。
4、文獻綜述的成績占畢業論文(設計)成績的10%。
的文獻綜述篇八
關于英漢翻譯中文化傳達問題的文獻綜述
前言
在開放發展的全球化國際氛圍下,社會科學研究正發生著一系列歷史性的變化。這一變化體現在素有語言關懷傳統的翻譯理論領域則表現為“文化熱”在翻譯界的興起。在《當代美國翻譯理論》一書中,郭建中教授提到近二十年來翻譯研究的兩個明顯的趨向:一是交際理論在翻譯理論上的體現,二是對文化轉換的重視深刻動搖了重視語言轉換的傳統(1:136)。換言之,因為交際與文化都具有以人為本人的特質,人文關懷在翻譯界已經贏得高度的重視,翻譯理論界正在加強宏觀把握,拓展翻譯視野,加強翻譯工作的文化融合功能。
摘要
本文從文化語境與語詞翻譯、文化翻譯與文化“傳真”、跨文化視野中的異化和歸化翻譯三個方面闡述了文化、語言、翻譯三者之間的關系,論證了文化翻譯的理論基礎。本文認為:文化翻譯是在文化研究的大語境下來考察翻譯,即對文化以及語言的“表層”與“深層”結構進行研究,探索文化與翻譯的內在聯系和客觀規律;文化“傳真”意指文化翻譯的基本準則,即要求譯語從文化義的角度準確地再現原語文化所要傳達的意義、形式及風格。(2:84)本文揭示了譯語與譯語文化的相互影響問題,指出譯語的異化是兩種語言、兩種文化的對抗與對話。好的翻譯是譯語的優化,即保持異化適度。譯語的優化將是我國新世紀翻譯文學中新的潮流。
關鍵詞
文化語境;文化翻譯;文化“傳真”;異化/歸化翻譯
正文
一、文化語境與語詞翻譯
語言是文化的載體,同時又是文化的重要組成部分。而語詞又是語言中最活躍的因素,最敏感地反映了社會生活和社會思想的變化,是語言中最能反映文化特征的部分。所謂語詞就是指詞和詞組,詞組的范圍包括各種固定說法、習慣用語和習俗語,語詞都有:音義的理由和來源,語詞的產生、變異和發展都包含著豐富、復雜的文化信息,如地理環境、社會歷史、政治經濟、風俗民情、宗教信仰、審美取向、價值觀念及思維方式等等,其中最能體現濃厚的民族色彩和鮮明:的文化個性,體現不同民族,不同歷史文化的特點,使不同民族的語言呈現出不同的特性。(3:38)語詞的翻譯要求譯者在廣泛地、準確地了解他國文化中的觀念、信仰、習俗、價值標準等方面的同時,忠實傳達本國文化的價值與靈魂,才能真正做到不同文化間的交流。
翻譯學的目的論認為,翻譯是人類行為研究的范疇,人類的交際受語言環境的制約,而語言環境又根植于文化習慣,因此翻譯必然受到譯出文化和譯入文化的影響。可見,不同的文化語境決定著語詞翻譯中詞義的提取,也體現著譯者對不同文化的判斷和理解。本文將探討文化語境中諸多因素對語詞翻譯的影響,以及相應的翻譯方法(3:46)。
(一)地理環境差異與語詞翻譯。地理文化是指所處的地理環境而形成的文化。由于各民族生活空間不同,因而自然環境各方面的差異影響不同民族對同一事物或現象的看法各有不同。特定的地理文化賦予了語詞特定的意義。
(二)社會歷史差異與語詞翻譯。歷史文化是特定歷史發展進程和社會遺產的沉淀所形成的文化,各民族的歷史發展不同,因而各自都有含有特定的人物和事件的語詞來體現本民族鮮明的歷史文化色彩。例如,英語中“tomeetone’swaterloo'’(遭遇滑鐵盧)是源于十九世紀拿破侖在比利時小城滑鐵盧慘敗一事,漢語中“敗走麥城”是指古時三國的蜀國名將關羽被打敗退兵麥城一事,兩個語詞分別來源于不同的歷史事件,但喻義相同,都是指慘遭失敗。因此這類語詞的翻譯需要了解各民族歷史文化才能使譯文更具文化個性。
(三)習俗人情差異與語詞翻譯。語言來源于生活,生活習俗與人情世故在一定程度上制約
著語言的表達系統。例如:數詞“八”在漢語中是現今最受人們喜愛的數額――因為其發音與“發”諧音,迎合人們發財致富的心理,而英語中“eight”則沒有這種意義。
(四)宗教信仰差異。宗教信仰對人們的生活有著重要的影響,特定的宗教信仰產生了語詞的特定含義。中西方的宗教信仰不同,也影響著英漢語詞的翻譯。在西方,以基督教為主的宗教文化深刻影響著人們的語言表達,基督教產生時,歐洲大陸處于四分五裂的狀態,世俗的王權只有超越一切世俗力量之上的上帝才能收服人們的“野性”,于是基督教應運而生,人們的語言也深深的打上了民族宗教色彩的烙印。如:“manproposes.goddisposes'’(由人提議,上帝決斷)“godhelpsthosewhohelpsthemselves'’(天佑自救者)。在以佛教為主導的中國傳統宗教文化中,“老天爺”成了佛教徒心目中的天神。許多語詞來源于佛教、道教。如“三生有幸”中的“三生”源于佛教,指前生、今生、來生,該詞語用來形容機遇非常難得,可見宗教文化是構成英漢語言各自特色的重要方面。了解了宗教文化的差異,就能更準確地表達語詞的文化意義。
(五)神話傳說與經典著作的差異。不同民族的神話傳說與經典作品中產生了許許多多的習語與典故,反映了民族風味、社會世態,使各民族的語言充滿了情趣與活力,具有獨特的表現力。如“sourgrapes'’(酸葡萄)出自《伊索寓言》,比喻“可要可不及的東西”,漢語中有“萬事俱行,只欠東風”、“逼上梁山”、“葉公好龍”等,以上例子說明在民族各自豐富的文化遺產中產生的語詞包含著豐富的民族文化意味,構成了各民族語言表達方式的鮮明獨特性,是其他語言文化所不能替代的。在翻譯過程中應尊重各民族文化詞語的特點與個性,保留語言存在和表現的形式。
(六)價值觀與審美意識的差異。由于文化的差異導致人們的價值觀及審美意識的不同,導致人們對同一事物有著不同的甚至截然相反的觀點和看法。在價值觀念方面體現在個體與集體的觀念不同,個人價值至上是西方文化的特點,英語中有不少表現語詞的個人進取、個人力量、個人意志,如:“wherethereisawill。thereisaway'’(有志者,事競成)、“everymanisthearchitectsofhisownforune.”(自然的幸福靠自己)、“youhavetoblowyourownhorn'’(應吹自己的號角)。在審美取向方面,中國傳統喜慶偏向紅色裝飾,而西方則多為白色,漢語中的紅茶,英譯為“blacktea'’。以上例子表明,英漢文化在價值觀和審美觀方面的'差異影響語詞的翻譯。英漢民族存在的文化差異決定了語詞表達形式及詞義的選擇,在翻譯過程中,譯者應充分考慮原語詞所包含的民族文化與語言個性,充分理解語詞所蘊含的獨特的文化意味,盡可能結合原文的文化背景,保持原文的語言風格、語言形式及藝術特色。
綜上所述,文化語境的諸多因素影響著語詞的翻譯。美國翻譯理論家尤金奈達指出“翻譯是兩種文化之間的交流。對于真正成功的翻譯而言,熟悉兩種文化甚至比掌握兩種語言更重要。因為詞語只有在其作用的文化背景中才有意義。”(4:86)這說明翻譯要將中西文化結合起來,離開文化背景去翻譯,不可能達到兩種語言之間的真正交流。而在語詞的翻譯中,譯者必須了解不同民族社會文化體現在語篇中的文化內涵,正確理解語詞所包含的文化語義,采用適當的翻譯方法,這就要求譯者應特別謹慎,仔細分析隱含在語詞背后的容易引起語義沖突的文化因素,根據具體語篇,在不違背原文語言的表達基礎上再現原文語詞的文化意蘊,達到忠實原文的目的,真正實現兩種文化的溝通與移植。
二、文化翻譯與文化“傳真”
涵的理解和表達問題。這就要求譯者不但要有雙語能力,而且還有雙文化乃至多文化的知識,特別是要對兩種語言的民族心理意識、文化形成過程、歷史習俗傳統、宗教文化以及地域風貌特性等一系列互變因素均有一定的了解。正是以上這些互變因素,英漢民族的語言文化體現出各自特有的民族色彩。
英漢兩民族的宗教信仰不同也會體現在語言方面。英語中出現的文化主要是基督教文化《圣經》在整個西方文明的形成和發展中起了不可估量的作用。與之相應的是在我國影響極為深遠的佛教文化。兩種文化在思維習慣上、語言表達形式上,詞匯意象和含義上,都有著自己的特色,故翻譯時特別要引起注意。例如hawkes把《紅樓夢》中的“阿彌陀佛”竟然譯成”godblessmysoul”(上帝保佑),把上帝拿來代替佛教的無量壽佛,這很可能讓西方人以為中國人也信奉上帝。這樣的譯文大大地削減了中國文化內涵。又如“天誅地滅”這一成語運用“天”、“地”作為最高權力的象征,但它只能適用于深受天道觀影響的中國,故不能用反映基督教信仰的”god”(上帝或神)取代。某些含異域感情色彩的詞語的翻譯也是一個難點。
劉宓慶《文化翻譯論綱》一書中指出“譯文實際是原文+原文文化背景+譯文+譯文文化背景+原作者的氣質和風格+譯者的氣質和風格的混合體。”(5:18)由上可見,“文化翻譯”的的確確是在“文化研究的大語境”下做翻譯,而文化“傳真”是做好文化翻譯的關鍵。
三、跨文化視野中的異化/歸化翻譯
直譯與意譯是歸化和異化討論的源頭,不少學者常常把它們放在一塊來討論。王東風在“歸化與異化:矛與盾的交鋒”一文中就對它們作了比較深入的探討。文章開門見山地指出,“歸化與異化之爭,是直譯與意譯之爭的延伸,可謂由來已久。”但他沒有將它們簡單地歸于一類,而是指出:“歸化和異化可看成直譯和意譯概念的延伸,但并不完全等同于直譯與意譯。?如果說直譯和意譯是語言層次的討論,那么,歸化和異化則是將語言層次的討論延續升格至文化、詩學和政治層面。也就是說,直譯和意譯之爭的靶心是意義和形式的得失問題,而歸化和異化之爭的靶心則是處在意義和形式得失旋渦中的文化身份、文學性乃至話語權利的得失問題。”(6:24-25)。
在談到直譯和意譯時,人們常常用英文詞語literaltranslation和freetranslation。此時人們關心的是語言層面的技術處理問題,即如何在保持原語形式的同時,不讓其意義失真;而意譯則認為語言有不同的文化內涵和表達形式,當形式成為翻譯的障礙時,就要采取意譯。還有人提出形合與意合來與直譯和意譯對稱。在中國的翻譯史上,贊成直譯和意譯的均有人在,初期佛典翻譯中的文質說,唐代玄奘的“求真”與“喻俗”,近代有嚴復的“信達雅”及魯迅的“寧信而不順”與趙景深的“寧順而不信”等,都是從直譯和意譯的角度來探討翻譯的原則。
在英漢語中,異化與歸化的內涵究竟有多寬?這是我們在研究和討論歸化/異化與直譯/意譯時得注意的問題。歸化/異化翻譯的英文表達是domesticating/foreignizingtranslation,它雖然和我們今天探討的freetranslation/literaltranslation有某些相同之處,但就其本質而言,存在明顯的差異。當我們說直譯/意譯和形合/意合,前者是方法,后者是結果,如果我們再說神似和形似,則是對這一結果的描寫。歸化/異化與意譯/直譯卻是兩個不同的范疇,猶如兩個圓,其邊緣只有小部分重疊。異化/歸化翻譯的結果不能用形似和神似來描述。異化和歸化是一種策略,在實踐中,直譯、改譯、增譯等方法都可能被采用。“看一個翻譯是歸化翻譯還是異化翻譯,完全取決于文化形態的重構,翻譯在這一形態中得到生產和銷售;什么是歸化或異化只有在考慮到改變譯入語文化的價值關系時才能得到界定。”(7:243)
譯等同的現象在葛校琴文章中得到了討論。葛在探討這一對概念時有一個前提,即在拋開歸化/異化的當下語境,而且根據的是字面意思。歸化/異化的兩種翻譯傾向自有翻譯以來就經常交鋒,在上一個世紀,有圍繞魯迅的“硬譯”而展開的洋化與歸化之爭。在此以前,嚴復、林紓、梁啟超等人的翻譯,均可視為歸化的翻譯。“魯迅的‘硬譯’及他的翻譯思想是出于他‘反對封建主義,改造國民性’的理念。但魯迅的意圖招致了誤讀,‘硬譯’的倡議最終淹沒在歸化論的喧囂聲中。后來傅雷的‘神似’論、錢鐘書的‘化境’說可以說都是歸化論的延伸。可見,歸化/異化的討論往往都是歸化論占上風,雖說大家都贊成要保留洋味。”(7:
33)葛文是針對國內興起的新一輪歸化/異化討論而來的。因為在這次關于異化/歸化的討論中,人們幾乎“一邊倒地認為翻譯應該提倡異化”。
結語
對于文化這個及其寬泛的概念,很多學者試圖給出一個較為準確的定義。現代文化學之父,美國著名人類學家克魯克洪定義文化為“歷史上所創造的生存式樣的系統,即包括顯型式樣,又包括隱型式樣,它具有為整個群體共享的傾向,或是一定時期中為群體的特定部分所共享。”羅伯特?拉多和語言學家愛德華?薩丕兒也都指出文化行為的模式化特性。英國學者泰勒做出了另外一種經典的定義:“所謂文化或文明,即知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及其它作為社會成員的人們能夠獲得的包括一切能力和習慣在內的復合型整體。”(5:1)雖然定義的角度各不相同,但無疑文化具有極大的含概性,包容了幾乎人類社會的各個方面。中國翻譯界新崛起的“文化學派”認為:語言作為文化的組成部分、既是文化的一種表象形式,又是一種社會文化現象。(9:59)因此,對于以語言轉換為基礎的翻譯工作來說文化傳達就成了一個重要的主題。魯迅先生就充分認可了“文化傳遞”的重要性。然而,基于文化與語言的若干特點,翻譯工作所能完成的只是盡可能多的文化傳遞,“文化傳真”則是一種理想的境界,或者說是一個終極的目標。異化與歸化的翻譯策略的討論沒有結束,還會繼續下去,我們應從跨文化的視野去思考異化/歸化問題,這樣,它的影響才能得到充分的體現。我們可以肯定,這一討論,不僅對翻譯研究,對文化人類學、社會學、比較文學等都將產生積極的影響。總的說來,歸化大都表現在語言的層面上,為了跨越語言理解的障礙,在文化傳達上,為了讓讀者充分理解西方文化,譯者大都采用異化策略。但是,說到底在文化傳達問題上的異化是為了最終使得讀者在文學作品的欣賞中做到真正的歸化,也就是說使讀者把原語經譯者所傳達的異域視野經自身的文化視野過濾、對比、沉淀而后引起視野的從新定位,在對比中做到對自身文化和原語文化的再認識,即在文化意義上的完成真正的歸化。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔