每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養人的觀察、聯想、想象、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優質的范文嗎?下面我給大家整理了一些優秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
分數運算定律教學反思篇一
我是一個新參加工作的計算機教師。我記得偉大的科學家愛因斯坦曾說過:“興趣是最好的老師”。激發學生的學習興趣是教育教學過程中提高教學質量的最有效途徑之一。”學生愛上計算機課,但是這種愛好往往表現在學生喜歡玩游戲,看flash動畫等等。而對一些基本的知識、技能卻不愿認真地去學習。因此,我們在教學過程中要精心設計導入,誘發學生學習動機,激發學生學習興趣,從而達到提高效率、學以致用的目的。我在教學實踐中主要采用以下幾種方法導入課堂教學。
既然學生愛玩游戲,那么就讓學生通過玩游戲來激發他們的興趣。把計算機新課的內容融于游戲之中,激發學生學習的興趣,在學生濃厚的興趣中學習新知識,掌握新技能。
例如四年級的學生學習指法是非常枯燥的,如果教師一開始直接講解手指的擺放要求和指法要點,學生不但覺得學的很累,而且很不愿學,更不能強迫他們練習了。我在教學中就采取游戲引入的方法,先讓學生玩《金山打字20xx》,比賽誰的成績好或者與老師比賽。于是就有同學提出如何能夠打得又對又快。在這種情況下,我再講解指法練習,指法要領,學生學得就非常認真。經過一段時間的練習后,學生們再玩金山打字游戲時就感到輕松自如了。這樣,既保持了學生學習計算機的熱情,還可以促使學生自覺去學習計算機知識。
既然學生對計算機感興趣,那么,在講授基礎知識時,我利用網絡教室軟件,每個學生只需看自己眼前的電腦即可欣賞老師的精彩演示,這樣既可以進行重難點的講解又可以進行示范演示。課堂上演示我在課前精心制做的powerpoint幻燈片等課件,配以優美的音響效果,學生的注意力被完全吸引到教學上來。教師再也不用為維持課堂紀律而花費過多的時間,完全可以把精力放在課堂教學的現場發揮之中,讓學生學到更多的知識,獲得更多的技能。
分數運算定律教學反思篇二
計算機教學是一門新興的課程,它主要強調學生實際上機的操作能力,但學生當中實際水平又有差異。有的學生家中有電腦,某些知識早已掌握,而有的學生卻對電腦剛剛接觸,了解甚少。這不像其他的公共課程,大家基本都處于同一水平,所以要求我們計算機教師在進行教學時要合理設計教學任務,能涉及到各個層次的學生。
2 、要進行合理的任務設計
由于計算機教學以傳授實際操作為主,所以教師要針對這個目的設計一系列的任務,并且這些任務可以被學生所接受。教師進行“任務”設計時,要從學生實際出發,充分考慮學生現有的文化知識、認知能力、年齡、興趣等特點,遵循由淺入深、由表及里、循序漸進等原則。對于新內容或一些有難度的“任務”,教師最好能事先演示或給出清晰、詳盡的操作步驟,便于學生自主學習。實踐證明,學生在完成一個與他們的實際生活與學習密切相關而且比較有趣的“任務”時,他們會非常專心致志,樂此不疲。
3 、提高學生練習的時間
計算機教學最后要達到的目的就是讓學生能熟練的進行上機操作,所以在教學中要多留出一些時間給學生進行上機操作練習,即所謂的“百講不如一練”。教師可以通過任務的布置,讓學生在操作練習中學會知識,鞏固知識。
分數運算定律教學反思篇三
隨著信息技術的飛速發展,現代教育技術也越來越接近于現代信息技術,計算機輔助教學已越來越多地走進語文課堂,給教學帶來了勃勃生氣,它通過文本、圖象、動畫、聲音等方式,創設情景,激發情趣,突出重點,突破難點,化靜為動,發展了學生的思維,培養了學生的能力,打破了傳統單一的教學模式,大大提高了課堂教學效率,推廣和普及已是大勢所趨,不少地方發展得轟轟烈烈。但與此同時,我們必須看到在課件制作和實際教學過程中,已出現了一些值得我們深思的誤區。
人類已經進入信息社會,教育信息化已深入身心,多媒體計算機已廣泛進入各中小學校,而且部分學校已經建立了校園網。多媒體cai的出現和發展,為學校的素質教育注入的新的活力。于是,許多老師認為只有選用最先進的計算機教學才顯氣派,才跟潮流,才是運用了現代化教學手段。至于錄音機、投影儀這類常規的電教媒體好像已經過時,不值得去使用了。這種認識顯然是錯誤的。因為,使用媒體只能是手段,手段永遠是為目標服務的,衡量媒體使用的優劣不是看媒體是否高檔,是否領先別人,而在于是否能使教學更生動,方便,高效。
傳統教育媒體主要指非放映性視覺媒體,如教科書、黑板、實物、模型等。現代教育媒體的出現是否表現傳統媒體可以取消呢?我聽過一些公開課,發現在一些老師的課堂上,學生的課本竟一次也沒有打開過,課文內容全在投影屏幕上。有的老師不論是出示幾個詞句,還是一個小練習,都要使用投影片,把小黑板,活動黑板棄之不顧。筆者認為,這種“喜新厭舊”的做法是不當的。更有甚者,有的老師還步入用電教媒體代替板書。代替實驗的誤區。板書是老師進行教學的重要輔助手段,是老師根據教學過程的進展逐步“板演”的,是根據老師所傳授知識的內在邏輯順序而進行的。一般,主體板書一直保留至本節結束。可見,板書不是幾張燈片可分割完成的。而用電腦動畫來代替實驗操作同樣不可取。如一位教師在教《烏鴉喝水》時,使用了多媒體動畫,演示烏鴉把石子一顆一顆放進瓶里,瓶子里的水漸漸升高的過程。結果,許多學生注意力集中到烏鴉的神態動作上,并且由于制作技術原因,動畫中瓶子里的水是升得比較快的,學生對“一顆一顆”、“漸漸”等重點詞的理解,體會并不深。另一位老師在同一課的教學中,使用了傳統的教學手段,準備了瓶子、石子做實驗,還請學生上臺動手試一試,并提醒學生觀察瓶子中的水,放進一顆石子是看不出水明顯升高的,讓學生了解到烏鴉的耐心,對漸漸升高有感性的認識。
分數運算定律教學反思篇四
中西方翻譯活動自古皆存,但翻譯研究的確立,則是在美國翻譯理論家詹姆士·霍姆斯(james holmes)發表的題為“翻譯研究的名與實”論文之后。該論文構建了翻譯學的基本框架,翻譯也作為一個獨立的學科,登上學界的舞臺。
在中國,不少翻譯學理論問題一直受到關注,也不乏多種設想和描述,但總的來說,依然缺乏系統性的研究框架,更多的是沿用了西方的翻譯學研究體系。世紀之交,“西方中心主義”的思維模式逐步受到挑戰,對構建一個基于東方思維的翻譯理論的需求愈大。生態翻譯學( eco-translatology) 是近年來由中國學者胡庚申教授提出的全新翻譯理論,是在翻譯適應選擇論的基礎上,從翻譯生態的視角出發構建的。這一翻譯理論的建立,對翻譯活動、翻譯過程乃至翻譯教學,都有著重要的啟發意義。
而在經濟全球化背景下,日益國際化、專業化、技術化的翻譯市場給新技術提供了需求,教學中補充計算機輔助翻譯技術的訓練也是大勢所趨。而計算機輔助翻譯技術區別于機器翻譯,是以譯者的主動性為核心,與生態翻譯學的理念相符。因此筆者認為,可以以這一翻譯視角來把握翻譯教學的理念方向,探索計算機輔助翻譯教學實踐方法。
生態翻譯學將生態學(ecology)和翻譯學(translatology)結合起來,從生態學視角對翻譯進行綜觀,是一項具有跨學科性質的交叉研究。
生態翻譯學理論根據達爾文進化論的“適應/選擇”為基本原理和思想指導,將翻譯定義為“以譯者為主導、以文本為依托、以跨文化信息轉換為宗旨,翻譯是譯者適應翻譯生態環境而對文本進行移植的選擇活動”。這一定義,將翻譯研究視野擴展到了整體翻譯生態(譯境)、文本生態(譯本)和“翻譯群落”生態(譯者),探討此三者關系。
一方面,譯者適者生存、發展;譯品適者生存、長效;另一方面,這三者以譯境為限,以譯本為據,以人為本,體現較強的邏輯性、科學性和實踐性。換言之,這一解讀將譯者作為整個翻譯過程的核心,結合原文、源語、譯文這三者的生態環境,互相關聯讀者、文化、語言、作者和社會交際等因素。
當今科學技術日新月異,在機器翻譯領域,谷歌推出了全新的整合神經網絡的翻譯工具——谷歌神經機器翻譯系統(gnmt: google neural machine translation),將并且這一系統將最先投入到最困難的漢英互譯領域,給人工翻譯效率帶來沖擊,但這一翻譯系統依然缺乏對上下文語境的判斷能力,譯文水平尚不盡如人意。
計算機輔助翻譯技術區別于機器翻譯,以譯者為核心,以翻譯記憶為依據,對譯文進行譯前、譯中及譯后編輯,把握譯文生態環境,并通過項目管理對翻譯項目進行整體把控,促進跨文化信息的轉化,體現了人在翻譯過程中的不可或缺其核心技術和功能,與構建翻譯生態環境相符。
將生態翻譯理論應用于計算機輔助翻譯教學中,需要教師轉變教學理念,改變以往的“以教師為核心”的教學方法,以學習者為核心、強調自主翻譯學習。根據生態翻譯學理論,師生的關系應從“授”與“受”轉變為翻譯生態環境中翻譯活動主體間的平等互動,通過社交工具(如微信),或網絡教學平臺(如black?board、藍墨云班課)來共建共享教學資源,使師生的知識、認知和生活世界融合成一個有機的、和諧的翻譯教學生態環境。
3.1 語料庫驅動的翻譯教學
隨著語料庫方法的引入,其作為翻譯教學的資源和手段越來越受到研究人員和教師的關注。這一方法是在翻譯課堂上讓學生以合作的形式建立針對特定專題(如財經、法律等)的翻譯語料庫,不僅能激發學生學習翻譯的積極性,且最終建成的翻譯語料庫亦能成為學生將來工作時有用的翻譯資源,可謂一舉兩得。
基于語料庫的計算機輔助翻譯教學平臺有兩個不可缺少的模塊:一是教學模塊,一是語料庫模塊。這種平臺應該融入基于過程的翻譯教學法思想,并能夠充分利用語料庫方法與資源的優勢,從而充分發揮學生譯者的主動性,創建一個學生積極主動參與、教師介入支持的翻譯教學環境。而現今校企合作開發的翻譯模擬實訓平臺或機輔翻譯教學系統多數都包含這兩個模塊,以過程為導向的教學法思想為核心,以語料庫為依托,充分利用學生譯者的主觀能動性,轉變教學核心。
以東方雅信的機輔筆譯教學系統v5.0為例,其整合了其自身語料庫,并提供雙語平行語料庫導入導出功能,建立翻譯記憶,允許重復使用。這促進了翻譯教學中角色的轉變,也提高了學生對整體翻譯生態的認知,促進譯者適應、選擇和文本移植,提升學生為譯者的“主體性”。
3.2“作坊式”網絡互動翻譯教學
“作坊式”翻譯教學即“翻譯工作坊”(translation workshop),是一群從事翻譯活動的人們聚集在一起,并就某項具體翻譯任務進行見仁見智的廣泛而熱烈的討論,并通過不斷協商,最終議定出該群體所有成員均可接受或認同的譯文的一種活動。教師扮演調解者、組織者、促進者、監管者角色,以學生為核心,組織多人小組,默讀、思考可能遇到的翻譯困難,分享各自的翻譯策略,并相互比較譯文,最終由教師收集、評價最終譯文。
這種教學模式,最佳實現途徑即網絡化的互動教學模式,并通過教師-學生的積極互動,共建一個和諧的翻譯生態環境。同樣以雅信機輔筆譯教學系統v5.0為例,教師端可以進行教學管理、教學評改、在線答疑,學生端能夠進行翻譯在線學習、實訓演練、在線提問、在線交流,老師和學生通過網絡和中心的機輔教學系統連接,整合實現“作坊式”網絡互動翻譯教學。
3.3 項目管理教學
計算機輔助翻譯技術其中一個重點功能便是翻譯項目管理,一般包括項目的建立、整體評估、術語庫導入、預翻譯、項目拆分等。現今大型的翻譯項目,區別于以往,要求多個譯者協同翻譯,以提高翻譯效率。尤其是一些應用性文本,如科技、商務、旅游、公務文本的翻譯,具有鮮明的目的,受時限、人力資源分配的制約,尤其需要“項目管理”的理念和工作方法,使翻譯工作系統、有效。
教師可以將學生分成實訓小組,分配項目經理、譯員、審校等角色,進行完整正規的翻譯流程處理。學生項目經理負責翻譯的內容進行處理,形成電子文檔,然后導入到系統中,并在項目進行過程中對項目風險進行評估。然后項目經理進行翻譯內容的分發,即指定譯員和審校。譯員通過cat的方式進行翻譯,保證翻譯的質量以及速度。審校查看翻譯的內容,進行分時段審校。這些角色都由學生譯員擔任,不僅僅培養學生的翻譯技巧和能力,更面向市場,培養學生譯員對整體項目的把握,培養優秀的管理者。在教學中融入項目管理的思想,使學生掌握基本的翻譯項目流程和管理理念、方法,促使學生熟悉翻譯市場生態系統。
生態翻譯學以東方哲學高度重新觀察研究翻譯活動,跨越了學科界限,自然科學與人文社會科學溝通一致的趨勢,已成為當代科學研究的重要特征之一。這一理論的出現,反映了翻譯學研究的一種趨勢,那就是由過去的單一學科研究視閾,轉向跨學科、多學科研究范疇。在經濟全球化的今天,傳統翻譯已無法完全滿足高效翻譯的需求,需要計算機輔助翻譯技術來“解放人的手”,翻譯教學也應與時俱進,適應翻譯生態環境。計算機輔助翻譯教學軟件獨特的教學體系和功能,較傳統翻譯教學而言,對構建以譯者(學生)為核心的獨立主體具明顯優勢。以生態翻譯視角重新審視翻譯教學,給計算機輔助翻譯教學同樣提供了新的思路,也給翻譯教學實踐提供了新的途徑和方法。
分數運算定律教學反思篇五
一眨眼,新學期已經過半了。現在,寫一寫我的《管理計算機中的文件》教學反思。這是第八周方老師來我校調研的一節課。作為學校信息技術學科的新老師,方老師說要聽聽我的課,感覺我蠻淡定的。說實話,心里忐忑的很,其實已經做好被批評的準備。因為今年的工作調整以后,截止到現在,都在忙學籍等校務工作,在學校很少有時間能靜下心來備課,基本上都是帶回家加班的。一節優秀的教學設計要經過精心的設計,經得起實踐的檢驗。
本節課我以問題導學:“同學們的書包中經常裝些什么東西呢?如果把大家的書包里的東西都堆放在一起,然后再去找回自己的東西,容易嗎?”進而過渡到電腦經過長期使用后,文件變得越來越多,圍繞如何便捷地在計算機中查找我們所需要的文件展開進行學習。
教學過程第一環節是講解文件的路徑、地址以及兩個搜索通配符,任務是:查找出c盤中所有的pg格式的圖片,請學生代表上臺演示操作。
教學過程第二環節則以整理“世博會”文件夾作為任務驅動,結合演示,討論等方法對文件的選定(連續文件的選定、不連續文件的選定),復制和移動。其間,拋出一個探究任務:同磁盤與不同磁盤間拖動文件的區別?配合ctrl或shift呢?學生通過自主操作,得出正確的結論。最后是簡單地提文件與文件夾的刪除及格式化磁盤這兩個內容。由于還有一點時間,我順帶提了:如何保證傳輸過程中文件的安全呢?引出了文件的加壓、加密這一內容。
這是一節非常傳統的課程,自我評價:這節課沒有亮點,語言不簡潔,規規矩矩。就如爍佳主任所說,這節課的難點就在于知識點零散,沒有一條線索將其串起來。可以嘗試用小組p賽的形式呈現這節課的內容。恩,這個idea不錯。之前由于機房各種故障,所以前期習慣了信息技術課在沒有機房的情況下進行,教學設計也跟著被“限制“了。方老師提出了以“偵破“作為線索來展開這節課的內容,這也是極好的。根據老師們給我的建議,我對它進行了修改。相信在大家探討與建議中,作為新老師的我將茁壯成長。